Донна Олвард

Средство от одиночества

ГЛАВА ПЕРВАЯ

— Мисс, что с вами? Очнитесь!

Придя в себя, Алекс увидела склонившегося над ней мужчину с большими, невероятно красивыми карими глазами.

Незнакомец, поддерживая ее за талию и плечо, помог ей подняться.

— Осторожно, у вас был обморок, — сказал он.

Алекс хотела съязвить в ответ, однако сдержалась, заметив неподдельную тревогу в глазах мужчины. Когда она уже встала на ноги, он какое-то время не отпускал ее, видимо желая убедиться, что с ней действительно все в порядке.

На улице — жара, в магазине — душно, любая женщина в ее положении могла бы потерять сознание. Ничего удивительного!

— Извините за причиненное беспокойство, — выпалила она, стараясь не встречаться с ним взглядом, и принялась отряхивать брюки.

А мужчина хорош собой, ничего не скажешь! Роскошные темные волосы, красивой формы чувственные губы, атлетическое телосложение... и одет что надо: отлично сшитый серый костюм, белоснежная рубашка, голубой галстук и дорогие, начищенные до блеска ботинки. Мимо такого не пройдешь — обязательно оглянешься!

— Вам не за что извиняться. С вами действительно все в порядке?

Алекс наклонилась и подняла с земли пакет с продуктами и разорвавшийся бумажный стаканчик из-под яблочного сока, который она купила перед тем, как брякнуться в обморок, но выпить так и не успела. Женщина огляделась в поисках урны.

— Со мной все в порядке, — кивнула она и наконец решилась посмотреть мужчине в лицо. Ее сердце екнуло: давно о ней никто так не беспокоился. — Простите, я даже не поблагодарила вас за помощь.

— Вы меня напугали. Внезапно побледнели и стали заваливаться на бок. Я едва успел подскочить и подставить руку, чтобы смягчить ваше падение. Вы могли запросто удариться головой об асфальт.

Она быстро огляделась. Люди спешили по своим делам, не обращая на них внимания.

— Со мной все в порядке, спасибо вам за помощь, — сухо произнесла она и подошла к стоявшей неподалеку скамейке. — Посижу минуточку.

Мужчина заботливо помог ей сесть, а потом устроился рядом.

— Может быть, вызвать врача?

В ответ Алекс улыбнулась. Ни один врач не в силах избавить ее от обмороков!

— Не нужно никакого врача, — ответила она, и ей тут же стало стыдно за свою ничем не оправданную резкость. — Большое спасибо вам, мистер...

— Меня зовут Коннор Мэдсон. — Он протянул ей руку, и она пожала ее. Рука мужчины была теплой и твердой. Судя по всему, он привык к физической работе.

— А меня — Алекс.

— А фамилия? — Он так буравил ее взглядом, что ей пришлось уставиться на здание, расположенное на другой стороне улицы.

— Зовите меня по имени. — Алекс глубоко вздохнула. Мужчина рассмеялся низким грудным голосом, отчего она вдруг испытала странное чувство: будто между ними в этот момент возникала какая-то душевная близость.

— У вас занятное имя. Вероятно, ваши родители хотели, чтобы у них родился мальчик.

— Наверное. — Она погрустнела, вспомнив родителей. — Меня зовут Алексис Макензи Грейсон.

— Подходящее имя для такой хрупкой девушки вроде вас. — Мужчина с теплотой посмотрел на нее.

— Вы запомнили его на тот случай, если я вновь потеряю сознание?

Мужчина хмыкнул и покачал головой.

— Надеюсь, этого не произойдет. Слава богу, вам стало намного лучше. Однако вы пролили свой сок. Позвольте мне купить вам какой-нибудь прохладительный напиток. — Он посмотрел на магазин. — А может быть, вы голодны? Здесь неподалеку есть кофейня.

При упоминании еды Алекс опять почувствовала себя плохо. Она поднялась, но слишком резко — у нее потемнело в глазах, и сумка с продуктами выпала из ее рук.

Мужчина осторожно обнял ее и усадил на скамейку.

