Сейчас она только произнесла:
— Мозг человека свят.
Стоявшие поблизости мастера меча негромко повторили ее слова.
Манфорд распрямился в подвеске.
— Я принимаю ваше щедрое пожертвование нашему движению, директор Эскон. Мы приветствуем ваши корабли и топливо.
Транспортный магнат неловко мялся, и Манфорд понял, что Эскон не собирался предоставлять свои услуги даром. Тем не менее вождь батлерианцев не отверг предложение.
Его отборные бойцы нетерпеливо переговаривались в холодной темноте. В руках они держали дубины, ножи и копья. Манфорд не запрещал им пользоваться огнестрельным оружием, но против жителей Доувз-Хейвена такое оружие было ни к чему. Скоро рассвет, пора двигаться вперед.
Но Эскон продолжил разговор.
— Но… сколько моих кораблей понадобится, сэр? Я знаю, что у вас есть свои корабли из Армии джихада, дар императора Сальвадора Коррино.
— Сто сорок военных кораблей, директор, и они нужны мне для использования по назначению, а не для перевозки грузов или паломников. Здесь, на Лампадасе, я держу всего четыре корабля. Остальные разлетелись, чтобы продемонстрировать силу и поддержать планеты, принесшие мне клятву. Они служат необходимым напоминанием.
Эскон кашлянул, набираясь храбрости.
— Если позволите, вождь Торондо… возможно, вы разрешите специальную доплату за каждый полет в поддержку батлерианского дела? Это позволит мне содержать мой флот и увеличивать количество маршрутов для поддержки вашего святого дела. Еще лучше будет, если вы публично выделите «Эсконтран», противопоставите мою компанию конкурентам, которые тайно развращены приверженцами технологий…
Анари переступила с ноги на ногу, показывая, что устала стоять на месте.
Манфорд наморщил лоб, обдумывая это.
— А какова безопасность услуг вашей компании, директор? Ходят слухи о трагических инцидентах в вашем флоте, корабли исчезают из-за ошибок навигации.
Эскон начал отвечать слишком быстро:
— Мы не смеем использовать мыслящие машины, вождь Торондо, и стараемся изо всех сил. Космические перелеты никогда не были безопасными — вообще нет ничего безопасного. Всадник на лошади тоже может погибнуть. — Он неловко рассмеялся. — Процент наших потерь ничтожен.
— Но каков все-таки этот процент?
— Я… мне нужно запросить последние данные. — Эскон обрадовался внезапно пришедшей ему в голову мысли. — Публично поощрив нашу компанию, вы всем покажете, что Бог на нашей стороне. Одно это повысит безопасность наших полетов.
С этим Манфорд не мог спорить.
— Хорошо, договорились. Дело закончено. Сейчас меня ждут другие обязанности. — Он посмотрел вперед и ласково коснулся коротко подстриженных волос Анари Айдахо. — Покончив с отвратительной акцией в Доувз-Хейвене, мы сможем вернуться к нормальной работе.
Рассвет напоминал кровавое зарево. Последователи Манфорда были накачаны адреналином, наркотиком праведности. Директору Эскону хотелось уйти, но он только нерешительно отошел, опасаясь обидеть Торондо.
К Манфорду, не обращая внимания на бизнесмена, подошел человек в темно-коричневой одежде.
— Первая группа прошла в селение, вождь Торондо. Один из наших бойцов стоит у колокола ратуши, который разбудит жителей, чтобы все они стали свидетелями.
— Спасибо, священник Хариан.
Мрачный бесчувственный управляющий делами Манфорда был ходячим символом неумолимости и воплощением батлерианских идей. Предки Хариана пережили порабощение машинами на планете Коррин и были среди тех отчаявшихся беженцев, которые спаслись в легендарной последней битве против Омниуса у моста Хретгир.
Манфорд часто молился на маленькую икону с изображением прекрасной Райны Батлер; священник Хариан предпочитал погружаться в исторические записи Коррина, разглядывать картины лихорадочного освобождения заложников-людей, которых мыслящие машины использовали как щит, пока великий герой войны Вориан Атрейдес не раскрыл обман Омниуса. Поражение мыслящих машин стоило любой крови, пусть даже крови невинных.
