Глава 35

Дерьмовый рыцарь

По гороскопу я сегодня сволочь.

Откровение одного астролога

Иза спала. Выражение лица у нее было умиротворенным, счастливым даже. На щеках — румянец, волосы взъерошены, ресницы подрагивают. Прохладная ладошка лежит на груди Кайя, касаясь пальцами оберега. Металл же нагрелся, и рисунок ощущался кожей.

Кайя знал мастера, который сделал медальон: старый Эртен всегда отличался добротой и какой-то необычайной прозорливостью, и, выходит, руки его еще сохранили волшебство истинного умения. Когда-то они создавали удивительные вещи. Вроде ледяного ожерелья — Кайя и не подозревал, что его и вправду можно сделать. Он ведь просто нарисовал и забыл о рисунке до вчерашнего дня.

Платиновые нити. Белые алмазы.

И мастерство главной составляющей чуда.

А теперь еще и оберег. Не то чтобы Кайя нуждался в защите, но… о нем прежде не беспокоились. Странное ощущение. Счастья? Пожалуй, полной умиротворенности.

Но время уходит. И Кайя отчаянно цепляется за каждую секунду. Слушает дыхание. Себя.

Огонь, который почти погас.

Стрекот сверчка где-то за шпалерой.

Шелест одеяла, соскальзывающего — на сей раз Кайя не имел ничего против — с Изольды. Жаль, что покоя осталось так мало.

Рассвет наступал с востока, возвращая краски витражам. Где-то далеко хлопнула дверь, и по ту сторону окна закричали петухи. Рев осла, казалось, пробил каменные стены, но Иза не шелохнулась даже. Устала. И отдохнуть сегодня ей не позволят.

Она зевает, чешет нос и бормочет:

— Уже пора?

— Нет еще. Спи.

Иза кивает и подтягивает колени к груди. Замерзла? Ей нельзя замерзать. Ее бы спрятать и от холода, и от жары. Вернуть туда, где безопасно. Но это — не выход. Кайя осознает: только с собой справиться сложно. И сейчас он начинает понимать отца. Почти.

— Ты о плохом думаешь. — Иза все-таки приоткрывает один глаз. — Прекрати здесь думать о плохом. А то укушу.

Кайя хмыкает и трется подбородком о затылок. Ее волосы пахнут лавандой, и это тоже замечательно, как все остальное в ней. Одержимость — странная штука, но не такая неприятная, как ему представлялось. Скорее наоборот. И само по себе это внушает опасение: Кайя теперь не знает, насколько объективно он воспринимает происходящее вовне и насколько адекватно на это реагирует.

— Я тебе говорила, что ты красивый? — Она открыла оба глаза. Сонное и родное существо.

— Мужчинам такое не говорят.

— А что говорят?

Кайя никогда не задумывался.

— Можешь сказать, что я мужественный.

— Ты мужественный, — соглашается Изольда, зевая. — И красивый. А я хочу есть. Нас ведь покормят?

— Обязательно. Погоди, я сейчас.

Отпускают его с явной неохотой. Иза переползает на его место и натягивает одеяло до подбородка. Взгляд неодобрительный, но вопрос из упрямства не задаст.

Корзина стоит там, где и было обещано. Внутри — глиняная бутыль с молоком, пара кубков, свежий хлеб, сыр и что-то воздушное, ломкое, явно предназначенное для Изольды.

— Мм… — Она дергает кончиком носа. — Кто это такой заботливый? Урфин, да?

Из постели Иза выползает, завернувшись в одеяло, чересчур большое для нее. И оно волочится сзади павлиньим хвостом. Кайя все-таки не сдерживается, хохочет.

Он уже и не помнит, когда в последний раз столько смеялся.

— Весело, да? — Иза подбирает полы и пытается изобразить реверанс. — Кто вчера халатик порвал? А меня в него знаешь как наряжали? С песнями… у вас тут жуткие песни. Даже меня пробрало.

Она забралась на колени и предложила кусок одеяла. Все это было на редкость неприлично, но довольно уютно.

— Это обычай. — Кайя открыл бутыль и честно поделил молоко пополам, ну или почти пополам. Изольда маленькая, в нее вряд ли много влезет. — Невесту отпевают, чтобы судьбу разжалобить. Чтобы та не подбрасывала беды, о которых в песне поется.