— Куда вы так спешите? Посидите еще немного. Наклоните голову к коленям, — тихо приказал он, и девушка повиновалась.

Несколько минут спустя Алекс подняла голову, избегая встречаться взглядом со своим соседом.

— Простите, — смущенно пробормотала она. Ей хотелось, чтобы мужчина поскорее ушел, однако он опустился на колени и принялся собирать с земли продукты, которые выпали из сумки.

Когда мужчина поднял упаковку с витаминами для беременных, он на секунду замер, потом бросил быстрый взгляд на Алекс.

— Поздравляю вас.

Алекс лишь слабо улыбнулась в ответ. Если бы он только знал, как резко переменилась ее жизнь после того, как несколько недель назад она узнала о своей беременности!

— Эта беременность незапланированная? Вы не выглядите счастливой. — Коннор заботливо посмотрел на нее, присев рядом на скамейку.

Пора заканчивать этот затянувшийся разговор, решила Алекс. В конце концов, этот мужчина совершенно незнаком ей!

— Это вас не касается.

— Прошу прощения, я просто хотел помочь.

— Я не просила вас о помощи. — Она выхватила у него из рук упаковку с витаминами и засунула ее в сумку.

Наступило напряженное молчание.

— Согласен, не просили! Но я же не мог оставить вас лежащей без сознания на земле.

Напрасно она так грубо разговаривает с ним! Он действительно хочет ей помочь, и не его вина, что она одинока, беременна и осталась почти без средств к существованию. Вот уже скоро пять лет, как у нее нет собственного дома и ей приходится ночевать то у одной подруги, то у другой.

— Да, ребенок был незапланированным.

— А что его отец?

— У ребенка не будет отца.

— Значит, вы одиноки? — Он несколько мгновений изучал ее.

— Да, я совсем одна, — с отчаянием в голосе сказала она, но потом взяла себя в руки. — Не беспокойтесь, я справлюсь.

Коннор наклонился вперед и оперся локтями о колени.

— Конечно, ведь вам, вероятно, поможет ваша семья.

— У меня нет семьи, — категорично ответила Алекс.

Снова наступило продолжительное молчание.

— Вы чувствуете себя лучше? — наконец спросил он и по-дружески улыбнулся ей, отчего ее сердце взволнованно подпрыгнуло. — Признайтесь, вы голодны?

— Не беспокойтесь обо мне, со мной теперь все в порядке.

— Не обманывайте меня. Вы по-прежнему бледны. Давайте куда-нибудь сходим, мне так будет спокойнее.

— Ну хорошо! Чаю я, пожалуй, выпью. — Она встала. — И куда мы пойдем, Коннор Мэдсон?

— Я говорю: за углом есть небольшая кофейня.

Они не спеша двинулись по улице.

— Вы часто так знакомитесь с женщинами? — Алекс натянуто улыбнулась.

— Честно говоря, сегодня впервые.

— Я не советую вам делать этого впредь, — сухо сказала она.

— Почему? По-моему, у меня все очень удачно получилось. Разве вы не согласились пойти вместе со мной? — Коннор снял свой серый пиджак и перебросил его через руку. — Впрочем, я редко бываю в городе, так что у меня не слишком много возможностей знакомиться с женщинами на улице.

— Если вы не горожанин, тогда откуда приехали?

— У меня есть ранчо в двух часах езды отсюда.

— А, вот оно что, — кивнула она и решила сменить тему разговора: — Вы говорили про эту кофейню?

— Да. — Он открыл дверь и пропустил Алекс вперед.

Усадив ее за столик, он отправился к стойке.

Не прошло и минуты, как Коннор вернулся, неся пакет печенья и две чашки: одну с мятным чаем, другую — с крепким черным кофе. Алекс была тронута тем, что он учел ее нынешнее положение и принес чай. Она поблагодарила его.

— Я рад, что с вами все в порядке. Мне бы не хотелось, чтобы вы снова падали в обморок.

— В следующий раз, увидев девушку, потерявшую сознание, наверняка пройдете мимо.

Коннор отпил кофе.

— Вам была нужна моя помощь, я не мог оставить леди в беде.

— А я думала, что галантность давно канула в Лету.

