Глава 4. Избегай острия

Когда двери открылись, Руби и Хитч оказались в совершенно другом помещении — огромном, подземном и совершенно чистом. Никакой пыли, никакой паутины, никаких жучков — любого рода и вида.

— А о чем именно хочет поговорить со мной начальство? — спросила Руби.

— Сообщать об этом — не моя задача, — отозвался Хитч.

Руби не видела ЛБ, главу «Спектра-8», с тех пор как началась миссия «Голубой волк».

Дело в том, что к тому времени, когда Руби доставили вертолетом с горы Волчья Лапа в отделение экстренной помощи в больнице, ЛБ вызвали куда-то по срочному и важному делу, и она не смогла выслушать официальный отчет Руби. Эта задача была поручена другому агенту.

— Как ты думаешь, у нее хорошее настроение? — спросила Руби, прекрасно понимая, что это так же вероятно, как то, что ЛБ появится на работе в розовом брючном костюме, — ЛБ всегда носила только белое.

Хитч ничего не ответил, лишь указал на ряд белых кресел вдоль стены приемной.

ХИТЧ: Жди здесь, детка.

РУБИ: Ладно.

ХИТЧ: Здесь. Ты поняла?

РУБИ: Угу.

ХИТЧ: Это означает «да»?

РУБИ: Угу.

ХИТЧ: Тебя вызовут минут через пятнадцать, хорошо?

РУБИ: Ясно.

ХИТЧ: Никуда не уходи.

РУБИ: Да поняла, поняла.

«Пятнадцать минут, — подумала Руби. — Вполне хватит, чтобы выпить газировки». И она направилась в сторону спектровской столовой.

Взяв банку «Физза», она уселась на один из изящных стульев, расставленных вокруг одного из множества модерновых столиков, освещенных низко свисающими лампами. Это создавало уютную и одновременно заговорщицкую атмосферу. Столовая «Спектра» не была обычным рабочим кафетерием — как и все в «Спектре», это помещение, казалось, было весьма довольно само собой.

Руби достала свой сборник правил — маленький блокнот в малиновой обложке, на которой ярко-алыми буквами было напечатано слово «ПРАВИЛА».

Этот блокнот она завела в четыре года, и за прошедшее время список правил разросся. Фактически их сейчас было семьдесят девять. Теперь ей нужно было добавить новое правило.

ПРАВИЛО 80: НЕ СТОЙ НА ОКОННОМ КАРНИЗЕ, ЕСЛИ НЕ ЗНАЕШЬ ТОЧНО, ОТКРЫВАЕТСЯ ОКНО НАРУЖУ ИЛИ ВНУТРЬ.

Что ж, это было весьма необычное правило. Однако полезное. Руби намеревалась позже улучшить его, придать ему более общий вид.

— Ты выглядишь лучше.

Руби подняла взгляд и увидела доктора Харпер, спектровского медика. Та лечила ее, когда Руби привезли в больницу с горы Волчья Лапа.

— Лучше, чем что?

— Лучше, чем выглядела в прошлый раз, когда я тебя видела.

— Ну да, в прошлый раз, когда вы меня видели, у меня была простуда, ранена нога, сломана рука, к тому же я едва не сгорела в лесном пожаре.

— Да, твои волосы смотрятся не очень хорошо, — признала Харпер, поморщившись. — Все еще несколько… ломкие. А рука у тебя не болит?

— Не, не болит, — ответила Руби. — Но ужасно чешется.

— Чешется? — переспросила Харпер. — Этому можно помочь.

— Вы можете что-нибудь сделать для этого? — с надеждой спросила Руби.

— Да. — Доктор Харпер сунула руку в нагрудный карман. — Вот. — Она протянула Руби желтый карандаш.

— Спасибо, — сказала Руби. — А инструкции к нему прилагаются?

— Да. Избегай острия, — отозвалась доктор Харпер.

— А что насчет ноги?

Врач мельком глянула на ступню Руби и заявила, что «вполне сойдет».

— Вы уверены?

— Верь мне, я доктор, — хмыкнула Харпер.

— А я-то думала, что вы, наверное, комик. Так что насчет моей руки?

— Ах да, — произнесла доктор Харпер. — Она тоже зажила. Я бы сняла с тебя гипс уже сейчас, но мне нужно идти. — Она встревоженно посмотрела на часы.

— Срочный вызов? — предположила Руби.

— Столик на двоих в «Твинфорд-Гранде», — ответила доктор Харпер.

— Вы не поможете мне с рукой потому, что вас пригласили на обед? — изумилась Руби.

— Тебе никто не говорил, что обед — самая важная трапеза за день?

— Мне говорили, что важнее всего завтрак, — возразила Руби.

— О боже, я пропустила завтрак, — вздохнула Харпер. — Значит, вдвойне важно не пропустить обед.

— Я рада, что я не умираю, — хмыкнула Руби.

— Никто еще не умер от гипса на руке, — возразила Харпер.

— И вы еще утверждаете, что вы не комик.

— Увидимся, когда упадешь в следующий раз, — промолвила доктор Харпер, направляясь к выходу из столовой.

