— Я слышал, что вы говорите об Арагоне. О воле Белых владык, но часто ли они проявляли ее прежде?! Не они ли дали эльфам наполнить наши земли огнем и страданиями, лишь в последний момент остановив их? Вся предыдущая история, от гибели империи Солнца и разрушения Эф-Полара до последних дней, учит нас, что Арагон вмешивается только при опасности восстания нежити. Любые перипетии, гибель лидеров династии, мятежи и бунты их не подталкивают к активным действиям, и из всех наших действий мы сможем оправдаться, если покажем, что делали это не ради себя, а ради единства, крепости и величия Эрафии. Восстановления империи Солнца, о которой Грифонхаты забыли на шесть столетий!

— Но кровь Кристиана и женщины в Энрофе…

— Анну Нордвуд и принцессу Эльзу мы определим в приют сестер Фавела, это ценные заложники, если родственники королевы вдруг решат поднять север. Катберт примет это как есть, он хорошо обработан и все больше верит, что все, что с ним происходит, есть воля Велеса. Канцлер Инхам Ростерд, лорд-мэр и группа верных им военных — это ваша забота.

Генерал посмотрел на Рууда и Хаарта.

— Вы будете руководить действиями в столице. Мы неоднократно обсуждали детали и не будем повторяться сейчас. Главное для вас и архиепископа — успеть вовремя добраться в город. Лорд-мэр откажется сопротивляться, если поймет, что ему лично не придется пролить королевскую кровь и все уже произошло, Ростерды и Нордвуды в городе должны быть арестованы. Королева Анна и принцесса Эльза будут блокированы во дворце, и тут орден Фавела окажет нам услугу. Что же касается эльфов…

В этот момент вице-канцлер окончательно понял, что его раздражало все это время. У него заныл палец левой руки с небольшим перстнем из темного камня, украшением в нем служил особой кровавой окраски крупный рубин. Несколько секунд он не ощущал и вдруг вспомнил, что это значит. Герцога бросило в пот, он на мгновение упустил из внимания речь Рейнхарда и шепотом попросил Лоинса подсказать ему. Генерал меж тем продолжал:

— Мы с Гхондром — это последний рубеж. Если покушение провалится и в столице не удастся захватить канцлера, то мы с группой в полторы-две сотни всадников нападем на короля по пути обратно в Энроф. Попробуем заманить его сюда, он давно хотел посетить Харлхорст. Тогда конец ему и любому отряду, что выступит вместе с ним из города. Чем больше они будут напуганы, тем проще нам будет здесь!

Все закивали, и только вице-канцлер проявил беспокойство:

— Да, план хорош, но я сомневаюсь в Катберте. Вы уверены, что он не ведет свою игру?! Вдруг он свяжется с эльфами или, не приведи Велес, с арагонцами?! Вдруг все же захочет спасти своего брата?

— Лоинс уверен, бывший король находится в сильном душевном смятении. И к эльфам он никогда не обратится, их вторжение исковеркало всю его жизнь! Он поступит так, как посоветуют отцы церкви! — ответил генерал.

Архиепископ одобрительно кивнул:

— Мы в нем уверены, но читать мысли не пытались, он долго носил Дубовый венок Светлых. И поныне прекрасно чувствует любую попытку творить магию в его присутствии…

— Ну что ж, — хлопнув в ладоши, подытожил Рейнхард. — Авлийцы думают, что, проиграв сражение, они выиграют войну. Хотят нанести нам удар в самое сердце! Но мы с вами покажем, что честь рыцарства может дорого стоить даже венценосцам! Ничто не отвратит нового рассвета Эрафии! — Генерал указал на сгущающийся за окнами мрак, и томный низкий перелив горнов на стенах замка будто ответил ему. — Наступает ночь, но за ней всегда идет рассвет. Нас ждет новая единая страна, новая Империя Солнца от снега севера до пепла юга. А сейчас прошу всех спать. Вам же, вице-канцлер, и вам, лорд Хаарт, следует выехать раньше других.

Под действием скрытых механизмов повернулась тайная дверь, и вскоре все гости Рейнхарда оказались в обеденном зале.

