Элли Десмонд

Воздушный поцелуй

1

Играть сегодня собирались в номере Айзека Либермана, поэтому забот у Энди было меньше — не нужно беспокоиться о напитках и закусках. Эта обязанность лежала на принимающей стороне и переходила ко всем игрокам поочередно. В этот раз в роли хозяина выступал Айзек.

Страсть к преферансу летчику-испытателю Энди Пирсону привил отец. В этом смысле они с Хантером сходились. Тот тоже заразился тягой к вышеназванной игре от отца, Тима Праула, владельца авиастроительной компании «Праул эйркрафтс». Вернее, совладельца, так как в настоящее время они с Хантером обладали компанией на равных правах.

В свое время Хантер учился в той же летной школе, что и Энди, но в отличие от последнего профессиональным летчиком так и не стал — мать уговорила его не летать, а заняться каким-нибудь наземным бизнесом, лучше всего семейным. Отец хотел того же, в результате Хантер стал совладельцем самолетостроительной компании.

Очень скоро Хантер пригласил на работу Энди — на должность летчика-испытателя. Так они оказались в некотором смысле сотрудниками и виделись нередко, причем не только по вопросам бизнеса. Случалось, их досуг тоже становился совместным, особенно в той части, что относилась к преферансу.

Играть в паре они привыкли еще будучи студентами летной школы. Позже образовали нечто вроде закрытого клуба любителей преферанса, куда допускались только избранные.

Правда, клуба в привычном смысле этого слова — как здания или помещения — не существовало, ведь его члены проживали в разных штатах, а то и странах, поэтому не нуждались в постоянном, раз и навсегда обусловленном месте встреч.

Тем не менее они регулярно собирались для игры — как минимум раз в месяц, — но состав участников менялся, а место оговаривалось отдельно. Чаще всего это все же бывал Детройт, где проживали Тим и Хантер Праулы. Если туда по какой-либо причине — чаще всего в интересах бизнеса — приезжал другой член виртуального клуба, то игру устраивали в одном из местных отелей. Как правило, в номере люкс, то есть соответственно рангу игроков, ведь все они были людьми небедными. Подобное утверждение относилось даже к Энди, хотя его доходы, разумеется, отличались от тех, что имел, к примеру, тот же Тим Праул. Да и понятно: Энди самолеты не строил и не продавал, он их испытывал. Зато ему не составляло труда вылететь в назначенный для очередной игры город, ведь он мог воспользоваться одним из самолетов компании «Праул эйркрафтс». Кстати, во время подобных воздушных вылазок Энди часто имел на борту как минимум одного пассажира — Хантера Праула. Это в случае, если от игры отказывался Тим Праул. Если же летел и он, то пассажиров в салоне самолета, как нетрудно догадаться, находилось двое.

В этот раз именно так и было: сюда, в Майами, с Энди прилетели оба — отец и сын Праулы. Тим и Хантер. Тим хотел поиграть в любимый преферанс так же, как Энди и Хантер. Но последний вдобавок выполнял некую миссию: ему предстояло заседать в жюри на профессиональном конкурсе стюардесс, ежегодно устраиваемом авиакомпанией «Филадельфия эйрлайнз». В этот раз для проведения финала был выбран отель «Лайонз» в Майами. Тамошний конференц-зал идеально подходил для подобного рода мероприятий.

В отеле «Лайонз» и было условлено провести очередную встречу преферансистов. Играть собирались Тим Праул, Хантер Праул и сам Энди. Четвертым участником был вышеупомянутый Айзек Либерман, модный адвокат из Нью-Йорка, который отнюдь не афишировал своего пристрастия к картам. Ему же выпала роль хозяина сегодняшнего приема.