— Не совсем, — он слегка улыбнулся. — Я постараюсь отсрочить это печальное событие. И вы мне в этом поможете.

— Что? — она поставила чашку на стол и в недоумении уставилась на него.

— У меня была назначена деловая встреча. Вместо нее я с удовольствием проведу этот день, оказывая помощь беременной женщине. Признаться, я доволен, что все так получилось.

— Почему? Вы должны были встретиться с человеком, который вам неприятен?

Коннор, стараясь не столкнуться с ней взглядом, посмотрел в окно.

— Это долгая история, — сказал он и резко сменил тему разговора: — А как вы планируете жить после рождения ребенка?

Она сделала глоток чая, пытаясь унять растущее беспокойство.

— Сейчас у меня есть работа, а потом... а потом я решу, что делать.

— Вы явно не местная, потому что говорите с акцентом.

— Я из Оттавы.

Он улыбнулся.

— И сколько времени вы уже живете здесь?

— Три месяца, два дня и двадцать два часа, — ответила она. — Я работаю в баре.

Коннор слегка выгнул бровь, и она поняла, что разочаровала его своим признанием. Ну и что? Для нее Коннор — случайный собеседник, с которым она никогда больше не встретится. Так что его мнение не должно ее волновать. И вообще пора заканчивать этот разговор. Она решительно отодвинула от себя чашку с чаем.

— Спасибо вам за помощь и чай. Мне пора идти.

Алекс встала. Коннор последовал ее примеру и, достав из кармана визитку, протянул ей.

— Позвоните мне, когда вам что-нибудь понадобится.

— С какой стати я буду вам звонить?

Он слегка опешил от ее резкого тона.

— Мне просто хотелось бы вам помочь. Я живу севернее Сандра на ранчо Виндовер.

Алекс понятия не имела, где находится местечко Сандр, и не собиралась это узнавать. Однако она решила не вступать с Коннором Мэдсоном в прения, тем более что тот действительно помог ей, поэтому кивнула и засунула его визитку в карман джинсов.

— Спасибо, Коннор, за вашу любезность и за чай. Было приятно с вами познакомиться.

Она протянула руку, и мужчина крепко пожал ее. Посмотрев в его карие глаза, девушка растерялась. При других обстоятельствах она, возможно, и захотела бы познакомиться с ним поближе. Даже расставаться жаль!

— До свидания, — прошептала она, высвобождая руку.

Коннор понимающе посмотрел на нее, и Алекс поспешила выйти из кофейни.

ГЛАВА ВТОРАЯ

— Ты видел сегодняшнюю газету?

Коннор остановился и посмотрел на свою бабушку, Джоанну Мэдсон, которая спокойно и проницательно глядела на него поверх очков. Ее седые волосы были уложены в идеальную прическу.

— Да, я видел. И признаться, меня это очень расстроило.

Коннор снова принялся мерить шагами элегантную гостиную, чувствуя себя словно в клетке посреди стильной мебели и дорогих безделушек. Как его бабушка может быть такой спокойной? Ведь они могут лишиться ранчо!

— Давненько не видела тебя столь взволнованным. — Она слегка улыбнулась. — Ты называешь меня бабушкой только в том случае, если хочешь досадить.

— Не понимаю, о чем ты? — Коннор остановился перед пожилой женщиной и внимательно посмотрел на нее. — Я хочу знать, что ты собираешься делать, чтобы помочь мне сохранить нашу собственность.

Она рассмеялась.

— Нашу собственность, говоришь? Чего раньше времени волноваться? Вижу, только это тебя и заботит, как будто нет других проблем. Лучше бы о девушках подумал. Сколько еще будешь бобылем у меня тут перед носом крутиться?

Бабушка попала в самую точку! Если кто и сумел отвлечь его от мыслей о спасении ранчо, так это вчерашняя девушка с черными волосами и потрясающими голубыми глазами. Где она теперь и как себя чувствует? Ему хотелось надеяться, что с ней все в порядке.