— Слуги проводят вас в ваши покои, — указал хозяин замка, представляя выстроившихся в шеренгу лакеев. Те были как на подбор сильные и рослые, все в них выдавало армейскую дисциплину. — Ваш багаж уже размещен.

Это известие особенно обрадовало Рууда. Он следом за слугой поднялся на третий этаж башни и прошел внутрь отведенных ему комнат.

— Фош, ты здесь?

В ответ на слова вице-канцлера из-за изголовья кровати вышел человек с обезображенным глубоким ожогом лицом.

— Так, мой друг, иди наружу и смотри в оба! — распорядился Рууд. Подойдя к окованному железом небольшому сундучку, он поставил его на стол. Сундучок, очевидно, был очень тяжелым — от удара о стол зазвенели столкнувшиеся бокалы. Порыв ветра — и в тот же миг затрещали свечи в полудюжине канделябров, расставленных в комнате.

— Ужин уже приносили, он у кровати, я все проверил, — глухим голосом ответил телохранитель и вышел за дверь.

— Никого, слышишь, никого не пускай, даже Рейнхарда! — крикнул ему вслед герцог.

Он расстегнул камзол и достал ключ на тонкой стальной цепочке. Затем аккуратно снял с себя цепь вице-канцлера, ордена, покрутил затекшей шеей и, подойдя к двери, плотно закрыл ее изнутри. Рууд верил Фошу, как самому себе, но не доверял хозяину замка. Наконец, плотно прикрыв шторы, он взял ключ и приоткрыл ларчик. В нем были несколько свитков и небольшой предмет совершенно необычайного вида.

Это был цельный, иногда переливающийся тусклым фиолетовым цветом камень. В центре было проделано небольшое отверстие, а вокруг него располагались углубления, окруженные алыми рунами, каких нельзя было встретить в святом писании или на стенах храмов Эрафии и Авлии. Рууд, прикрывая артефакт своим телом, насыпал в углубления белый искрящийся порошок из черного мешочка с изображением черепа. Он знал, что в таких покоях могут быть тайные глазки, и догадывался, где они могли бы располагаться. Подойдя к висевшему на древней холодной стене ковру, герцог неумело обшарил его. Сейчас им владел сильнейший, почти животный страх. Страх провалить всю ту грандиозную операцию, которую он задумал и ради осуществления которой приехал сюда — в родовое гнездо его злейшего врага, Августа Рейнхарда.

Когда порошок заполнил все внутренние скрытые отделения устройства, герцог резким движением затянул мешочек шнурком и посмотрел на кольцо, которое заставило его так понервничать на собрании заговорщиков. Потом чуть сжал его пальцами, и кровавый рубин вместе с позолоченными ободками отскочил в сторону. Теперь стало заметно, что основание кольца и мерцающий артефакт, извлеченный из ларца, были сделаны из одного материала. На кольце, прямо под тем местом, где был рубин, отчетливо читался символ «N». Вице-канцлер просунул увенчанный кольцом перст в отверстие, а затем согнул его так, что символ «N» оказался прямо посредине переливающихся багровых рун.

В этот момент порошок, засыпанный в отверстия, неожиданно поднялся вверх и принял форму небольшого фосфоресцирующего облака. Оно уплотнялось, становилось все тоньше и тоньше, пока наконец не стало, подобно экрану, толщиной не больше мелкой серебряной монеты.

На лице герцога выступил обильный пот. Вдруг экран вспыхнул фиолетовым огнем, и за ним проступили очертания какого-то помещения. Затем на экране возникло ужасающее лицо живого мертвеца, и раздался голос необычайно низкого тембра:

— Что вам угодно?

Рууд хотел ответить мысленно, но, как много раз прежде, не смог себя проконтролировать и произнес вслух:

— Мне нужно встретиться с ведущим меня!

— Имя? — гудел мертвец.

— Моандор.

— Ждите. — Картинка смешалась, но плоскость все еще мерцала фосфорическим блеском.