— То есть восстание из могилы мне не грозит?

Кубок она держала обеими руками, сосредоточенно отхлебывая молоко.

— Кайя, — Иза поставила кубок на подлокотник, — я не знаю ваших обычаев. И могу ненароком поступить… не совсем правильно.


Если откинуться назад и посмотреть вверх, то в поле зрения окажется весьма знакомая картина — шея и подбородок. Задумчивый такой подбородок. Я бы сказала, решительный.

А вот по шее молочная дорожка ползет.

Белым по черному.

Их светлость ныне подзабили на хорошее воспитание, и я не против. Мне вообще хорошо. Мляво, как сказала бы мама, и была бы совершенно права. Иным словом это состояние расслабленности, полной удовлетворенности жизнью не опишешь. Мне и двигаться-то лень.

Я и не двигаюсь. Сижу, любуюсь супругом.

Он и вправду красивый, хотя не думала раньше, что мне нравятся подобные… мужчины. Чтобы мышцы, масса и все такое. Нет, Кайя, пожалуй, не перекачанный, скорее уж крупный.

— Ешь. — Он подсовывает тонкое сладкое печенье, по виду напоминающее хворост. А к нему — соленый сыр. В целом с молоком неплохое получается сочетание.

Урфину — а не сомневаюсь, что чудо-корзинка — его рук дело, — готова все грехи разом отпустить.

Есть-то я ем, но вопрос остался открытым. Помнится, большая часть обрядов и суеверий на первые два дня завязана. Один я пережила, осталось сегодняшний вынести. Вот не может такого быть, чтобы жизнь не подбросила грабли на пути.

— Ну… — Кайя вытирает молочную дорожку и пересаживает нашу светлость на другое колено. — Про платье ты знаешь, а больше я ничего такого не припомню.

Та-а-ак, что я с его точки зрения знаю?

— Тебе ведь сказали? — уточняет он и понимает, что ничего мне не сказали. — Ты… ты не могла бы надеть красное платье?

— Зачем?

Он чудесен, когда смущается. Я уже знаю, что смущение начинается с кончиков ушей, которые пламенеют, аки костер пионера. Но наша светлость не собирается отступать. Ей, конечно, все равно, какого колеру платье надевать, — все хороши, но интересно же.

Интерес запиваю молочком.

Век бы так сидела.

— Видишь ли… — Кайя трогает мои волосы и вздыхает. У него на редкость многозначительные вздохи получаются. — Белый цвет девичий. А красный — женский. И традиционно…

Ладно, наша светлость ныне сообразительная. После брачной ночи девица превращается в женщину, о чем и сообщает всему окружающему миру. Вдруг да сомневающиеся найдутся.

— А если бы я розовое надела, как собиралась? — спрашиваю сугубо из вредности, ну и еще, чтобы их светлость знал: о местных приметах лучше предупреждать заранее.

Он снова вздыхает, мрачнеет и признается:

— Тогда, боюсь, обо мне пошли бы нехорошие слухи.

Ну да, и насмешек наглотался бы. Вот интересно, почему Ингрид меня не просветила? Ведь в курсе же была. И я понимаю, что она мужиков в принципе недолюбливает как класс, но Кайя же не виноват в ее несчастьях.

Мужа утешаю печенькой. Будет ему красное платье для душевного спокойствия.


В комнате было сумрачно: плотно задернуты шторы, камин догорел.

Девочки спали, и спать им будет дозволено долго: свадьба нарушила привычный распорядок дня. Леди Льялл появится ближе к полудню — вчера от нее пахло кларетом и черничным пирогом, что являлось молчаливым свидетельством визита сенешаля, — и будет маяться мигренью. А значит, уроки игры на клавесине отменяются, впрочем, как любые иные уроки.

Главное, чтобы девочки тихо себя вели.

А это они умели.

Тисса поправила одеяло, теплое, из овечьей шерсти, и поцеловала Долэг. Малышка открыла глаза и шепотом спросила:

— Тебе уже пора?

— Я скоро вернусь, — пообещала Тисса. — Спи.

