— Можешь беспокоиться сколько хочешь. — Она отступила на шаг и добавила: — Очередное приключение, да?

— Скорее эксперимент.

Она снова его поцеловала.

— Я тебя люблю.

Натянув на голову шапку, Лира застегнула воротник. Ассис выехал на гусеницах на свежий снег, веревки натянулись, и все трое помчались по заснеженной безлесной местности к находившемуся в четырех километрах ангару. Несмотря на поздний час, напоминавшее размытое пятно унылое солнце Валлта висело низко над горизонтом, как обычно в это время года в северных широтах. Снег на поверхности слегка подтаял, и они скользили по глубокому двойному следу, оставленному гусеничным модулем Ассиса. Огни базы едва скрылись позади, когда мимо просвистели первые пули. Оглянувшись, Гален увидел две преследовавшие их группы всадников-валлти. Легкий ветер донес отдающийся в снегу грохот копыт такв.

— Ассис, мы должны успеть к ангару! — крикнул Гален.

— Вам легко говорить, доктор, — стреляют-то в меня!

Ученый поморщился. Действительно, большой мозг Галена Эрсо был слишком ценен, чтобы причинить ему хоть какой-то вред.

Дроид прибавил скорость. Гален и Лира пригнулись на лыжах, чувствуя, как холодный воздух обжигает щеки. Всадники-валлти продолжали стрелять из древних винтовок, несмотря на то что отставали все больше. Когда впереди появился ангар, Гален, Лира и Ассис были уже недосягаемы, но преследователи изо всех сил хлестали своих снегоходов, стремясь догнать беглецов.

Приободрившись, Ассис выжал из гусеничного модуля все, на что тот был способен, и через несколько мгновений перед ними возник купол ангара с извилистым логотипом корпорации «Зерпен» на изогнутой стене.

В слабом свете последних лучей солнца Гален окинул взглядом снежный покров вокруг.

— Никаких следов, — сказал он. — Должны успеть.

Оказавшись рядом с куполом, Лира отпустила веревку и бросилась к главному люку, ловко затормозив перед внешней панелью управления. К тому времени, когда Гален тоже затормозил, правда не столь изящно, люк уже был открыт и внутри ангара горел свет. Под прожекторами неподвижно стоял их маленький блестящий корабль. Отстегнув лыжи, они пробрались через образовавшийся перед люком сугроб высотой по пояс.

— Подготовь корабль, — поспешно сказал Лире Гален. — Я открою купол.

— Осторожнее — сверху навалило снега.

— А я, доктор Эрсо? — спросил Ассис, с туловища которого все еще свисали веревки. — Мне что делать?

Гален быстро взглянул на приближающихся всадников.

— Оставайся здесь и перекрой вход. — Он присел, обращаясь непосредственно к дроиду: — Если не получится — у тебя есть инструкции на этот счет.

— Я исполню ваш приказ, доктор Эрсо.

Гален и Лира поспешили внутрь — он к пульту управления куполом, она к кораблю. Нажав кнопку, открывавшую крышу, Гален побежал к Лире, но никто из них не успел преодолеть и нескольких метров, когда сверху свалилась тяжелая, словно тройка такв, и столь же жесткая сеть, швырнув их друг на друга и погребя под собой.

— Вряд ли ты учел нечто подобное, — сказала Лира, пытаясь подняться на колени.

Гален попробовал высвободить правую руку из тяжелой сетки, понимая, что до свободы оставался всего лишь шаг. Его охватила ярость — валлти подстроили так, чтобы сеть свалилась, как только раздвинется крыша. Как он мог не предвидеть столь примитивную ловушку? Или сам добровольно в нее полез?

— Похоже, мы совершили ошибку.

— В смысле — еще на Корусанте?

Ассис начал трансформироваться, чтобы в буквальном смысле протянуть руку помощи, когда в купол ворвались стук копыт и гортанные голоса. Вскоре сквозь люк строем прошли восемь лохматых большеногих такв и начали осторожно пробираться вокруг сброшенной сети. У них были длинные шеи, острые зубы и печальные глаза, а их крупы украшало клеймо маршала Фары. На спинах животных сидели крепко сложенные валлти в длинных плащах из вываренной кожи и сапогах из шкур. Снежные бури Валлта отполировали щеки над их густыми бородами до лазурного блеска. Один из них спустился с деревянного седла и, сняв шерстяную шапку, подошел к Галену.

— Спасибо, что не разочаровали нас, доктор Эрсо, — сказал он на местном языке.

Гален оставил попытки освободиться и опустился на холодный твердый пол ангара.

— Неплохо вам удалось скрыть следы.

Черноглазый всадник опустился перед ним на колено. В его заиндевевшие усы были вплетены маленькие кроваво-красные бусины, и от него пахло дымом и прогорклым чаем.