Энди данный факт вполне устраивал: он больше любил саму игру, чем процесс подготовки к ней. И не помнил случая, чтобы кто-то из приглашенных отказался от участия — за исключением разве что истории с Риком Доггерти, банкиром из Вашингтона. У того прямо накануне игры обчистили банк. Но даже эта неприятность не заставила его отменить встречу. Единственное, что он сделал, так это попросил другого игрока взять на себя роль хозяина приема, которая в тот раз выпала ему. Расписывая партию, Рик Доггерти другой рукой держал возле уха мобильник — то отдавал распоряжения служащим банка, то отвечал на вопросы полиции.

Все мы немного чокнутые, усмехнулся про себя Энди, вспоминая ту историю. С одной стороны, вроде не хотим подводить приятелей, но с другой — нас так и тянет к картам…

Но существовала еще и третья сторона: вряд ли Энди и прочие члены клуба так самозабвенно отдавались бы игре, если бы не требовалось в значительной мере использовать мыслительные способности. Не зря ведь преферанс слывет едва ли не самой высокоинтеллектуальной карточной игрой.

Если бы кому-нибудь из нас довелось, скажем, жениться, промелькнуло затем в мозгу Энди, можно не сомневаться, что он хоть на денек да прервал бы медовый месяц ради преферанса!

Конечно, он подразумевал холостых игроков, к которым, в частности, относились и они с Хантером, но обоим в обозримом будущем брак не грозил. Хантеру было просто не до того — он как будто поклялся переспать с каждой красивой жительницей планеты. С Энди дела обстояли несколько сложнее. Прежде и он не видел себя женатым, обремененным семьей человеком, — от одной только мысли веет скукой! — но приключившаяся с ним в июне история внесла в его мировоззрение некоторые поправки. Правда, все это имело отношение лишь к одной-единственной девушке, в остальном Энди ничуть не переменился. К сожалению, упомянутая особа ясно дала понять, что никаких долгосрочных отношений заводить с Энди не намерена, так что опасность оказаться повязанным по рукам и ногам узами брака грозила ему в столь же малой степени, что и Хантеру.

Однако в данный момент Энди ни о чем таком не думал. Близилось время начала игры, назначенной сегодня непривычно рано — на два часа дня. Неписаные правила требовали соблюдения определенных условий, одним из которых являлось непременно присутствие за карточным столом в смокинге и галстуке-бабочке. И то и другое Энди привез с собой, но, уже одевшись, неожиданно обнаружил, что у него нет белого носового платка, который следовало вложить в нагрудный карман таким образом, чтобы выглядывал краешек.

Делать нечего, придется спуститься, вздохнул он, бросив взгляд на наручные часы.

Время позволяло. Да и идти далеко не требовалось: в просторном фойе отеля было несколько бутиков, в которых можно было приобрести если не все, то по крайней мере многое. Начиная от обыкновенной зубной щетки и заканчивая запонками с настоящими брильянтами.

Куплю платок и сразу поднимусь к Айзеку, подумал Энди, покидая свой номер.

Ему предстояло спуститься с шестого этажа, поэтому он предпочел воспользоваться лифтом. Ехал в одиночестве, но, когда внизу дверцы открылись, ему пришлось прокладывать путь сквозь стайку девушек в голубой униформе.

Ах да, ведь здесь проводится конкурс стюардесс!

Стюардесс…

Отойдя на несколько шагов, Энди обернулся. Девушки сгрудились кучкой, пытаясь втиснуться в лифт. Не вышло. Лифт в отеле вместительный, но стюардесс было слишком много. Одна часть группы поехала наверх, другая осталась ждать своей очереди.

Спустя минуту Энди поймал себя на том, что вглядывается в лица девушек, словно пытаясь отыскать кого-то.

Хм, кого-то….

Ясное дело кого — Кейт Маклейн. Лишь имя ее и известно, больше, можно сказать, ничего.

Хотя…

Конечно же неспроста Энди засмотрелся на стюардесс, ведь Кейт Маклейн тоже принадлежит к их числу. Причем работает на рейсах авиакомпании «Филадельфия эйрлайнз». Той самой, которая утраивает конкурс стюардесс. Ведь можно допустить, что и Кейт в нем участвует? Можно.

