Кэрри Райан, Джон Парк Дэвис
Волшебная Карта Всех Мест
Посвящается Джейсону, благодаря которому Поток засверкал.
— ДПД
Посвящается моему отцу, который подпитывал мое воображение.
— КР
Сиротский заповедник Кантси с причала
ИМЯ СИРОТЫ: Фин Фни
ВОЗРАСТ: около четырех
ПОЛ: МУЖСКОЙ х ЖЕНСКИЙ ЖИВОТНОРАСТЕНИЕ НЕОПИСУЕМЫЙ
ВОЛОСЫ/МЕХ/ЧЕШУЯ: черные
КОЛИЧЕСТВО ГЛАЗ: 2
ВИД (ПРИ НЕОБХОДИМОСТИ ПРИЛОЖИТЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СТРАНИЦЫ):
человек
ЕСТЬ ЛИ У СИРОТЫ КОГТИ, РОГА, ШИПЫ ИЛИ ДРУГИЕ ОСТРЫЕ КРАЯ:
ДА НЕТ х
ОБЛАДАЕТ ЛИ СИРОТА ВРОЖДЕННОЙ МАГИЕЙ, ЕСТЬ ЛИ МАГИЧЕСКИЕ
ПОВРЕЖДЕНИЯ: ДА хНЕТ
ЕСЛИ ЕСТЬ, ОПИШИТЕ:
Сложнозапоминаем, труднозамечаем. Не в смысле «не выделяется из толпы», а по-серьезному, магически. Мальчик просто выскальзывает из памяти, когда не находится прямо перед вами. Забыла, почему заполняю это личное дело в третий раз: мне нужно, чтобы мальчик находился перед глазами, а то я просто не могу дописать проклятым отчет, вечно отвлекаюсь.
ПРОИСХОЖДЕНИЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ: неизвестно
ИСТОРИЯ СИРОТЫ:
Два дня назад в Заповедник пришел странный посетитель. В нашем вахтенном журнале стоит подпись мисс Псев Доним, прибывшей из заграничного порта Совсемнеблизка. Она появилась точно в десять утра с ребенком и ушла спустя час и три минуты уже без оного. Согласно записям, мисс Доним провела ровно час, осматривая Заповедник. Мистер Губбенс, наш главный Ловец Сирот, сообщает, что потратил этот час, бродя по Заповеднику в одиночестве и вслух истолковывая приютские правила не пойми кому и неизвестно по какой причине. На что ушли оставшиеся три минуты его времени, непонятно.
Вскоре после этого в одной из кладовок обнаружился запасной комплект одежды для мальчика. Были проведены расследования по жалобам на голодного призрака, который воровал еду с кухни, и фантома, что по ночам сворачивался калачиком на кровати. Ребенок был обнаружен и отправлен под присмотр миссис Кэнэли Парсникл, ответственной за детей в возрасте от трех до шести лет.
В данный момент мальчик находится под ее опекой, и она, похоже, единственная из всех способна запомнить его хоть на какое-то время. Пока она о нем помнит, я уверена, что с ним все будет в порядке.
Глава 1
Призрак Трущобнопомойного переулка
Фин скорчился за мешком с контрабандными вкусами, изо всех сил стараясь не обращать внимания на жидкий крысиный мех и сок брокколи, что сочились из заляпанных бутылок. Всего десять минут назад хозяин этой захудалой лавчонки — серочешуйчатое чудовище, мерзкое и старое, — впустил его внутрь перед самым закрытием (он думал, что Фин просто проглядит полки с товаром). И тут же забыл о его существовании.
Фин самодовольно улыбнулся. Многие пытались незаконно вторгнуться внутрь, подумал он. Но мало кто хотел выторгнуться.
Пока старый плут запирал входную дверь, Фин сидел тихо: в конце концов, он всего лишь забываем, а не невидим. Потом он проследил, как Акулозуб прошаркал в спальню. Тьма целиком поглотила узкие улочки Причала Кхазнот, а он все ждал, пока крепкие ветра, с визгом прилетающие с гор, не разорутся в полную мощь.
Наконец настало время действовать.
Осторожно распрямившись, он потер онемевшие ноги и мимо полок со всяким хламом прокрался к старинной витрине за прилавком. Его сокровище находилось там, за запачканным стеклом: позолоченная гизумрудная брошь, яркая и сверкающая, словно само солнце. Фин нетерпеливо облизнулся.
Осторожно орудуя пальцем, он нащупал за дверцей витрины невидимые проводки и так добрался до защитных ловушек. Обычный капкан и несколько брызгалок с кислотой. Ничего особенного, — даже руки размять не на чем.
— Как скучно, Акулозуб, — пробормотал Фин себе под нос, обезвреживая капканы и взламывая замок. — В следующий раз, будь добр, заставь меня попотеть.
С широкой улыбкой он схватился за ручку витрины. Не успеет старикан и на подушку лечь, как Фин уже расправится с этим дельцем.
Мысль эта улетучилась в тот самый миг, когда он потянул ручку на себя. Дверь издала такой оглушительный скрежет, что воздух словно разорвался в клочья. Фин вздрогнул. Идеальное преступление провалилось по вине ржавых петель!
Старик Акулозуб пулей вылетел из комнаты.