Рууд потер висок. Голова готова была расколоться от напряжения. Он глянул на песочные часы, перевернутые в момент начала контакта. Герцог знал: чем дальше он от собеседника, тем быстрее тратится зелье. И в тот момент, когда Рууд уже начал сомневаться в верности выбранного пути, экран вновь полыхнул фиолетовым огнем и перед ним возникло существо, что в «книге миров», да и в святом писании принято было называть личем. На его плечах красовался череп, обтянутый остатками сухожилий и дряблой кожей, но место глаз занимали два темно-красных камня. Пронзительный свистящий вопль ворвался в голову вице-канцлера. Голос лича был высоким и говорил он очень быстро.

— Там же, где прежде, в последний раз. Ведущий встретится с вами послезавтра в полночь!

«Мне не успеть, не добраться туда!» хотел сказать Рууд, но время на песочных часах вышло, и пылевой экран рассыпался в облако зловонного газа.

Качаясь и держась рукой за голову, герцог подошел к окну и настежь распахнул его. Ветер ночи ворвался сюда и развеял вонючее облако, но неприятный сернистый запах закрался в щели и складки занавесей, ворс паласов и гобеленов, так что моментально выветрить его не удалось. Чуть отдышавшись, Рууд быстро собрал все вещи в ларец, нацепил на себя золоченую цепь и прочие награды, насадил рубин на место и быстро позвал Фоша.

— Выезжаем сейчас же!

— Но вы не ужинали и не спали, господин… Ну и вонь тут у них…

— Не твое это дело, живо бери сундук и идем!

С этими словами Рууд впихнул в руки телохранителя ящичек и вышел из комнаты. Им почти удалось уйти незамеченными, но, когда в коридоре нижнего этажа Рууд случайно заметил следящего за ним лакея, стало ясно — Рейнхард может заподозрить неладное. Солдат в здании было мало, и герцог даже удивился их беспечности. Те, кого он видел, преспокойно спали. Казалось, им удалось уйти, однако во дворе он почти налетел на хозяина замка. Генерал старался бодриться, несмотря на всклокоченные волосы и заспанный вид. Рууд улыбнулся и, подойдя, похлопал того по плечу.

— Я уже хотел звать за тобой, дружище, а ты сам вышел меня проводить. Взгляни, твои солдаты все спят на постах! Некому даже ворота открыть, плохая у тебя дисциплина.

Пораженный дружелюбным настроением могущественного союзника, которого он ожидал вспугнуть своим появлением, генерал не сразу нашел, что ответить.

— Но ты сам мог бы сразу сказать, что не будешь задерживаться и поедешь без этого мальчишки Хаарта!

— Да, я не как все. Не могу спать, когда мы ставим на кон свои головы! Я сейчас же выезжаю в Энроф, есть одна проблема, о которой лучше не знать. — Он указал на шею, проведя по ней ладонью, как ножом. — Все наши планы будут под угрозой!

— Я его знаю?

Герцог кивнул.

— Ну что же, коль так, то я вынужден буду тебя выпустить. Но помни, через три дня ты или станешь канцлером, или будешь болтаться на виселице. Это во многом зависит и от меня.

— Я помню, что ты всегда готов был пойти мне навстречу, а любые проблемы решать миром. — Рууд по-братски обнялся с могучим рыцарем.

Пара приказов, скрип цепей у ворот — и карета Рууда, выехав по опущенному мосту на александретский тракт, покатила в сторону Мельде. Рейнхард же обругал уснувших стражей последними словами и скрылся в башне.

Когда Харлхорст исчез за горизонтом, вице-канцлер чуть успокоился и решил посвятить Фоша в часть своих планов. Он в двух словах объяснил ему, что в Мельде они должны найти еще двух-трех человек, готовых на многое, и как можно скорее отправиться в приграничный фолийский город Дидфалп. Герцог догадывался, что Рейнхард хоть и выпустил его раньше других, но до конца не поверил и точно будет проверять. Он был готов к такому повороту событий. На одном из разъездов королевской почты его ждала другая упряжка из шести дорогих коней и массивный возок с родовым гербом. Они двинулись в Энроф, но герцог не пересел туда. Он ехал дальше на юг, уверенный, что обманул заговорщиков.

Всю дорогу Рууд был дико суетлив. Во время остановки в Мельде он дергал Фоша раз пятнадцать. То ему не нравилась вызывающая кибитка, то собственные одежды и драгоценности. В конце концов они переоделись практически нищими, и это сыграло с герцогом злую шутку. Сразу после того, как они свернули на старую клекстонскую дорогу, уже лет пятьдесят в Клекстон не ведшую из-за изменения границ с болотистой Фолией, они нарвались на неожиданное приключение.