— Мы натянули сеть два дня назад. Снегопад прошлой ночью помог нашим планам. Но не расстраивайтесь, по туннелям бы вы все равно сюда не добрались.

— Это мы уже поняли.

— Я ни в чем не виноват! — послышался со стороны люка голос Ассиса, который вновь обрел облик двуногого с двумя короткими руками. — Меня заставили служить, у меня не было другого выбора, кроме как повиноваться!

Не вставая, всадник повернулся к своим спутникам:

— Заткните этого дроида.

Двое всадников спешились. Гален услышал звук прикрепляемого к туловищу дроида ограничительного блока.

— Лира ни в чем не виновата, — бросил он. — Вытащите ее оттуда.

Те же всадники, которые заставили замолчать Ассиса, приподняли угол увесистой сетки и помогли Лире подняться на ноги, но даже не попытались освободить Галена.

— Вы арестованы по приказу маршала Фары, — сказал ему предводитель всадников.

— По какому именно обвинению?

— В шпионаже. Среди прочего.

Гален посмотрел ему в глаза:

— Две недели назад мы вместе пили чай, а теперь вы меня арестовываете?

— Времена меняются, доктор Эрсо. Мне приказано схватить вас, а виновны вы или невиновны — решит маршал Фара. — Он встал и повернулся к одному из сидевших верхом солдат. — Поезжай на базу и пришли транспортник, чтобы доставить доктора Эрсо в тюрьму Тамболора.

2

Изоляция

Двое охранников в жестких куртках и объемистых меховых шапках препроводили Галена из каменной камеры в комнату с оштукатуренными стенами и высоким сводчатым потолком. В большом камине трещали смолистые дрова, от закрепленных на стенах факелов поднимался маслянистый дым. За большим, покрытым царапинами столом сидела коренастая женщина в коричневой форме. Волосы ее, смазанные неким подобием жира, разделялись посередине, падая на плечи двумя косами с вплетенными в них разноцветными нитями. Ее толстые голубые пальцы украшали серебряные перстни, а нос пронзала маленькая кроваво-красная шпилька. Черные глаза блестели от воздействия горсти стимулирующих ягод, которые она только что сунула за блестящую щеку. Женщина показала Галену на шаткий стул.

— Уверены, что не хотите надеть на меня наручники? — спросил Гален, протягивая ей руки.

Она улыбнулась, показав крупные, покрытые темным налетом зубы.

— Вряд ли вы сможете кому-то тут повредить, доктор Эрсо, — ответила она на местном языке. — Если, конечно, Республика не имплантировала вам какое-нибудь секретное оружие.

Гален опустился на стул. Его продержали в холоде и неведении две местные недели, хотя и разрешили короткое свидание с Нэрбу, который пообещал, что попытается передать записку Лире, где бы та ни находилась.

— У вас странные представления о возможностях Республики.

Женщина развела руками и пожала плечами:

— Такова трагедия жизни во Внешнем Кольце, доктор. — Она немного помедлила. — Я — командир Группе. Вам удобно? Может, вам что-то нужно?

Гален потер щетину на щеках и подбородке.

— Бритву. Горячую ванну. Дополнительное одеяло.

— Я позабочусь, чтобы вам их предоставили.

Повернувшись, она сплюнула в стоявший на полу горшок черной жидкостью.

— Я думал, законы Валлта запрещают необоснованный арест, командир.

— Новая конституция, — небрежно бросила Группе. — По сути, мы свободны делать практически все, что пожелаем, — когда угодно, где угодно и с кем угодно.

— Уверен, вы и оглянуться не успеете, как станете богатой землевладелицей.

— Это уж точно. Дополнительная польза, так сказать.

Гален взглянул на протекающий потолок и покрытые влажными пятнами стены.

— Могли бы и протечки заделать. Нужно лишь немного пермакрита.

Она слегка повернулась, проследив за его взглядом.

— Мне никто не докладывал, что вы не только ученый-энергетик, но еще и каменщик, доктор.

— Где Лира, командир? — Гален наконец выплеснул всю накопившуюся у него злость. — Что вы с ней сделали?

— Она в надежном месте, — слегка улыбнулась та. — Отдыхает со всеми удобствами.

— Когда мне позволят с ней увидеться?

Группе откинулась в кресле.

— Это полностью зависит от вас. — Выражение ее лица стало жестче.

— Возможно, вы не понимаете…

— Я все прекрасно понимаю, доктор. Сколько ваших месяцев осталось до рождения ребенка?

— Около двух — если только вы не подвергли ее опасности.

Командир небрежно махнула рукой:

— Ребенок ваш?

— Естественно, мой.

— Я спрашиваю лишь потому, что, насколько мне известно, человеческие женщины на Корусанте больше не вынашивают и не рожают собственное потомство, а нанимают для этой цели других.