И Долэг послушно заснула. Маленькая красавица… Тисса обещала маме заботиться о сестре и слово сдержит. Ради нее она решилась на этот разговор, к которому готовилась всю ночь.

Страшно.

Вдруг кто-то узнает про побег и про то, что Тисса задумала? А если на пути встретится леди Льялл? Сенешаль? Кто-нибудь из гостей? Они решат, что Тисса тайное свидание устраивала. Стыдно-то как… но она, преодолев страх, выбралась из комнаты.

Замок спал, и путь Тиссы был свободен. Благо идти недалеко. Налево, направо и через галерею Химер на лестницу, которая была мрачна. Сердечко колотилось: Тисса знала, что если призраки и обитают, то именно в таких вот темных, потаенных местах древних замков. А более темного и потаенного здесь не существовало. Разве что подземелья.

Лестница вывела в Старый замок, и Тисса остановилась. А надо ли? Что изменит этот разговор? Только хуже сделает… смирение и покорность — вот главные достоинства истинной леди.

Умение принять судьбу такой, какова она есть.

Но ради Долэг…

Наверное, Тисса все-таки отступила бы, но рыцарь, дремавший между двумя статуями, сказал, не открывая глаз:

— Стоять.

И Тисса замерла.

— Кто? — поинтересовался рыцарь. Против обычая он был без доспеха, лишь кирасу надел поверх камзола, но выглядел все равно грозно. Особенно черный меч, упиравшийся в пол.

Черные мечи в балладах лишь у злодеев бывают.

— Я, Тисса. — Тисса расправила спину и задрала подбородок. Если уж леди попадает в неприятную ситуацию, даже по собственной инициативе, то держится с достоинством. — Ваше сиятельство, мне неотложно необходимо с вами побеседовать. Не будете ли вы столь любезны уделить мне несколько минут, если это, конечно, возможно в существующих обстоятельствах.

Она выдохнула: заученную за ночь речь получилось произнести без запинки. И голос был ровным, без предательской дрожи.

— Буду, — ответил тан, отлипая от стены. — Сержант, присмотришь?

Еще одна статуя рыцаря кивнула в ответ.

О Ушедший! Это тот самый страшный фризиец, о котором говорили, будто он — родной брат леди Изольды и… и не только брат. Вчера он ни с кем не разговаривал. И почти не ел. Не пил. Сидел мрачный и только смотрел на всех, как на врагов.

Зачем их светлость терпит такого человека рядом с собой?

И тем более доверяет дело столь важное? Тисса помнила мамины рассказы про то, как свивается нить судьбы, одна на двоих. И про то, до чего легко ее испортить — взглядом, словом, пожеланием недобрым. И про то, что охраняют нить самые доверенные люди.

Но разве не нашлось в замке иных рыцарей?

Тисса моргнула и велела себе не думать об этом: у нее своя забота имелась. И эта забота разглядывала Тиссу, пытаясь пригладить растрепанные волосы. Пятерней.

— Думаю, разговор личный? — Тан забросил меч на плечо, как дубинку. А герои так не делают! Меч вздымают над головой, дабы обрушить на врага с праведным гневом. Ну или клятву принести.

— Д-да…

— Тогда пойдем.

— Куда?

— Сюда. — Тан отступил и толкнул дверь, о существовании которой Тисса не подозревала. Мамочки, а вдруг ее обманом завлекут в укромное место и утащат в пучину порока? Леди Льялл предупреждала, что девушка должна быть осторожна, иначе с ней произойдет то, что страшнее смерти.

Но гордость требовала действовать. И Тисса шагнула за порог.

Пучины — как бы она ни должна была выглядеть — не было, а был полукруглый балкон с резной балюстрадой. Здесь нашлось место паре изящных скамеек с ножками в виде морских раковин и каменным вазам. Розы в них отцветали, и алые, белые лепестки осыпались на перила и пол балкона, слетали в пропасть, что открывалась ниже.

— Погоди. — Тан прислонил меч к стене и вышел. Вернулся он с плащом, который набросил на Тиссу, хотя она не просила о подобной любезности. Конечно, было довольно прохладно, но это же еще не повод вести себя столь вольно!

— Благодарю вас, ваше сиятельство. — Тисса решила быть вежливой, но с этим человеком воистину невозможно придерживаться плана.