Прежде чем Руби успела вернуться к своим размышлениям, из динамиков, вмонтированных в стены столовой, раздался голос:

— Редфорт, Руби, немедленно явиться в «Спектр-8» к руководящему агенту, кабинет на черно-белом уровне штаб-квартиры.

Голос принадлежал диктору-информатору «Спектра» — человеку, которого Руби никогда не видела, однако полагала, что это отнюдь не та личность, с которой хотелось бы оказаться вдвоем на необитаемом острове.

Ей казалось, что обладатель этого голоса работает в том же отделе, что и Базз — похожая на гриб женщина, которая сидела за столом в центральном вестибюле и ухитрялась управляться с полусотней телефонных аппаратов едва ли не одновременно. Почему бы просто не сказать: «Руби Редфорт, срочно в кабинет ЛБ»?

Она допила газировку и неспешно поднялась из-за стола, потом отправилась искать ЛБ.

— Здрассьте, — обронила она, проходя мимо Базз, которая, как обычно, с кем-то разговаривала по телефону. Базз моргнула, указала на часы и продолжила разговор.

Подходя к кабинету ЛБ, Руби заметила, что дверь слегка приоткрыта, а оказавшись ближе, уловила обрывки разговора: голоса звучали приглушенно, она слышала лишь отдельные слова, разделенные длинными промежутками, так что понять их смысл было невозможно:

— … очевидно, изъято без разрешения…

— … из оборонного отдела?

— … так нам сказали.

— … совершенно секретно…

— … но как кто-то мог проникнуть…?

— … вентиляцию… Знаю, это кажется невозмож…

— … больше ничего не…?

— Нет признаков того, что что-либо еще пропало, никаких следов того, что что-то или кто-то был в здании.

— Вас волнует наша система безопасности?

— Всегда. Я…

— Но только идиот мог попытаться…

Руби постучалась, и разговор оборвался.

— Входи, — произнесла ЛБ, и голос ее звучал еще более мрачно и устало, чем обычно. — И закрой эту чертову дверь, Редфорт.

Руби прикрыла за собой дверь и подошла к свободному стулу рядом с Хитчем. Тот постучал пальцем по циферблату своих часов и бросил на девушку взгляд, словно говоря: «Почему ты не можешь следовать приказам, черт побери?» Руби повесила рюкзак на спинку стула и уселась. Потом взглянула на ЛБ и снова на Хитча.

Хитч едва заметно хмурился. ЛБ выглядела не такой сосредоточенной, как обычно. В руках она снова и снова вертела какой-то предмет: гладкий прямоугольник из прозрачного пластика или оргстекла, напоминающий формой и размером брелок для ключей. Однако вещь, прикрепленная к нему, не была ключом, а если и была, то этот ключ явно должен был открывать какой-то необычный замок. Поймав взгляд Руби, ЛБ нахмурила брови и сунула вещицу в карман своего белого жакета.

— Что с вами обоими? — спросила Руби. — Котята разбежались, или что-то в этом роде?

Хитч поднял бровь.

— Хотел бы я, чтобы проблема была просто в паре удравших домашних кошек, — ответил он. — И это я говорю тебе как любитель кошек.

— Тогда это, должно быть, что-то серьезное, — кивнула Руби. — Вы со мной поделитесь?

— Нет, — отрезала ЛБ.

Руби пожала плечами.

— Ну, ладно. Тогда что вы хотите мне сообщить?

ЛБ собрала бумаги в аккуратную стопку и устремила на Руби внимательный взгляд сквозь большие очки со слегка подцвеченными стеклами в белой оправе. Вид у начальницы «Спектра» был усталый. «Работала допоздна? Или просто плохо спит?»

— Итак, Редфорт, ты неплохо справилась. Жаль, что ты не смогла задержать волка, но ты не дала ему попасть в руки подозреваемых, и это уже кое-что.

ЛБ вела речь о деле, которым Руби занималась до этого и с которым справилась действительно неплохо, хотя и на несколько хаотичный и рискованный лад. Она использовала свои умения детектива и взломщика шифров, чтобы узнать, кто выпустил из частного зверинца уйму редких диких животных. Руби выяснила, что виновен в этом смотритель зверинца, который впоследствии был убит теми, кто и заказал это преступление. А именно молодой женщиной по имени Лорелея фон Лейден, маскировавшейся под продавщицу парфюмерии. Помимо того, у нее была некая загадочная спонсорша, о которой практически ничего не знали, — лишь по ее акценту и месту отправки самого первого шифрованного послания можно было сделать вывод, что она из Австралии. Обе были готовы убить сколько угодно человек, лишь бы заполучить «сизый секрет» — опьяняющий аромат, который можно было получить лишь из желез почти вымершего голубого волка. Этот запах был мифическим, легендарным веществом; несколько капель его стоили целое состояние.

Единственная проблема заключалась в том, что этот секрет был успешно похищен.

— К несчастью, — продолжала ЛБ, вторя мыслям Руби, — они скрылись вместе с загадочным веществом. Так что я, конечно, могу поздравить тебя с разгадкой дела, но в то же время не могу не сожалеть о том, что по твоей вине флакон с «сизым секретом» попал в руки врага, а две главных преступницы бесследно скрылись. Но что поделать, у всех нас бывают промахи, следует признать.