Дж. К. Роулинг, Джон Тиффани, Джек Торн

Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая

Пьеса «Гарри Поттер и проклятое дитя. Части первая и вторая» не может быть поставлена частично или полностью и не может использоваться кроме как по прямой лицензии от правообладателей произведения, Дж. К. Роулинг и Harry Potter Theatrical Productions Limited.


По всем вопросам вы можете адресоваться на следующий электронный почтовый адрес:


enquiries@hptheatricalproductions.com

Посвящается Джеку Торну, который вошел в мой мир и волшебно его преобразил.

Дж. К. Роулинг

Джо, Луис, Макс, Сонни и Мерл — это вам… колдунам поголовно…

Джон Тиффани

Эллиотту Торну, рожденному 7 апреля 2016 года. Пока мы репетировали, он пускал пузыри.

Джек Торн

Часть первая

Действие первое

Сцена первая

ВОКЗАЛ КИНГЗ-КРОСС

Вокзал полон народу; все деловиты, куда-то спешат. Среди кутерьмы — две нагруженные тележки, на каждой сверху погромыхивает большая птичья клетка. Тележки везут два мальчика, одну — ДЖЕЙМС ПОТТЕР, другую — АЛЬБУС ПОТТЕР. За ними идет их мать ДЖИННИ. ГАРРИ, мужчина тридцати семи лет, несет на плече дочь ЛИЛИ.


АЛЬБУС

Пап. Он опять.


ГАРРИ

Джеймс, уймись уже.


ДЖЕЙМС

Я только сказал, что он может попасть в «Слизерин»… а он еще как может… (увядая под гневным взглядом отца) … все, молчу.


АЛЬБУС (матери)

Вы будете мне писать? Будете?


ДЖИННИ

Каждый день, если хочешь.


АЛЬБУС

Нет. Нет. Не каждый день. Джеймс говорит, большинство получает письма из дома раз в месяц. Я не хочу, чтобы…


ГАРРИ

Твоему брату в прошлом году мы писали по три раза в неделю.


АЛЬБУС

Чего? Джеймс!

...

АЛЬБУС возмущенно смотрит на ДЖЕЙМСА.

ДЖИННИ

Да. Не верь всему, что он рассказывает о «Хогварце». Он большой шутник, твой брат.


ДЖЕЙМС (с ухмылкой)

Можно мы уже, пожалуйста, пойдем?

...

Альбус смотрит на отца, затем на мать.

ДЖИННИ

Нужно просто идти прямо в стену между платформами девять и десять.


ЛИЛИ

Тут все так здорово!


ГАРРИ

Главное, не останавливайся и не бойся врезаться, это самое важное. Лучше всего с разбегу, если нервничаешь.


АЛЬБУС

Я готов.

...

ГАРРИ и ЛИЛИ берутся за тележку АЛЬБУСА, ДЖИННИ — за тележку ДЖЕЙМСА, и все вместе стремглав бегут к барьеру.

Сцена вторая

ПЛАТФОРМА 9¾

Она вся окутана густым белым паром «Хогварц-экспресса».

И здесь тоже полно народу — только не деловых людей в строгих костюмах, а колдунов и ведьм в мантиях. Все пытаются пробиться к своим обожаемым отпрыскам и попрощаться.


АЛЬБУС

Пришли.


ЛИЛИ

Ух ты!


АЛЬБУС

Платформа 9¾.


ЛИЛИ

Где все? Они здесь? А вдруг они не пришли?

...

ГАРРИ показывает на РОНА, ГЕРМИОНУ и их дочь РОЗу. ЛИЛИ со всех ног несется к ним.

Дядя Рон. Дядя Рон!!!

...

РОН оборачивается и, когда подбегает ЛИЛИ, подхватывает ее на руки.

РОН

Из всех Поттеров самая моя любимая.


ЛИЛИ

Приготовили мне фокус?


РОН

Слыхала про дух-нос-долой? Есть такой в «Удивительных ультрафокусах Уизли». Патентованная вещь.


РОЗА

Мам! Папа опять со своими дурацкими штучками.


ГЕРМИОНА

По-твоему, дурацкие, а он считает — суперлюкс, а я… что серединка на половинку.


РОН

Так, минуточку. Дайте-ка я пожую… воздуха. А теперь я… уж прости, если от меня попахивает чесноком…

...

Он дышит Лили в лицо. Та хихикает.

