— Все теперь кажется меньше, как места моих детских игр.
Глубоко. Чересчур глубоко для мужика на полувзводе, выбравшегося из душа.
А на Софию нисходит момент просветления.
— Мне надо бежать, Дэн. Кармин может позвонить, а ежели меня не будет у телефона, начнется обубенный фейерверк.
Выхватывая полотенце из ее пальцев, я киваю. Мне хотелось, чтобы она ушла, но теперь, когда она действительно вознамерилась, я чувствую себя обманутым.
София целует меня так крепко, что мой срам забывает об оскорблении.
— Вот так-то лучше, малыш, — приговаривает она с улыбкой, которая может предназначаться даже мне.
Когда она скрывается, я возвращаюсь в душ.
Я чувствую, что всплываю на поверхность, но взгляд глаз Софии еще со мной. Вот только не небесно-голубых, а скорее грязно-бензинных.
«Это не глаза Софии, — подсказывает мне подсознание. — Обрати внимание на эти густые брови, не говоря уж о резиновой маске для садо-мазо».
С подсознанием у меня отношения довольно открытые. Даже малость нездоровые. Мы много беседуем, что вроде как опровергает то, ради чего его и назвали в первую голову подсознанием.
И тем не менее мой внутренний голос прав. София не щеголяет густыми бровями. Я трепыхаюсь, пытаясь врубиться в ситуацию.
Чувствую стул под собой. Способность вспомнить слово «стул» не обязательно свидетельствует об отсутствии повреждений мозга, но я полон оптимизма. Сквозь туман просачивается все больше информации. К примеру, офисный стул вроде как приковал меня к себе, а в комнате, вмещающей нас со стулом, с потолка ниспадают полотнища розового атласа. А еще я вроде бы совсем голый, не считая розовых кожаных стрингов, которых определенно с утра не натягивал. Может, это не на самом деле? Может, тазер таки перетряхнул мне мозги? Проморгавшись, я возвращаю миру четкость, в чем тотчас же раскаиваюсь.
Двое мужиков — предположительно Кригер и Фортц, — одетых в маски для садо-мазо и резиновые фартуки, радостно отплясывают джигу по обе стороны от установленного на табурете ноутбука. Пол застлан пластиком.
Что стряслось с человечеством? Некогда Мэрилин Монро, державшая яблоко, представлялась пикантнейшей штучкой на свете. А теперь у нас «фараоны» среднего возраста в масках для садо-мазо?
Я несколько раз кашляю, от чего мой мозг будто раздувается, после чего говорю:
— Знаете, мужики. Что бы ни случилось, мы хотя бы сохраним достоинство.
Отрицание. Вот это что.
— Эй, — говорит Фортц, и я знаю, что это он, не по единственному слогу, а по форме головы в виде котла донышком кверху и факту, что его узко посаженные глаза не совсем совпадают с отверстиями для них в маске. — Поглядите-ка, кто проснулся!
Кригер присвистывает:
— Благодарение Христу! Я-то думал, вторая стрелка могла его прикончить.
Фортц дает тумака партнеру в голое плечо, покрытое пушком.
— Так зачем же ты всадил в него вторую стрелку, олух?
— Был зол на тебя, Дерк, — говорит Кригер, язык тела которого прямо вопит: «сука». — Ты доставал меня всю неделю.
Дерк Фортц снова закатывает глаза:
— Блям, Криг. Мы же партнеры. Доставание идет в комплекте. — Он оборачивается ко мне: — Ну, ты здоров, если выдал такое. Еще ни разу не видел мужика, трепавшего языком после того, как его звезданули.
У меня позади глаз затаились полумесяцы боли, и мне ужасно хочется покемарить, но я соображаю, что поддержание разговора отсрочит надвигающийся на меня шквал дерьма.
— Смотря какое оружие. В прошлом году, когда в меня долбанули пятьдесят тысяч вольт, меня прям из шкуры вытряхнуло. Что у вас там? Тридцать?
Фортц вытягивает губы дудочкой через дыру в маске.
— Не, пятьдесят. Ну, так сказано на стволе. С этими херовинами нипочем не угадаешь, правда? Пуля есть пуля. А тазеры, насколько понимаю, могут пуляться звездной пылью.
— Долбаное электричество, — добродушно соглашаюсь я, впадая в обратный стокгольмский синдром. — Паскудно невидимое дерьмо.
Кригер прерывает наш сеанс спайки.
— Дерк, мы уже дошли до пятнадцати штук, — стучит он по экрану ноутбука. — Пора уже натереться маслом.
Из-за маски чуток трудновато разбирать, что говорит Кригер. Я искренне надеюсь, что он сказал не «натереться маслом».
— Пятнадцать штук, — повторяет Фортц, хлопая в ладоши. — Двадцать — наш потолок, ты должен гордиться вовсю. Еще пять, и всё в ажуре.
Всё в ажуре? Что до меня лично, то не вижу в этой ситуации ничего ажурного. Я догадываюсь, что тут происходит, и половина меня почти не хочет, чтобы мои подозрения подтвердились. А вторая выпаливает:
— Какого черта тут происходит, Фортц?