Хотя непосредственного опыта общения с мыслящими машинами у него не было, ненависть к ним составила основу существования Хариана. Ребенком он слышал страшные рассказы дедушки и бабушки и чувствовал, что его судьба — батлерианское движение. Он обрил голову и сбрил брови, подражая своей любимой Райне Батлер, облысевшей во время эпидемии, которую распространял Омниус.
Теперь Хариан доложил:
— Мы готовы напасть на тех, кто отверг тебя, вождь Торондо.
Манфорд кивнул.
— Помните, это не нападение и не наказание. — Он переместил вес своего тела сидя в подвеске. — Это урок.
Занимался рассвет. Анари подняла меч, и это движение повторили все мастера меча. Больше не было необходимости молчать, и сотня его соратников заревела. Манфорд сказал:
— Веди нас, Анари.
И она зашагала в селение, неся его на плечах.
Шум привел на улицы нескольких сонных жителей. Они смотрели на приближающуюся толпу, а когда узнали безногого вождя, на их лицах появилось облегчение — тут же сменившееся страхом.
Назначенный Харианом человек зазвонил в колокол на ратуше. Первая линия мастеров меча строем прошла на центральную площадь, а батлерианцы с криками принялись стучать в двери и всех будить. Встревоженные жители выходили, что-то говоря; некоторые плакали.
Анари дошла до дома первого мэра и заколотила в дверь рукоятью меча, но дожидаться ответа не стала. Удерживая Манфорда в подвеске, как ребенка, она сильно пнула дверь и сломала замок. Остальные мастера меча ворвались в дома двух других мэров городка и вытащили всю троицу на улицу.
Трое мужчин в ночных сорочках пытались одеться, но вот глаза их широко раскрылись: они поняли, что попали в беду. Манфорд сидел на плечах Анари, как судья.
Два мэра деревни начали бормотать что-то в свое оправдание, третий мрачно молчал. Он понимал, что совершил непоправимый поступок и прощения ему не будет.
Манфорд тихо заговорил:
— Не надо бояться. Все вы станете свидетелями быстрой победы праведности. С нами сегодня святые мученики Святая Серена и Манион Невинный.
— Но в чем дело, вождь Торондо? — спросил один из мэров.
Манфорд наклонился вперед.
— Мои военные корабли на орбите несут службу, чтобы защитить невинность всех моих верных сторонников. Мы обнаружили в этом районе маленький корабль «Венхолдз», очевидно, шпиона или доставщика незаконных товаров на черный рынок. Доувз-Хейвен покупал товары у величайшего врага человечества.
— Нет, сэр! — воскликнул самый разговорчивый из мэров.
— Жители этой деревни позволили себе пристраститься к пряности, и это их пристрастие сильнее веры.
Несколько хейвенцев застонали. Священник Хариан вышел из дома первого мэра, батлерианцы рылись в двух других домах. Мрачный управляющий размахивал найденным пакетом без обозначений. Он разорвал пакет и высыпал на землю ароматный порошок коричневого цвета.
— Вы трое, как триумвират мэров этого селения, ответственны за своих жителей. Ваша обязанность не давать им сбиться с верного пути. Но вы ее не выполнили. Как вождь батлерианцев, я принимаю на себя вину своих последователей, сделавших неверный выбор, — и никакое наказание не может быть мучительней боли в моем сердце. Для вас троих расплата будет легкой и быстрой.
Вперед вышли мастера меча. Анари подняла клинок, и Манфорд прошептал ей:
— Тот, что молчит, заслуживает уважения, поэтому вознагради его. Убей его первым.
Анари не дала первому мэру возможности ожидать свою смерть или испугаться удара. Ее движение было таким стремительным, что он и моргнуть не успел, а голова уже отделилась от тела. Она упала в одну сторону, а дергающееся тело — в другую. Двое оставшихся закричали. Мастера меча убили и их; последним умер тот, что больше кричал.
Манфорд посмотрел на обезглавленные тела в центре площади.
— Три человека, совершившие ужасную ошибку, — небольшая плата за очень важный урок.
Он сделал знак, и сотня его последователей устремилась вперед.
Батлерианцы злобно врывались в дома, били окна, вышибали двери, но вождь контролировал их, поэтому разбой был сведен к минимуму.
Закончив, Манфорд подтолкнул Анари, и она понесла его; за ними двинулись все остальные. На время публичной казни Манфорд забыл о Ролли Эсконе. Теперь бизнесмен с посеревшим лицом шел за ним.
Манфорд не сочувствовал слабым.
— Некоторые уроки болезненны, директор.