ЛИЛИ

От вас пахнет овсяной кашей.


РОН

Бум. Бам. Бамс. Юная леди, приготовьтесь: больше вы не сможете чувствовать запахи…

...

РОН сдергивает нос с ее лица.

ЛИЛИ

Где мой нос?


РОН

Та-дам!

...

Раскрывает ладонь: там пусто. Это был дурацкий фокус. Все в восторге от того, какой он дурацкий.

ЛИЛИ

Вы глупый.


АЛЬБУС

Все опять на нас уставились.


РОН

Это из-за меня! Я жутко знаменитый. Мои эксперименты с носами — нечто легендарное!


ГЕРМИОНА

Это уж точно.


ГАРРИ

Припарковался-то хоть нормально?


РОН

Нормально. Гермиона думала, я не сдам мугловый экзамен на вождение, представляешь? Она считала, мне придется заморочить экзаменатора.


ГЕРМИОНА

Ничего подобного я не думала, я бесконечно в тебя верила.


РОЗА

А я бесконечно верю, что он заморочил экзаменатора.


РОН

Ах так!


АЛЬБУС

Пап…

...

АЛЬБУС тянет ГАРРИ за мантию. ГАРРИ смотрит на сына.

Как ты думаешь… а вдруг… что, если меня зачислят в «Слизерин»?..


ГАРРИ

И чем это плохо?


АЛЬБУС

«Слизерин» — колледж змей, черной магии… туда не берут храбрых.


ГАРРИ

Альбус Злотеус, тебя назвали в честь двух директоров «Хогварца». Один из них был слизеринец — и, пожалуй, я в жизни не встречал никого храбрее.


АЛЬБУС

Но что, если…


ГАРРИ

Если это так важно для тебя, для тебя лично, Шляпа-Распредельница учтет твои чувства.


АЛЬБУС

Правда?


ГАРРИ

Мои учла.

...

До сего дня он ни разу не произносил этого вслух, и еще мгновение слова как будто звенят у него в голове.

В «Хогварце» ты повзрослеешь, Альбус. Честное слово, тебе нечего там бояться.


ДЖЕЙМС

Кроме тестралей. Их берегись.


АЛЬБУС

Они же невидимые?!


ГАРРИ

Слушай своих учителей, не слушай Джеймса и не забывай наслаждаться жизнью. Так, а теперь, если не хотите, чтобы поезд ушел без вас, давайте-ка запрыгивайте…


ЛИЛИ

Я побегу за поездом до конца платформы.


ДЖИННИ

Лили, стой смирно.


ГЕРМИОНА

Роза, не забудь передать от нас привет Невиллу.


РОЗА

Мам, ну как я передам профессору привет?

...

РОЗА направляется к поезду. АЛЬБУС оборачивается, напоследок обнимает ДЖИННИ и ГАРРИ и идет следом за РОЗОЙ.

АЛЬБУС

Ну, всё тогда.

...

Он забирается в вагон. ГЕРМИОНА, ДЖИННИ, РОН и ГАРРИ стоят и смотрят на поезд — на платформе звучат свистки.

ДЖИННИ

С ними же все будет хорошо, да?


ГЕРМИОНА

«Хогварц» — великое место.


РОН

Великое. Прекрасное. И еды полно. Я бы все отдал, чтобы опять туда.


ГАРРИ

Ал переживает, что его зачислят в «Слизерин». Странно.


ГЕРМИОНА

Это что! Роза переживает, когда она побьет квидишный рекорд по числу голов — на первый год или на второй. И скоро ли ей разрешат сдать экзамены на С.О.В.У.


РОН

Вот никак не пойму — и в кого она такая амбициозная?


ДЖИННИ

А ты бы, Гарри, как отнесся, если б Ал… ну, если и правда?


РОН

Между прочим, Джинни, мы всегда подозревали, что и ты можешь угодить в «Слизерин».


ДЖИННИ

Что?


РОН

Честно, Фред с Джорджем принимали ставки.


ГЕРМИОНА

Не пора нам уже отсюда? А то все пялятся.


ДЖИННИ

На вас троих всегда пялятся, когда вы вместе. И когда по отдельности — тоже. К вам вечно взгляды прикованы.

...

Они вчетвером направляются к выходу. ДЖИННИ останавливает ГАРРИ.

Гарри… с ним все будет в порядке? Да?


ГАРРИ

Конечно, как же иначе.