— Брось, — сказал он. — Все знают, что этот титул — пустой звук.

Тан подошел к самому краю и оперся на перила. Надо сказать, что сейчас он был в должной мере бледен, но романтичной загадочности это не придавало. Скорее уж навевало мысль о многочисленных скрытых пороках. Леди Льялл повторяла, будто рано или поздно, но лицо человека отразит истинную его суть. Суть тана явно нуждалась в отдыхе.

— Так о чем ты хотела побеседовать?

— О… — Тисса сглотнула и собрала волю в кулак. — О том, что вам от меня надо. Я понимаю, что вам весело и…

— Почему весело?

Он даже договорить не дает! А Тисса, между прочим, готовилась. И слова подбирала такие, которые были бы достойны леди… ну и заодно до тана достучались бы.

— Хотя да, бывает, что весело. Ты очень милый ребенок.

Тисса не ребенок! Она взрослая и скоро выйдет замуж. Во всяком случае, она так надеется, потому что в ее возрасте и положении быть незамужней просто неприлично.

— И Магнус считает, что ты мне подходишь, — сказал тан, разглядывая пропасть, стены которой наполнялись золотом рассвета. — Его мнение много для меня значит, поэтому я собираюсь на тебе жениться.

Худшие опасения подтвердились. И Тисса без сил опустилась на скамью, от обморока ее удерживало лишь упрямство.

— Не сейчас, конечно. Через год или два, когда немного подрастешь. Надеюсь, времени хватит, чтобы ты ко мне привыкла.

— Вы… вы не можете! Вы не должны!

Тан повернулся к ней. Он стоял, опираясь на балюстраду, которая вдруг показалась такой хрупкой… если бы она подломилась, тан рухнул бы в пропасть. И Тисса избежала бы этого позорного замужества. Она тотчас устыдилась подобных мыслей: нельзя никому желать смерти!

— Почему не должен?

— Вы… вы ничего обо мне не знаете!

— Тисса, вернее, правильнее было бы Тэсса или Тэсс, поскольку мать твоя, благородная леди Ольгейв Свендерсон родом с Севера. Отец — южанин. Рыцарь. Некогда ваш род имел право на баронский титул, но утратил его вследствие неосторожного участия в заговоре. Но твой отец, Брайан Макдаггин, был далек от политики. Он участвовал в нескольких военных кампаниях, полагаю затем, чтобы поправить пошатнувшиеся дела, но не слишком удачно. Хотя воином был сильным. И добрым, что гораздо более редкое качество. После женитьбы он на некоторое время осел в замке.

Тан говорил это сухим ровным голосом, от которого Тиссе становилось не по себе. Да как он смеет лезть в чужую жизнь?! В чужое прошлое? И так спокойно, как будто подобное в порядке вещей.

— Твоя мать была красивой женщиной и много тратила. А Макдаггин не умел обращаться с деньгами. Он наделал долгов и, чтобы сохранить майоратные земли, вынужден был вернуться к тому, что умел делать. Его убили на Шейтакском перевале. Поганое место. Крови там много лилось и литься будет, но тут уж ничего не сделать. Война — она для всех война.

Для него — возможно. Но Тисса ведь не собиралась воевать! Так почему все так получилось? Она ведь помнит, как ждала. Сидела и ждала. Смотрела на дорогу, уговаривая себя, что вот сегодня папа появится. Он зарычит по-медвежьи и бросится Тиссу ловить. А Долэг с визгом станет носиться вокруг. И мама опять будет пенять на то, что Тисса ведет себя не так, как леди.

Леди надлежит сдерживать свои чувства.

И вышивать. Тисса вышивала — красные маки в большой вазе, мамина схема, сложная, муторная, но если Тисса сумеет дойти до конца, то папа вернется.

А он взял и умер. И в замок пришли кредиторы. Они забрали мамины платья, украшения, посуду и мебель, лошадей из конюшни. Папины копья и старый доспех… мама заболела. Она болела долго-долго, до появления человека, который велел собираться.

— Майоратные земли твоего отца отошли протекторату. Кайя выплатил долги и забрал вас с сестрой, поскольку никто из родственников не изъявил желания принять в свой дом двух сирот.

