Артур ухватился покрепче за рукоять меча и стал тянуть что было силы. Из-под ногтей у него сочилась кровь, на ладонях набухали мозоли, но Артур всё тянул и тянул меч, словно от этого зависела его жизнь.
Глава 5
Зона турбулентности
Узнав, где, скорее всего, находится Алекс, Коннер бросился к ближайшему компьютеру и купил пять оставшихся билетов на следующий рейс до Нью-Йорка, оплатив их кредиткой Боба. Разрешения он не спросил, но отчиму было всё равно — все думали лишь о том, как найти и вернуть домой Алекс. Освобождение сказочного мира пришлось отложить до тех пор, пока они не выяснят, что же случилось на Манхэттене.
На следующий день, в пять утра, не спавшие всю ночь Коннер, Бри, Джек, Златовласка с ребёнком, Шапочка и Шарлотта сели во внедорожник Шарлотты и отправились в международный аэропорт Уиллоу-Крест. Коннер не имел ни малейшего понятия, что их ждёт в Нью-Йорке, но знал, что вместе с друзьями будет проще справиться с любыми трудностями. Из больницы они уехали в такой спешке, что даже не успели собрать чемоданы. Впрочем, Коннер прихватил с собой спортивную сумку, куда можно было спрятать наиболее подозрительные личные вещи Джека и Златовласки, которые те всегда имели при себе.
Когда они добрались до аэропорта, Коннер побежал сдавать багаж, а друзья ждали снаружи. Стоя на бордюре около машины Шарлотты, они глазели по сторонам — они впервые увидели Другой мир за пределами больницы святого Андрея.
— Это называется воздушный порт, — сказал Джек, качая на руках Героя. — А зачем нужен этот порт?
— Здесь находятся самолёты, на которых можно долететь до всяких других мест, — объяснила Бри.
— Это как конюшня? — спросила Златовласка.
— Да, только лошади покрупнее.
Джек и Златовласка кивнули, почтительно оглядывая здание аэропорта, но на Шапочку было сложно произвести впечатление.
— Другой мир какой-то бесцветный, вам не кажется? — заметила она. — Как по мне, когда всё кругом из серого камня и стекла, это перебор.
Тем временем Коннер вернулся к друзьям.
— Я сдал сумку в багаж на своё имя. Оказывается, вполне законно провозить меч и топор в багаже, если их проверили. В Америке всё для людей.
— Что значит «сдать в багаж»? — поинтересовался Джек.
— Это значит, что перед вылетом твою сумку разместят в багажном отсеке под самолётом, а когда мы прилетим, её спустят по конвейерной ленте в зону багажа.
Друзья Коннера из сказочного мира таращились на него так, будто он говорил на другом языке.
— Мы вообще не понимаем, что всё это значит, но поверим тебе на слово, — ответила за всех Златовласка.
— У всех есть билеты и удостоверения личности? — спросил Коннер.
Бри, Джек, Златовласка и Шапочка показали электронные билеты, распечатанные на больничном принтере, и карточки-удостоверения личности. К сожалению, когда путешествуешь с друзьями из другого мира, при прохождении досмотра в аэропорту могут возникнуть определённые сложности. Будь у Коннера побольше времени, он сделал бы удостоверения, соответствующие внешности его друзей, но поскольку времени было в обрез, получилось как получилось.
— А никто не заметит, что это ненастоящие удостоверения? — уточнил Джек.
— Надеюсь, на досмотре не заметят, — сказал Коннер. — Мы серьёзно влипнем, если нас подловят, так что если кто-то спросит, Джек — это доктор Роберт Гордон, Златовласка — Шарлотта Гордон, Шапочка — двоюродная сестра Бри Аманда Кемпбэлл.
— Бри, а у тебя, случайно, нет родственниц посимпатичнее? — поинтересовалась Шапочка.
— Извини, это всё, что есть, — развела руками Бри. — С удостоверением Аманды я попала на кучу концертов, на которые мне ещё рано было ходить. Надеюсь, тебе с ним тоже повезёт.
Коннер нервно оглядывал здание аэропорта.
— Чтобы всё получилось, нам нужно просто нереальное везение.
— Коннер, это огромный риск, — сказала Шарлотта из машины. — Давай мы с Бобом тоже поедем с вами?
— Нет, нужно, чтобы вы присматривали за персонажами из моих рассказов. К тому же мы с друзьями привыкли иметь дело со всякими волшебными трудностями, а вы нет. Если вдруг что пойдёт не так, мы разберёмся, что делать. Позвоним, если помощь понадобится.
Шарлотта закрыла глаза и вздохнула. Она понимала, что Коннер и его друзья вполне способны за себя постоять, но, так или иначе, её сыну грозила опасность, а с этим сложно было примириться.
— Пожалуйста, будь осторожен. Если найдёшь Алекс, сразу же сообщи нам.
— Хорошо, обещаю.