Даже находясь в критической ситуации, она сохраняет чувство юмора. Таким самообладанием и силой духа нельзя не восхищаться! Подумав о сбежавшем отце ее будущего ребенка, Коннор нахмурился. Такие негодяи не заслуживают сожаления! Бросить беременную девушку, разве так поступают настоящие мужчины? Надо всегда руководствоваться чувством долга!

Впрочем, зачем думать о девушке, которая явно не собиралась ему звонить, а это он сразу понял, когда давал ей свою визитку. У него и без того хватает собственных проблем, ведь ему надо во что бы то ни стало уговорить бабушку отдать деньги из трастового фонда.

Джоанна окликнула его.

— Что, ба? — резко спросил он, повернувшись к ней, и потом уже более мягким тоном добавил: — Не надо на меня давать, ладно? Ты прекрасно знаешь, зачем я сюда приехал. На экспорт говядины уже наложили вето. Все идет по прежнему сценарию, только на этот раз мировых потребителей будет не так просто убедить в безопасности нашей говядины. Кроме того, у меня имеется молодое стадо, которое нельзя отправлять на бойню, так что хочешь не хочешь, а нужно отыскать средства на покупку кормов.

— И тебе, как я понимаю, требуются наличные?

— До моего дня рождения осталось меньше года. Разве ты не можешь отдать мне мою же собственность немного раньше? К чему соблюдать глупые формальности?

Бабушка в упор сурово посмотрела на него.

— Нет, внучок, прости, но я не могу этого сделать. Согласно завещанию твоих родителей, ты получишь деньги только после того, как тебе исполнится тридцать лет.

Коннор негромко выругался, но Джоанна даже бровью не повела. Он свирепо уставился на нее, и она, не моргнув, выдержала его взгляд.

Джоанна всегда отличалась сильным характером. Всю жизнь она в одиночку работала на ранчо и, только состарившись, переехала жить в комфортабельную квартиру с видом на горы.

— Ба, мне не удастся спасти ранчо безденежных средств. Как ты этого не понимаешь?

— А как бы поступил отец на твоем месте? Он никогда не сдавался и всегда находил выход даже в самой трудной ситуации.

— Ему никогда не доводилось сталкиваться с подобными проблемами. Сейчас другие времена.

— По закону я не могу отдать тебе деньги, Коннор, и ты сам прекрасно знаешь об этом. Так что и говорить не о чем. Будь моя воля, отдала бы тебе все, что у меня есть. Но... Единожды солгав, потом уже не остановишься. Тебе придется что-нибудь придумать. Я не хочу, чтобы ты терял ранчо. Оно и для меня очень много значит.

Еще бы, ведь Джоанна провела на этом ранчо почти всю свою жизнь. Здесь она родила отца Коннора и воспитывала внуков.

— Я просто пытаюсь найти наиболее разумное решение, но пока ничего не получается. Все бесполезно! А если ты дашь мне деньги, то и голову ломать не придется, мы не только спасем ранчо, но еще получим немалую прибыль. — Коннор нервно провел рукой по волосам.

— Мне кажется, у тебя имеется удивительно простой способ получить нужные деньги. Надо лишь выполнить одно условие завещания, — вкрадчиво сказала она.

О боже, только не это! Должно быть, она шутит!

— Ты намекаешь на то, что я могу получить деньги раньше срока в случае женитьбы, да? Ба, я же ни с кем не встречаюсь! Ну что мне, объявление в газету давать или искать невесту через Интернет? Ерунда какая-то!

Бабушка пожала плечами, не реагируя на явный сарказм в его голосе. Поднявшись со стула, она выпрямилась и лукаво посмотрела на него.

— Я думаю, тебе пора приниматься за работу, мой мальчик.

— За какую работу?

Она снова рассмеялась и кокетливо подмигнула ему.

— Пора начать ухаживать за какой-нибудь девушкой! Одним выстрелом ты убьешь двух зайцев: и деньги получишь, и хозяйку в дом приведешь. Ты посмотри на себя. На кого ты похож? Сразу видно, что некому за тобой поухаживать. И учти, это мое последнее слово. Иначе денег от меня ты не получишь.