С другой стороны, Энди не знает, амбициозна ли она и если да, то насколько. Рискнет ли блеснуть талантами, знаниями, профессиональными навыками?

Трудно сказать наверняка. В том, что касается Кейт Маклейн, Энди уверен лишь в одном: ему еще никогда не доводилось оказываться в постели с более пылкой и чувственной женщиной, чем она. В этом смысле Кейт удивительна…

Дьявол, снова я о ней думаю!

Энди резко отвернулся. Что толку таращиться на стюардесс? Даже если на минутку предположить, что Кейт действительно оказалась бы среди девушек, что это изменит? Ну не хочет она общаться с ним, и все! Хоть тресни!

Довольно, я только время зря теряю, промелькнуло в голове Энди. Эдак и к Айзеку опоздать недолго.

Подавив вздох, Энди двинулся к ближайшему бутику. Опоздания в компании преферансистов не приветствовались. Собственно, одна из неписаных заповедей их маленького клуба так и гласила: не опаздывай!

Слегка скользя по мраморным плитам пола подошвами модельных туфель, Энди прошелся вдоль витрин. В одной заметил галстуки. Возможно, и носовые платки найдутся? Нужно спросить. Вон какая симпатичная продавщица. Улыбается так, будто говорит — не проходите мимо!

Что ж, придется зайти.

Продавщица впрямь была миленькая. У Энди даже мелькнула мысль, не по тем ли критериям подбирают в бутики девушек, что и стюардесс на пассажирские рейсы — чтобы непременно была стройная, миловидная, элегантная…

— Носовые платки? — проворковала продавщица, окинув Энди быстрым взглядом. — Разумеется, есть. — На минутку отвернувшись, она выложила на стеклянный прилавок несколько картонных коробочек с прозрачным пластиковым верхом. — Какие желаете? Эти шелковые, эти батистовые, эти тоже из хлопка, но проще и дешевле… Все идут в комплекте, видите? В каждой упаковке разные цвета и рисунки.

Энди даже слегка растерялся.

— Вообще-то мне нужен белый платок, без всяких рисунков, — пробормотал он, скользя взглядом по картонкам с аккуратно уложенными носовыми платками. И тут же добавил: — Вот! Кажется, то, что нужно…

— Замечательный выбор, — одобрила продавщица. — Это батистовые платочки. У вас карточка или наличные? — Когда Энди расплатился, она проворковала: — Желаете, чтобы я помогла вам красиво вложить платок в карман?

Он собрался было сказать «да», но в последний момент передумал.

— Э-э… благодарю. Я сам это сделаю, но позже.

Все равно придется вернуться в номер. Не идти же к Айзеку с упаковкой носовых платков… Следом в голове промелькнуло: напрасно ты так. Смотри, какая симпатичная девчонка! Занялась бы платком, а ты тем временем ею!

Однако Энди отмахнулся от этих мыслей. Во-первых, некогда сейчас заводить знакомство, а во-вторых… Что греха таить, не клеится у него в последнее время с женщинами. История с Кейт выбила его из колеи. Приглашал он, конечно, подружек на свидание и после того случая, но быстро разочаровывался. В сравнении с Кейт все они проигрывали.

Сама же она встречаться с Энди дальше не пожелала. Промелькнула как яркая комета на небосклоне и унеслась куда-то прочь, по своей орбите. А он остался ошеломленным, со взбудораженными чувствами и желанием видеться с ней вновь и вновь…

— Спасибо за покупку, — услышал Энди голос продавщицы. — Заходите еще.

— Непременно. Всего хорошего. — Он вышел, крепче, чем следовало, сжимая упаковку носовых платков, смущенный и раздосадованный своими мыслями.