Коннер наклонился к окну машины и обнял маму на прощание, а затем повёл друзей в здание аэропорта. Оказавшись внутри, Джек, Златовласка и Шапочка оторопели. Со всех сторон на них неслись люди и задевали их своими чемоданами, повсюду светились табло с информацией о времени вылета рейсов и задержках.
Герою эта суматоха не понравилась, и он раскапризничался.
— Дай его мне, — сказала Златовласка, забирая сына у Джека. — Ну, ну, не надо плакать. Кто у мамы хороший мальчик?
Друзья с удовольствием наблюдали, как Златовласка возится с малышом. После рождения Героя она превратилась в другого человека. Лихая разбойница теперь сюсюкалась с ребёнком и меняла подгузники с молниеносной скоростью. Однако материнство нисколько не смягчило Златовласку. Наоборот, она стала более непреклонной, особенно, если кто-то хотел встать между ней и сыном.
— Златовласка, а ты уверена, что разумно брать Героя с собой в Нью-Йорк? — спросила Шапочка. — Знаешь, детям надо уделять много внимания.
— Тебя же мы берём, так? — огрызнулась Златовласка.
Шапочка подняла руки, словно обороняясь.
— Я просто предлагаю оставить его с Шарлоттой, пока нас не будет. Сложновато будет одновременно возиться с младенцем и искать Алекс.
— Вовсе нет, — возразила Златовласка. — Я не хочу быть одной из тех женщин, которые ставят крест на своей жизни, став матерями. Я вполне способна и о ребёнке заботиться, и о друзьях не забывать.
— Извини, что спросила, — сказала Шапочка. — Лично я первым делом взяла бы ребёнку няню.
Коннер и его друзья стали пробиваться через толпу к длинной очереди на досмотр. Встав на цыпочки, чтобы было лучше видно, Коннер как следует присмотрелся к пожилому офицеру, проверяющему документы. Тот так сердито смотрел на каждого подходившего человека, словно во рту у него был очень кислый леденец, и, прежде чем пропустить пассажира дальше, тщательно проверял его карточку-удостоверение и посадочный талон.
— Вот чёрт, он профи! — застонал Коннер. — Мы с Бри без проблем пройдём со своими ученическими, а вот как вам проскользнуть мимо него, я не знаю. Если б с нами Алекс была, всё было бы гораздо проще. Она бы просто шарахнула его каким-нибудь заклинанием, и дело с концом.
— Похоже, на этот раз тебе придётся шарахнуть его своей собственной магией, — заметил Джек.
Коннер вздохнул.
— Джек, я очень благодарен тебе за поддержку, но сейчас это не поможет.
— Нет, я серьёзно! Раз с нами нет твоей сестры, придётся использовать твои способности. Вообрази, что это один из твоих рассказов и твои персонажи оказались в таком же положении. Что бы ты велел им сделать, чтобы получилось пройти проверку?
Коннер принялся ходить по кругу, почёсывая затылок и сосредоточенно размышляя. Конечно, он ценил, что друзья так в него верят, однако они даже не представляли, насколько всё будет плохо, если их разоблачат. Чтобы выжить в Другом мире, нужно проявлять изобретательность, а чтобы использовать его в собственных целях, нужно быть поистине гением.
— Я кое-что придумал, — наконец сказал он. — Если офицер заметит, что карточка поддельная, вам нужно будет его чем-то отвлечь. Скажите что-нибудь неожиданное, чтобы он забыл о проверке документов.
— О, знаю! — воскликнула Шапочка. — Скажу, что я королева из другого мира!
— Нет, только хуже этим сделаешь, — покачал головой Коннер. — Я для каждого придумал по фразе, но вы должны повторить её слово в слово.
Он прошептал каждому из друзей заготовленную фразу на ухо, надеясь, что они не напортачат.
— Лучше не стоять всем вместе в очереди, — сказала Бри. — Если мы подойдём один за другим и он заметит, что карточки поддельные, подозрений будет больше.
— Да, точно, — кивнул Коннер. — Так, ладно, была не была!
Коннер и Бри первыми встали в очередь. Пропустив вперёд пятерых пассажиров, Джек тоже пристроился за ними. Златовласка пропустила шестерых, а потом встала в очередь вместе с Героем. Шапочка же не сразу сообразила, как движется очередь: она пропускала и пропускала людей вперёд, пока до неё не дошло, что нужно вслед за ними идти к офицеру на проверку.
Наконец спустя сорок томительных минут Коннер и Бри оказались перед офицером службы безопасности и протянули ему свои билеты и карточки-удостоверения. Тот внимательно изучил посадочные талоны и окинул ребят всё тем же сердитым взглядом.
— Вы вместе? — спросил он.
— Что? — Коннер опешил. — Нет, мы просто друзья. Ну, в смысле, я так думаю. Мы ещё не успели это выяснить.
— Сэр, я спрашиваю, путешествуете ли вы вместе. — Офицер насупился ещё сильнее. — Ваша личная жизнь авиакомпанию не интересует.