— К совету? — вскричал Тарен. — Даллбен ничего не говорил о совете. Он даже не сказал, что ты приедешь.

— Даллбен вообще не очень-то распространяется о своих делах, — заметила Эйлонви.

— Ты уже должен был привыкнуть к тому, что Даллбен мало говорит о том, что знает, — подтвердил Гвидион. — Да, будет совет, и я должен был собрать здесь наших друзей.

— Я достаточно взрослый, чтобы сидеть в совете! — возбужденно перебил его Тарен. — Я многому научился. Я дрался с тобой плечо к плечу, я…

— Спокойней, спокойней, — угомонил его Гвидион. — Мы уже решили: ты будешь приглашен. — Гвидион помолчал и мягко добавил: — Хотя мужество — еще не все. — Он положил руки на плечи Тарена. — Однако будь готов. Думаю, тебе поручат кое-что.


Как и говорил Гвидион, все утро в Каер Даллбен прибывали и прибывали люди. Поодаль показался отряд всадников. Они спешились и принялись разбивать лагерь на сжатом поле за садом. Воины, как заметил Тарен, были в полном вооружении. Сердце его забилось сильнее. Конечно, все это имело самое непосредственное отношение к совету, который устраивал Даллбен. Голова Тарена просто кружилась от множества вопросов, и он поспешил в поле. Не пройдя и полпути, он остановился в изумлении. Навстречу ему по дороге ехала очень знакомая парочка. Тарен кинулся к ним.

— Ффлеуддур! — воскликнул он, с радостной улыбкой наблюдая, как бард с прекрасной арфой на плече спрыгивает с коня и поднимает руку для приветствия. — И Доли! Неужели это вы?

Огненно-рыжая голова карлика важно возвышалась над изящной головкой его пони. Доли скатился со своего маленького коня, широко ухмыльнулся и тут же напустил на себя свой обычный хмурый вид. И все же не мог скрыть радостный блеск в больших круглых глазах.

— Доли! — Тарен похлопал карлика по спине. — Не чаял когда-нибудь встретиться. Глазам своим не верю, неужели ты, наяву, рядом! Только не исчезай — ты же умеешь теперь быть невидимкой.

— Гм, — фыркнул карлик, — невидимкой! Я и впрямь умею это. Но если бы ты только знал, скольких усилий это стоит! И ужасных! У меня звенит в ушах. И это еще не самое худшее. Никто не видит тебя, поэтому могут запросто наступить на ногу, заехать локтем в глаз. Нет, нет, это не для меня. Я больше не желаю этого выносить!

— И ты, Ффлеуддур, — кинулся к нему Тарен, — мне так не хватало тебя! Ты знаешь, о чем будет совет? Ведь ты здесь именно поэтому, я прав? И Доли тоже?

— Ничего ни о каких советах ведать не ведаю, — бормотал Доли, — король Эйддилег приказал мне ехать. По просьбе Гвидиона. Но я, честно говоря, предпочел бы остаться дома, в королевстве Дивного Народа, и заниматься своими делами, которых, ты же знаешь, у меня немало.

— Что касается меня, — сказал бард, — то я встретил Гвидиона, который случайно, хотя теперь начинаю думать, что совсем не случайно, пересекал мое королевство. Он пригласил меня поехать вместе с ним в Каер Даллбен, сказав при этом, что и Доли будет там. Я, конечно же, с радостью согласился и выехал немедленно следом. — Он погладил свою арфу и покачал головой. — Я уже теперь не бард. Превратился в обычного счастливого короля. По правде говоря, только из уважения к просьбе Гвидиона…

При этом две струны на арфе оборвались с коротким резким звоном. Ффлеуддур немедленно замолчал и смущенно прочистил горло.

— Да, — добавил он, — если уж говорить по правде, не очень-то я был счастлив в своем сыром унылом замке и рад был на время выбраться оттуда. Совет, ты говоришь? А я надеялся, что вы закатите отменную пирушку, посвященную окончанию жатвы. И зовут меня повеселить и развлечь гостей игрой на арфе.

— Как бы там ни было, но я рад, что ты здесь, Ффлеуддур, и ты, старина Доли, — сказал Тарен.

— А я — нет, — буркнул карлик. — Когда говорят «старина Доли», то лучше остерегаться. Значит, втянут тебя во что-нибудь малоприятное.

Пока они шли к хижине, Ффлеуддур с любопытством оглядывался:

— Так-так, по-моему, я вижу знамена короля Смойта. Он тоже здесь по просьбе Гвидиона. Не сомневаюсь в этом.

В этот момент легким галопом подскакал к ним всадник и окликнул Ффлеуддура по имени. Тот радостно вскрикнул.

— Это Адаон, сын Верховного барда Талиесина, — пояснил он Тарену. — Каер Даллбен и впрямь сегодня просто набит самыми уважаемыми гостями.

Всадник спешился, и Ффлеуддур поспешил представить ему своих спутников.