2

Удалившись от бутика всего на несколько шагов, Энди остановился возле другой витрины, пытаясь справиться с внезапным и абсолютно несвоевременным волнением. Простоял, наверное, долго. Во всяком случае, достаточно для того, чтобы рядом раздалось:

— Вижу, вас привлекла наша коллекция. Выбор сейчас действительно хорош, такой нечасто бывает. А колье, на которое вы смотрите, вообще редкость. Даже удивительно, что кто-то решил с ним расстаться.

Обернувшись, Энди наткнулся на взгляд улыбчивой, средних лет женщины, по-видимому вышедшей из бутика, перед которым он стоял. К ее блузке была прикреплена карточка с надписью «Лиз Смитсон».

— Простите? — пробормотал Энди.

— Я говорю, странно, что кто-то решился расстаться с такой редкостью. — Лиз кивнула на витрину.

Машинально проследив за ее взглядом, Энди увидел хоть и за стеклом, но почти прямо перед своим носом вывешенное на всеобщее обозрение колье из оправленных тусклым серебром полупрозрачных красновато-коричневых камней.

— Редкостью? — с оттенком недоумения произнес Энди, мысли которого по-прежнему вертелись вокруг Кейт Маклейн.

Лиз Смитсон снисходительно улыбнулась.

— Поверьте, молодой человек, этому колье не один десяток лет. Старинная вещь.

— Старинная? — тем же тоном протянул Энди.

— Уж не сомневайтесь, — подтвердила собеседница. Затем качнула головой куда-то наверх. — Соответственно заведению.

Энди поднял взгляд. Над входом красовалась вывеска с надписью, выполненной вычурным готическим шрифтом: «Антикварная лавка».

С пробуждающимся интересом Энди вновь оглядел бутик. Лавку тот совсем не напоминал. Витрина задрапирована шелками и бархатом, на изысканных полках теснятся старинные часы, бронзовые статуэтки, подсвечники, кувшины, блюда и даже тазы.

— Ах вот оно что.

— Именно. — В очередной раз улыбнувшись, Лиз Смитсон неожиданно спросила: — Вы женаты?

— Нет, — механически ответил Энди. Затем спохватился. — А почему, собственно, вы…

— Потому что колье, которое привлекло ваше внимание, стало бы не просто очень оригинальным, но даже, возможно, идеальным подарком для вашей второй половины. Впрочем, для приятельницы тоже, — быстро добавила Лиз Смит-сон. — Какого цвета у нее глаза?

— У кого?

— У вашей девушки.

Стоило Энди услышать это, как перед его внутренним взором предстало лицо Кейт. Она будто посмотрела прямо ему в глаза.

— Карие, — слетело с его слегка онемевших губ. В следующее мгновение он опомнился. Кейт не его девушка и не собирается ею становиться, что весьма недвусмысленно дала понять еще в июне.

Почему я об этом думаю? — с досадой спросил себя Энди. Просто наваждение какое-то! Встреча со стюардессами навеяла, не иначе. Да еще эта дамочка… как ее… Лиз Смитсон! Или чересчур проницательна, или просто угадала…

Покосившись на собеседницу, Энди собрался было прояснить ситуацию и даже открыл рот… но что-то помешало ему произнести приготовленные слова. Надежда на то, что Кейт сменит гнев на милость?

Знать бы еще, чем вызван этот самый гнев.

— Значит, лучше подарка и не сыскать! — с воодушевлением заметила тем временем Лиз. — Карим глазам очень подойдет это сердоликовое колье. Прошу вас, заходите взглянуть поближе.

В следующую минуту Энди обнаружил, что, следуя пригласительному жесту Лиз, переступает порог бутика. Зачем? Он и сам не знал. Чувствовал себя не в своей тарелке, вот и все.

Лиз продолжала что-то говорить, но ее голос проникал в уши Энди словно сквозь вату. Лишь когда она возникла перед ним с колье в руках, он попытался сосредоточиться.

— Только посмотрите, какая прелесть! — частила Лиз Смитсон, поворачивая колье то так, то эдак. — Какие камни, какая оправа! Ведь это ручная работа, видите?