Их возок, выглядевший дешево даже для купца третьей гильдии, догнали два не слишком трезвых всадника. Возможно, они и не хотели грабить повозку, но ехали рядом и вызывающе свистели, всячески подтрунивая над отмахивающимся от них возницей. Вскоре подобных забав им показалось мало. Подъехавший ближе молодой рыцарь в видавших виды доспехах, с молодецки закрученными усами попытался стащить с козел Фоша. Возок остановился, Фош грязно ругнулся и стеганул перед собой хлыстом, наездник отпрянул и потянулся к мечу, рукоять которого грозно блистала на поясе. Другой всадник на ходу отворил дверь возка. Рууд впопыхах, чуть не падая, искал спрятанные в тряпье знаки отличия. Оба рыцаря чуть не умерли со смеху, когда увидели человека, одеждой напоминавшего скорее бедного купца или богатого крестьянина, чем дворянина с вице-канцлерской цепью на шее. Но когда прочие награды сверкнули на его груди, а Фош с арбалетом в руках замер на козлах, они моментально протрезвели. Затем думали броситься наутек, но герцог повелительным тоном приказал им вернуться. Пара минут извинений, и нападавшие уже выспрашивали лорда вице-канцлера, чем они могут исправить свою вину. Рууд подумал, что двое таких рубак пригодятся ему в деле, тем более в Мельде Фош не нашел ни одного подходящего мерзавца.

Несмотря на страшную нехватку времени, герцог позволил себе заехать в небольшую усадьбу одного из новых друзей. Второй рыцарь, как из попутного разговора понял герцог, гостил у своего кузена. Им предложили достойную еду и отдых, но Рууд сразу заявил, что времени отдыхать нет. Он в десять минут описал, как против добрейшего короля Эдрика созрел заговор. А плетут его вздорные, алчные и зажравшиеся высшие члены двора, духовенства, генералы рыцарской армии. Готовят они что-то ужасное, и это произойдет весьма скоро. Рууд смог так ловко все обставить, что братья Орханси, а такова была фамилия его новых друзей, ни разу не поинтересовались, откуда ему так много известно. Ему также удалось не выболтать подлинную цель заговорщиков, заявив, что те, мол, разозлены переговорами с эльфийским правительством. Герцог понимал, что заведи он речь об их доходах, крестьянах и земле, и все может пойти кувырком.

Вся эта история о злобной придворной клике и добром короле, мысль о наградах и чинах, которые ждут спасителей престола, быстро возбудили в утренних пьяницах приступ горячечной любви к родине. Братья наживались, например, на поставках в Александрет работниц борделей из числа собственных крестьянок, но давно мечтали о «крупном деле». Они были готовы немедленно ехать в портовую столицу и принять участие в подавлении мятежа, но Рууд сказал, чтобы они собрали пару десятков самых верных людей и ждали его возвращения с фолийской границы. Он сразу отмел любые вопросы насчет своей странной миссии, заявив, что это дело государственное и связано со спасением престола. Однако не успели они с Фошем собраться в путь, как Орханси заявили, что хотят ехать с ним, а собрать людей может их преданный управляющий. Он-де из бывших киликийских моряков и знает толк в военном деле.

«Да, ну и команда у меня: сутенеры, контрабандисты и пираты — мразь со всех концов света. Что ж, и это неплохо, прости меня Велес», — бормотал Рууд, крестя сердце и трясясь в возке по испорченной дождями дороге. Еще по пути в усадьбу он решил, что Йонсон и Венк, так звали кузенов, не будут препятствием для встречи, а ведущий точно не будет говорить долго. Итак, разрешив этот вопрос, они вместе с Орханси выехали на Клекстонский тракт и сразу на въезде в сырой влажный лес налетели на крестьянский обоз.