Тарен залюбовался этим высоким человеком с прямыми, падающими на плечи черными волосами. Он, хоть и был благородного происхождения, носил одежду простого воина, без украшений. Исключение составляла странной формы железная пряжка на вороте. Серые глаза его, ясные и изменчивые, как пламя костра, изучали Тарена. И он почувствовал, что не многое могло быть скрыто от вдумчивого и испытующего взгляда Адаона.

— Рад встрече, Тарен из Каер Даллбен и Доли из Дивного Народа, — приветливо и учтиво сказал Адаон, пожимая им руки. — Ваши имена уже знакомы бардам севера.

— Значит, ты тоже бард? — спросил Тарен, кланяясь в ответ.

Адаон улыбнулся и покачал головой:

— Отец не раз предлагал мне пройти Посвящение, но я не тороплюсь. Все еще надеюсь многому научиться, и в глубине души я чувствую, что не готов. Когда-нибудь, возможно, я и стану им. — Адаон повернулся к Ффлеуддуру. — Отец посылает тебе привет и спрашивает, как ты управляешься с арфой, подаренной им? Вижу, что ей не помешает кое-какой ремонт. — И Адаон весело и лукаво рассмеялся.

— Да, — согласился Ффлеуддур, — иногда она мне доставляет кое-какие неприятности. Не могу, видите ли, удержаться, чтобы не расцветить некоторые факты. Они, должен вам сказать, излучают новый, такой радужный свет. Но каждый раз, — он вздохнул, глядя на две оборванные струны, — вот что выходит.

— Утешься, — ответил Адаон, смеясь от всего сердца, — твои увлекательные истории стоят всех струн, какие только найдутся в Придайне. А вы, Тарен и Доли, непременно расскажите мне о своих приключениях. Но сначала я должен разыскать лорда Гвидиона.

Распрощавшись с друзьями, Адаон вскочил на коня и поскакал дальше.

Ффлеуддур глядел ему вслед с любовью и восхищением.

— Если Адаон здесь, то не остается никаких сомнений в важности и опасности предстоящего дела, — сказал он. — Это самый отважный человек из всех, кого я знаю. И даже более чем отважный, потому что у него сердце настоящего барда. Когда-нибудь, запомните мои слова, он наверняка станет самым великим бардом.

— А наши имена действительно известны ему? — спросил Тарен. — И есть о нас песни?

Ффлеуддур скромно потупился:

— Да, я кое-что сочинил после нашей битвы с Рогатым Королем. Так, безделица. Но очень приятно узнать, что ее поют. Как только я снова натяну эти злополучные струны, с радостью напою вам.


Вскоре после полудня, когда все немного отдохнули и подкрепились, Колл собрал их в хижине Даллбена.

Здесь стоял длинный стол, по обе стороны которого выстроились скамьи. Тарен заметил, что волшебник даже навел кое-какой порядок среди старинных книг, грудами лежавших там и сям в комнате.

«Книга Трех» — тяжелый том, в котором сокрыты самые сокровенные тайны Даллбена, — была аккуратно поставлена на полку. Тарен почти со страхом глядел на нее, уверенный, что Даллбен и малой толики не открыл из того, что таилось в ней.

Постепенно комната наполнялась людьми. Когда вошел темнобородый человек, Ффлеуддур взял Тарена за локоть и шепнул:

— Теперь я вижу, что никто не собирался устраивать праздник жатвы. Взгляни на того человека.

Темнобородый воин одет был богаче, чем остальные. Нос его с крутой горбинкой был похож на ястребиный клюв. Тяжелые веки нависали над глазами такой пронзительности, что казалось, каждый испускал по острому лучу света. Он поклонился только Гвидиону. На остальных кинул лишь оценивающий холодный взгляд и молча сел к столу.

— Кто он? — прошептал Тарен, не осмеливаясь даже смотреть на этого гордого человека, несомненно королевской крови.

— Король Моргант из Мэдока, — ответил тоже шепотом бард. — Самый смелый военачальник в Придайне, второй после Гвидиона. Он присягнул на верность Дому Дон. — Ффлеуддур покачал в восхищении головой. — Говорят, он когда-то спас Гвидиону жизнь. И я нисколько не сомневаюсь. Я видел этого малого в деле. Холоден как лед! И абсолютно бесстрашен! Если Моргант здесь, знай, должно произойти что-то интересное. О, это явился король Смойт!

Его всегда сначала слышишь, а потом только видишь.

Раскат смеха вкатился в комнату, и следом, бок о бок с Адаоном, ввалился рыжебородый великан. Смойт возвышался надо всеми, почти подпирая головой потолок. Борода просто полыхала вокруг его обезображенного ранами лица. Нос расплющен и поплыл к щекам. Тяжелый лоб почти скрыт под кустами спутанных бровей. И шея, казалось, была такой же толщины, как талия Тарена.

— Какой медведь! — добродушно прошептал Ффлеуддур. — Но в нем нет ни грана злобы или вредности. Когда лорды южных кантрефов поднялись против Сыновей Дон, Смойт был одним из немногих, кто остался им верен.

Его королевство, кантреф Кадиффор, как раз на юге.

Смойт стоял посреди комнаты, откинув полы плаща и заткнув большие пальцы за огромный бронзовый пояс, который так натянулся, что, кажется, готов был вот-вот лопнуть.