Энди не особенно разбирался в ювелирных премудростях, но, когда присмотрелся к колье, оно ему понравилось. Полупрозрачные камни цвета крепкого чая действительно были под стать теплым карим глазам Кейт. Каждый обрамляла с противоположных концов решетчатая филигранная оправа. Все вместе, соединенные между собой, они образовывали нечто наподобие крупных бус.

— Хм, красиво… — протянул Энди.

— Ведь правда? — подхватила Лиз Смитсон. — Замечательный подарок! Цена, конечно, немалая, — осторожно, словно прощупывая почву, продолжила она. Затем, скользнув взглядом по смокингу Энди, закончила увереннее: — Но вещь того стоит, согласитесь!

— Да я не… — начал было Энди, сообразив, какова конечная цель этого разговора.

— Нет-нет, не сомневайтесь! — прервала его она. — Доверьтесь первому импульсу. По себе знаю, понравилась вещь — сразу надо брать. Тем более если она единственная в своем роде. Ведь второго такого колье не найдете. Пока будете раздумывать, его купит кто-нибудь другой. Придете потом, да поздно — отправится эта вещь не к вашей девушке, а к другой.

Позже Энди сам удивлялся, почему столько времени стоял и слушал уговоры Лиз Смитсон, которой, разумеется, нужно было лишь одно — продать свой товар. Но в ту минуту собственные действия казались ему вполне нормальными. Он даже ощутил внутреннее сопротивление при словах «не к вашей девушке, а к другой». К тому же Лиз Смитсон еще добавила:

— И всякий раз, глядя в карие глаза своей подруги, вы будете думать — эх, зря я все-таки не купил то колье!

Действительно, если мне еще когда-нибудь доведется увидеться с Кейт, я именно так и подумаю, тут же промелькнуло в мозгу Энди.

И все же окончательное решение он принял, когда Лиз Смитсон произнесла:

— А хотите, я надену это колье, чтобы вы увидели, как оно выглядит на женщине?

— Нет! — воскликнул Энди с поспешностью, удивившей даже его самого.

Собственно, ему хотелось бы увидеть это колье на женщине, но лишь на одной — на Кейт Маклейн.

Поймав удивленный взгляд продавщицы, он неопределенно улыбнулся.

— Не хочу вас утруждать.

— Что вы, это же минутное дело! — рассмеялась она.

И тут, будто со стороны, Энди услышал свой голос:

— Хорошо, вы меня убедили, я беру колье.

Зачем ему это украшение, он не ответил бы даже под дулом пистолета.

Спустя минуту-другую Энди покинул антикварный бутик без значительной суммы наличными, зато с аккуратно упакованным старинным колье в кармане смокинга. Ошалело повертев головой по сторонам, он увидел, что возле лифта нет очереди, и поспешил туда. До начала игры оставалось совсем немного времени.


Спрятав деньги в кассу, Лиз Смитсон довольно улыбнулась. Денек выдался прибыльный: с утра она продала часы в виде крылатого грифона, державшего циферблат в мощном клюве, немного позже — кованое медное блюдо и вот сейчас — сердоликовое колье. А вчера одна супружеская пара присматривалась к бронзовым подсвечникам. Возможно, сегодня эти двое вернутся.

Если жене удастся уговорить мужа, усмехнулась про себя Лиз.

И вдруг замерла с устремленным на прилавок взглядом: под стеклянной панелью, на черной бархатной подушечке, лежали сердоликовые серьги в решетчатой серебряной оправе. Даже школьник сообразил бы, что они составляют комплект с только что проданным колье.

Ах я растяпа! Как можно было забыть! Наверняка он купил бы и серьги. А теперь что? Не гнаться же за ним. Да и где искать? Остается лишь одно: выставить серьги на витрину, на самое видное место. Если он живет здесь, в отеле, то, возможно, еще окажется возле бутика. И уж тогда я знаю, что делать…