Детектив чешет свое пивное брюхо, пропустив вопрос мимо ушей.
— Ты, наверное, решил, что мы снимаем в этом здании порнуху, Макэвой? Мой друг позволяет мне пользоваться помещением от случая к случаю. Ты знаешь, что они отсняли в этой кровати у тебя за спиной целый сериал «Двенадцать в постели»? Санни Дейз дебютировала в этой самой комнате.
— Не может быть, — поражается Кригер. — Ты ни разу мне не говорил. Я люблю ее киношки. Особенно «Хорошая Дейз и плохая Дейз».
— Это классика, — говорит Фортц, на момент погружаясь в благостные воспоминания.
Я предпринимаю еще попытку.
— Да бросьте, мужики. Что я-то тут делаю?
Фортц берет со стола скальпель.
— Дикон сказала, что ты смышленей, чем с виду, так что угадай, а? Давай рассмотрим подсказки: ты прикован наручниками к стулу в порностудии. Два парня в резине смотрят ставки, растущие на ноутбуке со встроенной веб-камерой. Как думаешь, что творится? Покерный турнир?
Ассортимент довольно недвусмысленный, но легавые славятся тем, что стряпают замысловатые сценарии, чтобы вытянуть у подозреваемого признание. Мой старый армейский приятель Томми Флетчер рассказал мне, как двое стражей порядка из Атлона однажды вырядились под «Аль-Каиду», чтобы попытаться заставить его продать им мусорный бак на колесиках, битком набитый «Стингерами», стоявший, по их глубокому убеждению, прямо у него во дворе.
«Да я бы и продал им этот бак, — признался он. — Но они чуток перебрали с виски в рюмочной, и бороды у них поотклеивались. Сразу пара красных флажков».
Томми. Что за долбаный шизик.
— Может, вы пытаетесь меня подставить, — закидываю я удочку. — Заставить в чем-нибудь сознаться.
— Тебе есть в чем сознаваться? — интересуется Фортц.
— Ни в чем эдаком, что заслуживало бы такой уймы хлопот.
— Вот и лопнула гипотеза, — констатирует Кригер.
— И всё? Вы просто хотите выставить меня на онлайн-аукцион?
— Угу, — подтверждает Фортц. — Люди с радостью заплатят, чтобы залогиниться и полюбоваться, как мы запытаем тебя до смерти. Сколько же там извращенцев, ты просто не поверишь.
В другой день не поверил бы.
Хуже этого со мной еще ничего не случалось. Могу честно сказать, что если б София не зависела от меня, я предпочел бы смерть. Говорят, благородных способов умереть не бывает, но как раз сейчас инфаркт выглядит вполне привлекательно. А при том, как сердце колотится у меня в груди, приступ вполне достижим, если я только дам своему страху сорваться с цепи.
— Да бросьте, мужики. Мы наверняка можем тут как-нибудь поладить. Живой я вам больше пригожусь, чем мертвый. У меня есть кое-какие навыки.
Фортц смеется:
— Только послушать этого Лиама Нисона недодрюченного! Кое-какие навыки!
— Он может сказать нам, где груз, — докидывает Кригер свои два гроша. — Это кое-чего стоило бы.
Груз? Откуда им известно о конверте Майка?
Я начинаю со стандартной первой базы.
— Какой груз?
— Если не знаешь, — пожимает плечами Фортц, — то не знаешь, и нам от тебя никакого проку, окромя аукциона.
Тут мне ловить нечего. Чтобы найти конверт, этим олухам только-то и надо, что обыскать мою одежду. Что-то не верится, что они еще не сделали этого, слишком торопясь натянуть свои резиновые фартуки.
Может, они достаточно глупы, чтобы я провернул какой-нибудь шахер-махер…
— Детективы. Вы делаете двадцать штук? Это мелочишка на молочишко по сравнению с тем, что могу предложить вам я.
Эти отморозки даже не удосуживаются ответить, вновь сосредоточив внимание на итоговой цифре, растущей на дисплее.
Я позволяю себе уронить голову на грудь, издавая животное пошмыгивание — нечто среднее между хихиканьем и всхлипами.
Держись, солдат. Ты еще не покойник.
Фортц ущипнул партнера за талию.
— Девятнадцать штук. И поднимается.
Хихикнув, Кригер скачет прочь.
— Дерк, кончай!
— Лады, — говорю я, немного оправившись. — Давайте займемся тем, ради чего собрались здесь на самом деле.
— То есть? — любопытствует Фортц, подступая поближе.
Мы здесь из-за алчности двоих служащих, и может статься, мне удастся воззвать к этой стороне их натуры.
— Переговорами, — говорю я.
Фортц укоризненно машет мне скальпелем.
— Переговорами? И про чего ты надумал переговариваться, ирландец? Кому достанется отрезать тебе яйца?
Эти небрежно брошенные вопросы обрушиваются на меня, будто удар под дых, и я чувствую, что дышу учащенно. Мне уже доводилось бывать в тугих переплетах, но теперь ситуация настолько беспросветная, что я на волосок от безоглядной паники.