Еще немного, и Тисса ему пощечину влепит. Зачем повторять, что она никому не нужна! Тисса прекрасно это усвоила.

— Я знаю, что здесь вы были предоставлены сами себе. И намерен это изменить. Для начала я переговорю с твоим опекуном. Надеюсь, он не будет против. Точнее, скорее всего, будет, но я знаю, как его переубедить.

Какой он самоуверенный. Смотрит сверху вниз. Улыбается, как будто говорит что-то очень веселое. А Тиссе вот не смешно!

— Потом мы заключим договор о намерениях. Это даст мне право заботиться о тебе и твоей сестре. На побережье есть несколько приличных домов. Мы купим тот, который тебе понравится. Или, если ничего не понравится, построим.

Тисса лишилась дара речи. Дом? На побережье? Купить или построить?

— Ребенок, у меня достаточно денег.

— У вас ли? — Тиссе хотелось вывести его из себя, такого надменного, равнодушного, думающего, что он все про Тиссу выяснил. А на самом деле он ничего не понимает!

…У дедушки осенью болели колени. Он хромал, но злился, если кто-то замечал хромоту. И все равно выходил на стену, чтобы следить за морем. Он показывал Тиссе корабли, повторяя, что в них — будущее Тиссы. А вот маму дед не любил.

…Мама была красивой. Особенно когда папе улыбалась. А папы не стало, и улыбка исчезла, все исчезло. Даже корабли. И, наверное, они — первыми.

…Какое теперь будущее? С кем? С человеком, который сам не знает, кто он? И купит дом на украденные деньги? Все знают, что тан не стесняется запускать руку в казну.

— У меня. Я владею дюжиной кораблей, имею долю в золотых приисках и планирую заняться разведением тонкорунных овец.

И у него получится, ведь тану смерть не грозит: их светлость не тронет любимца. Другие заплатят войне ее цену.

— Я начинал на деньги Кайя, но вернул долг. Хотя если ему будет нужно, я отдам все, что имею. Но, уверяю, ты и твоя сестра не пострадаете. Я сумею заработать еще.

И Тисса как-то ему поверила.

— Так что можешь тратить смело.

— На что?

Тан пожал плечами, кажется, ему было все равно.

— Ну… ты же захочешь обставить дом по-своему. И платья нужны будут. Украшения там всякие… экипаж. Лошади. Может, захочешь чему-нибудь научиться. Или сестре твоей учителей нанять.

И чего он ожидает от Тиссы? Благодарностей? Она не просит о ней заботиться!

— Что тебя беспокоит, ребенок? Я состоятелен. Умен. Хорош собой.

— И самокритичны очень.

Он не обиделся — рассмеялся, громко так, голову запрокинув. И, наверное, все слышали этот смех. Вон птичка перепуганная из кустов выпорхнула.

— Покритиковать меня желающие найдутся, — сказал тан, отсмеявшись. — Нет, ребенок, я лучше тебе о достоинствах расскажу. О недостатках ты от других услышишь. На чем мы там остановились?

— На красоте. — Тисса подумала, что в чем-то тан, конечно, прав, но это же не значит, что Тисса должна разомлеть от восторга.

Леди не млеют. И чувств не испытывают. Так ведь проще.

— Красота — это хорошо. Что еще тебя волнует? Положение? Со временем… не через два года, конечно, но я стану лордом-дознавателем. Могу попробовать потеснить Кормака, но, говоря по правде, мне это не интересно.

Дознаватель? Хуже только палач! Нет, Тисса не желает становиться женой этого человека!

Почему он жив, а папа нет? Разве это справедливо?

— Что до моего происхождения, — он разом посерьезнел, — то изменить его я не в силах. Равно как исправить прошлые ошибки. Некоторые вещи тебе придется принять, как они есть.

Да не желала Тисса принимать!

— А… может, вы найдете себе невесту где-нибудь еще? — робко предложила она, разрываясь между желаниями удариться в слезы и наговорить гадостей. Первое у нее получалось, а второе — не очень.

— И где же?

— В другом мире.

Он вздохнул и сунул руки в волосы, как будто сжимая голову меж ладоней.

— Боюсь, другие миры теперь закрыты для меня.