Ухаживать за девушкой? Фыркнув, Коннор надавил на педаль газа и выехал на основную дорогу. Что за нелепая идея? Даже если он и решится последовать совету бабушки, ему нужно время, ведь такие вещи с бухты-барахты не делаются. Не вести же в самом деле под венец первую встречную? Вначале надо познакомиться, узнать человека поближе и только потом делать предложение. Да у него раньше наступит день рождения! И потом, разве он знаком с незамужними девушками?

Он вырос в такой среде, где все друг друга знают с пеленок. Большинство известных ему женщин в городе были замужем или собирались это сделать. И к тому же далеко не каждая женщина согласится участвовать в подобной авантюре!

Нет, об этом даже думать нечего! Необходимо искать другой выход из сложившейся ситуации.

Но, к сожалению, вариантов не так уж и много.

Можно взять, например, фермерский заем в банке, однако этих денег определенно не хватит.

Можно продать юго-западный участок ранчо. При этой мысли у Коннора все сжалось внутри. Его отец никогда не стал бы продавать ранчо по частям, и он тоже должен постараться этого избежать.

Как ему не хватает сейчас отца! Сесть бы за стол с ним и Джимом и все обсудить. Втроем они обязательно что-нибудь да придумали бы.

Он включил радио, чтобы отвлечься, и одной рукой ослабил узел галстука. Для встречи с банкирами и для того, чтобы произвести хорошее впечатление на бабушку, он надел этот проклятый костюм! Из этого ничего не вышло. Денег как не было, так и нет.

Похоже, бабушка права: единственный выход, который у него остался, — это женитьба.

Однако Коннор всегда считал, что брак заключается на всю жизнь и только по любви. Неужели все-таки придется соглашаться на фиктивный брак только для того, чтобы получить свои законные деньги! С ума сойти!

Коннору невольно вспомнилась Алекс. Вот бы ему иметь хоть немного присущего ей оптимизма. Одна, беременная... и все равно не теряет присутствия духа!

Внезапно в голову Коннору пришла странная идея, отчего он едва не потерял управление и не съехал в канаву.

Ему нужна жена, а Алекс необходима крыша над головой и деньги для воспитания ребенка. Они просто созданы для того, чтобы помочь друг другу. А с такой замечательной девушкой, как она, ему будет легко найти общий язык. Нет никаких сомнений в Том, что они подружатся. Обоим выгодна эта сделка: он избавит ее от тревог о завтрашнем дне и обеспечит ей все условия для родов и воспитания малыша, а она поможет ему спасти семейное ранчо. А что? Отличная мысль!

Он опять вспомнил, как неохотно взяла Алекс его визитку. Она слишком независима, чтобы полагаться на помощь незнакомца.

Возможно, узнав, что помощь требуется ему, она переменит свое мнение.

Перестроившись на другую полосу движения, он развернулся на разделительной полосе и поехал обратно в город. Его сердце глухо стучало от нетерпения и предвкушения. Если она согласится, все его проблемы решатся сами собой!

Но как сделать предложение о замужестве девушке, с которой он познакомился всего лишь несколько часов назад?


Едва Алекс в пижамных штанах и футболке вышла из ванной комнаты, как раздалась настойчивая трель телефона. Звонили из бара, в котором она работала. Ее просили выйти на работу сверхурочно.

Она выглянула в окно — шел проливной дождь. Однако за работу в сверхурочное время ей заплатят хорошие деньги, а кроме того, в вечерние часы посетители дают больше чаевых.

Вздохнув, Алекс согласилась поработать и, повесив трубку, начала одеваться.


В тускло освещенном баре было дымно от дешевых сигарет. Наверняка такая обстановка вредна для здоровья ее будущего ребенка, подумала Алекс, но что поделаешь. Будь у нее хоть небольшой запас денег на черный день, она могла бы уйти из бара и подыскать себе новую работу. Но кто знает, сколько времени на это может уйти? А ей надо сейчас хорошо питаться, чтобы ребенок вырос здоровым. Обреченно вздохнув и повязав на талии черный фартук, она схватила пустой поднос и принялась убирать посуду с освободившихся столиков и принимать заказы.


Когда Коннор вошел в бар, было всего девять часов вечера.