logo Книжные новинки и не только

«Союзник» Константин Муравьёв читать онлайн - страница 1

Knizhnik.org Константин Муравьёв Союзник читать онлайн - страница 1

Константин Муравьев

Союзник

Глава 1

ФРОНТИР. ГРАНИЦА ИМПЕРИИ АТАРАН
И СВОБОДНЫХ ТЕРРИТОРИЙ.
СТАНЦИЯ РЕКУРА-4

Кабинет начальника главы службы

безопасности станции Рекура-4.

Утро

— И снова все те же, — усмехнувшись, констатировал Плат, глядя на присутствующих.

В его достаточно большой, но казенно обставленной комнате опять собрался в основном все тот же состав: сам хозяин этого кабинета, главы Департамента по исследованиям, леди Сара и ее новая, но уже неизменная телохранительница, которая не выпускала ее из-под своего присмотра даже на несколько минут, аграфы, посол и начальник службы безопасности посольства, ну и главы общины троллов.

Хотя — нет. Кое-что все-таки изменилось. Теперь к ним добавились два новых персонажа, тут же присутствовали еще две неизвестные Плату девушки. Что интересно, в этот раз было хоть какое-то разнообразие, и привели их не аграфы, или это была не дочь Сары, а прибыли они с троллами. Ведь и сами девушки являлись представительницами их расы.

— Так что послужило причиной нашей встречи в этот раз? — обратился Плат уже напрямую к бывшему полковнику десанта космического флота Содружества, а ныне главе общины троллов, Колину, который и попросил ее организовать.

— Они, — не стал делать вид полковник, что его это не касается, и указал на двух девушек, а также тех, кто еще пришел с ними.

И мощный тролл, наверное самый крупный из тех, кого за все время своей жизни видел глава службы безопасности, посмотрел на него.

— Не возражаешь, если мои парни приведут и еще кого-то, только ты уж прости, но они немного во всеоружии. Так что пусть твои люди не сильно на них кидаются, во избежание, так сказать.

Человек переглянулся с остальными и несколько удивленно поглядел на тролла в ответ.

— Пусть подходят. Я отдал приказ. Никаких эксцессов не будет.

— Тут я не уверен, — почему-то протянул Колин и через мгновение добавил: — Все, они идут.

А еще через пару минут в двери их кабинета раздался стук.

— Это мои, — сказал тролл и направился к двери, чтобы открыть ее и впустить своих людей. И после того, как он отошел в сторону, вместо ожидаемых троллов в кабинет вошли не его соотечественники, а четыре девушки, аграфки, с изумлением и неподдельным удивлением разглядывающие находящихся в кабинете Плата людей. Однако, как только одна из них увидела посла аграфов… вернее, даже не так. Ее взгляд ушел чуть дальше. Получается, что она обратила внимание на начальника его охраны, стоящего немного позади. Так вот, как только она увидела этого аграфа, сразу воскликнула:

— Полковник Кларус, — и она быстро подбежала к нему, — как я рада вас видеть. Вы меня узнали? — и она вопросительно посмотрела на несколько ошарашенного полковника-аграфа. — Я — Геная. Корреспондент «Имперских вестей». Мы с вами пересекались буквально несколько дней назад на открытии выставки в столице. Вы тогда еще отогнали от меня и моих подруг нескольких наглых юнцов. Вы помните?

Сам же Кларус стоял и все теми же ошарашенными глазами смотрел в лицо той давно потерянной девушки, которая считалась погибшей уже более шести лет. Он сам расследовал то дело именно из-за того, что никто не смог сказать ему, что же там произошло на самом деле. И он не мог оставить все это просто так. Ему очень нужно было знать, что же произошло с той молодой девочкой, что так запала в его сердце с их первой и такой странной встречи, о которой она только что сказала ему и после которой они собирались пожениться буквально за несколько дней до ее исчезновения.

Между тем Геная, будто и не узнавая полковника, продолжала свои вопросы, с какой-то неподдельной радостью глядя на него.

— Вы, может, расскажете нам, что же произошло и как мы тут оказались? Да и вообще, где мы?

— Геная, — негромко и достаточно медленно произнес он, все еще не отойдя от изумления, вызванного этой внезапной встречей с якобы давно погибшей аграфкой и тем, что она, похоже, помнит лишь этот момент, — я и сам ничего не понимаю. Давайте я вам немного позже расскажу то, о чем мы сможем разузнать. — И он еще раз с неподдельной тоской во взгляде посмотрел на стоящую перед ним молодую девушку. Вдруг он ощутил, как чья-то рука сжала его плечо.

— Мы во всем разберемся, — пришло сообщение от его брата, которого девушка тоже должна была знать, но на которого даже не обратила никакого внимания, — а теперь соберись. Ради них, — передал ему посол и потом добавил: — Ради нее.