Это уже никак не вписывалось в планы Рууда. Только он начал переодеваться, как вдруг увидел, что один из людей с яростной бранью ринулся к Фошу. Зная характер своего молчаливого слуги, герцог сообразил, что дело скоро кончится кровопролитием. К тому же этот коренастый и сильный бородач был скорее купцом, чем крестьянином. В обозе могла быть вооруженная охрана, и тогда дело приобретало уже совсем скандальный оборот. Теперь же он опаздывал на встречу с ведущим, в то же время опасаясь, что Рейнхард в любую минуту может раскрыть его хитрость. Рисковать было совсем ни к чему, и, когда Фош обнажил свой тесак, Венк — меч, а Йонсон — секиру, вице-канцлер открыл дверь повозки и произнес ту самую речь, что так поразила Гурта.

Не прошло и восьми часов, как они миновали Бренн. Вдали, на фоне облаков, подсвеченных вечерним солнцем, виднелся тридцать третий сторожевой пост. Хотя они и опаздывали, Рууд был уверен, что ведущий будет ждать его столько, сколько потребуется. Он не стал гнать и без того взмыленных многочасовым пробегом лошадей. Прогарцевав по небольшому поселку, где жили семьи солдат, они встретились с таможенным управляющим. Надеясь, что этот мелкий офицер его никогда не видел, Рууд изображал перед ним простого, но щедрого рыцаря. Описав все, что они хотят провезти в Фолию, они поехали к воротам. Перед ними лежала эрафийская граница, стоящая особых слов.

Еще во времена деда короля Эдрика — короля Фаллена — на всех границах, кроме и без того укрепленной Кревландской системы защитных сооружений начали массовую застройку. За полвека было выставлено больше восьмидесяти пограничных застав и городков. Правда Эльфийская война, конечно, внесла свои коррективы. Десять лет назад северная граница была почти полностью обезоружена. Этим занимался уже сам Эдрик, после того как брат его отошел от мирских дел и искал раскаяния за кровопролитие в монастыре ордена Фавела.

Новый король отнесся к делу по-хозяйски, и строителям не давали спуску. Мощеные дороги, защитные рвы, форты, лесосеки и потайные ямы, прочие оборонительные сооружения протянулись на сотни миль вдоль южных рубежей. Многие укрепленные районы были созданы в глубоком тылу. Все это вызывало как одобрение генералитета, любящего воевать на чужой территории, так и расположение крупных торговцев, получавших на строительство выгодные подряды. Говорили, что Эдрика посещают видения о вторжении с юга и даже о том, что к нему являются вестники из снежных пустынь Арагона.

— Дорого ли берут эти вестники за очередную фантастическую идею, что наполнят золотом карманы клекстонских и энрофских купцов? — шутил вполголоса Рейнхард. Шутить про Арагон вслух при дворе Грифонхатов было весьма опасно. Особенно в присутствии епископа Рочделли и его инквизиторов — верной магической опоры королевской стражи.

Но в том участке, где старый клекстонский тракт пересекал границу Эрафии, укрепления не перестраивались со времен старого Фаллена. «Сюда руки Йодля еще не дошли», — подумал герцог. Заросший бурьяном ров с прогнившими кольями и чуть покосившаяся сторожевая башенка — вот и вся защита.

Но вот застава, поселок и зеленые холмы Эрафии скрылись за поворотом. Герцог, оставив коляску, сел на коня. Оставив возок и подобрав новых лошадей, они двинулись дальше. Преодолев последние ярды эрафийской земли по гнилистому настилу, герцог, братья Орханси и Фош пересекли ров и во весь опор понеслись по грязному старому клекстонскому тракту. Богатые всадники в легких доспехах легко обгоняли жалкие колымаги гноллов, людей-ящеров и прочей, как выразился Венк, нечистой мрази.

Фолия сама по себе была странным государством, и здесь, в приэрафийских землях, это особенно бросалось в глаза. Фолия именовалась герцогством, делившимся на семь провинций, на словах хранивших верность верховному правителю в Эджвотере. Наделе это были семь различных княжеств, у каждого из которых были своя армия, внутреннее деление и налоги. Здесь ходили разные, не изымавшиеся из оборота деньги. Особенно плачевным было то, что в каждой области верхушка представляла свою расу, и если в районе доминировали гноллы, то людям, оркам или людям-ящерам рассчитывать на что-либо не приходилось.