— Кто это тут подыхает? — возопил он, размахивая тяжелой клюкой.
— Акулыш! — закричал Фин, хватая брошь.
Акулозуб бросил в него палкой. Но хороший вор действует по наитию, а Фин был лучшим из лучших. Клюка просвистела в воздухе у самого носа, но он ловко отпрыгнул к прилавку. Снаряд влетел в витрину, и она рассыпалась фонтаном околоков.
Долгий миг мальчик и чудовище таращились друг на друга, выжидая, кто же сделает первый шаг. Фин слегка наклонился, вытянув руки, балансируя на носках и готовясь пуститься наутек. Акулозуб следил за ним взглядом черных бездонных глаз и скрипел всеми четырьмя рядами острых зубов.
А потом он с ревом ринулся вперед. Фин притворился, будто хочет метнуться влево, прыгнул на пол и рванул к выходу.
— Слишком медленно! — прокричал он, пока старое чудище громыхало следом за ним, сметая с полок уродливые ушные флейты и рассыпая по земле заржавелые солнечные воронки.
Фин мчался не оглядываясь. Он распахнул настежь дверь и вырвался во тьму. Лавка Акулозуба ютилась в коротком туннеле, который образовался, когда два дома одновременно решили выбежать на одну и ту же аллею; выхода из переулка было всего два. Фин выбрал один из них наугад и бросился туда.
— Ах ты мелкий сорнячишка! — завизжал Акулозуб, припустив следом.
Их шаги гремели в такт под аккомпанемент завывающего ветра. Фин знал, что может обогнать почти любого: убегать от преследователей ему приходилось часто. Но таким неприглядным, как Акулозуб, не станешь, пока за тобой как следует не погоняются. Похоже, что еще немного — и из акульей приманки Фин превратится в акулью пищу.
По счастью, на такие случаи у него всегда имелся запасной вариант. В конце концов, если ты вор, то быть забываемым — большое преимущество. Нельзя сказать, чтобы он стирался из памяти моментально, если его ловили на чем-то серьезном вроде, скажем, кражи драгоценностей из запертых витрин. Но одно Фин знал наверняка: рано или поздно он все-таки стирался.
Мальчик нырнул в боковую улицу и прижался к ближайшей двери. Через секунду Акулозуб промчался мимо утла — как раз мимо места, где прятался Фин. Пробежав пару шагов и поняв, что дичь ускользнула, чудище остановилось и принюхалось.
С самым непринужденным видом Фин прошмыгнул вперед и подергал мошенника за рукав:
— Вы ищете ту девчонку, которая только что пробежала мимо меня, поигрывая ожерельем?
Акулозуб резко повернулся к нему:
— Что? Девчонку? Нет…
Он примолк, в задумчивости поглаживая чешуйчатый подбородок. Высоко над головой свистели ветра, и свет ламп плясал в его угольно-черных глазах.
— Зуб даю, что это был мальчишка… Хорошо его разглядел… Но сейчас, если подумать… Не могу припомнить…
Фин привычно пожал плечами:
— Ну, как бы то ни было, сейчас мимо пробежала девчонка. Темно-рыжие волосы, чуть ниже меня?
Акулозуб склонил голову набок:
— Точно, темные волосы… Похоже, что так. И она правда коротышка…
— Ага, она самая! — объявил Фин. — Просвистела мимо, как ветерок в горах. Вон в ту аллею, — он показал на ряд домов через дорогу. — Сдается мне, она направлялась к Садковым Причалам.
Акулозуб кивнул:
— Спасибо, малыш, — он обнажил зубы в злобной усмешке. — Не рассчитывай, что увидишь ее вновь, — добавил он мрачно и поспешил прочь, молотя клюкой ночной воздух.
— Да уж, это вряд ли, — хихикнул Фин, когда Акулозуб уже не смог бы его расслышать.
Он подождал несколько минут, пока не счел, что его наверняка позабыли. Вынул руку из кармана. Рядом с мерцающей гизумрудной брошью там лежал бархатный мешочек с монетами, который Фин умыкнул у Акулозуба из-за пояса считаные минуты назад.
Он провел по брошке большим пальцем. Удача снова улыбнулась Мастеру Воров с Причала Кхазнот. Он не спеша побрел по улице, насвистывая и пересчитывая монеты в новообретенном кошельке. А неплохой улов он получил, оказывается, от этого Акулозуба!
Когда Фин дошел до Перевала Кровь-из-Носа, где дома бедняков лепились к отвесным склонам, он, выбирая самые крутые повороты к самым кривым улочкам, вышел к обшарпанному узенькому проулку, что носил название Трущобнопомойного. Фин направлялся в дом семнадцать, что располагался по правой стороне: покосившееся крошечное строение примостилось на самом краю утеса. Над двумя жилыми этажами покачивалась на ветру высокая чердачная башня, угрожая свалиться в бухту.
Фин замедлил шаг и перестал насвистывать. Никто не ждал его: свет внутри не горел, входная дверь заперта. Но ничего другого он и не предполагал; этот домишко — единственный приют, который он знал с тех самых пор, как пять лет назад, когда ему едва стукнуло семь, он покинул Сиротский заповедник. Никто не ведал, что он живет здесь. Никто, даже мистер и миссис Парсникл, что обитали вместе с ним.
Он на них обиды не держал.