— Да, — медленно кивнул Кларус, все еще не отрывая глаз от девушки, которая, похоже, заметила, столь странную реакцию на ее появление.

— Что-то не так? — тихо спросила она.

— Не знаю, — так же тихо ответил аграф. А потом резко встряхнул головой. Брат был прав. Если они не смогут разобраться в том, что произошло, то и не смогут ничего объяснить этим девушкам.

— Мы постараемся вам помочь, — уже вполне спокойно, взяв себя в руки, сказал Генае полковник. И параллельно с этой последней фразой он задал поиск по пропавшим и погибшим за последние несколько лет аграфкам в их общей базе Империи. А уже через несколько секунд получил ответ, что все те девушки, которых он видит сейчас перед собой, числятся среди пропавших или погибших за последние три-шесть лет. Узнав это, он перевел свой взгляд сначала на молодых аграфок, замерших у входа и растерянно оглядывающих присутствующих, а потом и на ожидающего завершения их разговора Колина.

— Кажется, теперь и я очень сильно заинтересован в нашем предстоящем разговоре, — обратился он к Колину, который, по сути, из всех них сейчас и был наиболее информированным. Тот лишь кивнул в ответ.

Плат же почему-то спросил другое:

— Почему такая охрана? — И он кивнул в направлении двери.

Тролл лишь пожал плечами, а потом ответил:

— Нас попросили ее обеспечить, и мы это сделали.

— Кто? — посмотрел на него начальник СБ.

— По всей видимости тот, кто их и доставил на эту станцию, но давайте обо всем по порядку. — И немного подумав, тролл добавил:

— Может, стоит ваших девушек, — и он пристально посмотрел на посла и его помощника, — отвезти в посольство. Думаю, там им будет удобнее.

— Да, — сразу согласился Кларус. Он уже понял, что столь внезапное появление тех, кто числился среди пропавших и погибших, да еще и столь необычное, притом с такими уж очень своеобразными симптомами, — это не простое совпадение. И в просьбе, вернее в предложении, огромного тролла есть определенная и достаточно значимая доля насущной необходимости. Скорее всего, он хочет от чего-то защитить девушек. А судя по тому, где они все сейчас находятся и что за территория простирается за пределами станция, Кларус вполне догадывался, что он может услышать.

«Да, — решил он, — им этого знать не нужно». А потом связался со своими людьми.

— Девушки, — обратился он к ожидающим хоть какого-то решения аграфкам, — сейчас подъедут мои подчиненные и проводят вас в посольство. Распорядитель выделит вам комнаты, где вы сможете отдохнуть и привести себя в порядок. Не переживайте. Все будет хорошо. А как только мы тут закончим, я и господин посол, — и Кларус указал на своего брата, — встретимся с вами и расскажем все, что сможем к тому моменту выяснить.

— Спасибо, — начали благодарить их его соотечественницы, о чем-то негромко переговариваясь между собой.

Сам же полковник стоял и краем глаза любовался Генаей, давно потерянной для него и так внезапно воскресшей.

— Теперь точно, все будет хорошо, — негромко повторил он. И как раз в этот момент девушка развернулась в его сторону и очень уж долгим и задумчивым взглядом осмотрела полковника.

Ну а потом прибыли его люди и увезли их, и сейчас в кабинете Плата остались лишь те, кто и пребывал тут с самого начала их встречи.

— Так о чем ты хотел нам рассказать? — сразу обратился Кларус к сидящему в кресле троллу.

Тот кивнул, а потом повернулся к девушкам, которых привел с собой.

— Это моя племянница, — и он показал на одну из них, — Наария, а вторая — жена моего племянника, Тила. И они сегодня практически под утро появились в нашем секторе.

И полковник поглядел на Плата, а потом на Ароша и Грегора.

— Просто появились прямо посреди защищенного и патрулируемого сектора, переведенного в режим боевой готовности.

— М-да, — протянул Плат, — что-то все это мне напоминает. — И он обратился к Грегору и Арошу. — Хорошо, что еще?

Колин немного помолчал, а потом продолжил:

— И были они там не одни, как вы теперь понимаете. С ними находились и те девушки — аграфки, которых вы видели сейчас и которых взяли под свою опеку.

Плат же немного подумал, а потом все-таки еще раз спросил:

— Но ты так ничего и не сказал про этот спектакль с сопровождением?

Тролл кивнул, а потом, порывшись, вытащил из внутреннего кармана пластиковую карточку, на которой было написано лишь одно: «Девушки в опасности, необходимо обеспечить их охранение и прикрытие».

— Это передала мне Наария, когда мои люди обнаружили их у нас в секторе, — сказал Колин.

— Понятно, — произнес Плат, крутя в руках полученную карточку, — и почему именно такой анахронизм? — спросил он, явно ни к кому не обращаясь.