Инструктор улыбнулся.

— Тогда постарайтесь выглядеть неаппетитно.

Руби закатила глаза.

— Не беспокойся, Редфорт, — хмыкнул инструктор. — Маловероятно, что они захотят закусить тобой — слишком мелкая закуска.

— С другой стороны, — сказал Кип Холбрук, еще один из соучеников Руби, — может быть, эта девочка — идеального размера закусочная порция.

— Смешно, очень смешно, — отозвалась Руби. Она натянула на лицо маску и спиной вперед нырнула с яхты.

Руби Редфорт не боялась акул, по крайней мере пока.

Глава 2

Одна капля может спасти тебе

В ТОМ, ЧТОБЫ БЫТЬ тайным агентом школьного возраста, есть некоторые проблемы, в частности, связанные с логистикой, и самая очевидная из них такова: где взять достаточно свободного от учебы времени, чтобы выполнять свои секретные агентские задачи?

Это нелегко. Но Руби Редфорт умела уговаривать: она была способна убедить большинство людей в большинстве вещей. Она, насколько это было возможно, избегала «полной» лжи, предпочитая некоторые темы просто обходить. Ее тактика состояла в том, чтобы избегать различных подробностей, оставляя картину размытой; это была не столько ложь, сколько экономное отношение к фактам. Что касается этой конкретной поездки, друзья Руби считали, что девушка поехала на весенние каникулы отдыхать с семьей. Она не сказала им, что едет с семьей; она не сказала им, что едет отдыхать; они просто сложили два и два и пришли к такому выводу.

Насколько было известно родителям Руби, она уехала на школьную экскурсию с дайвингом: «Такую возможность нельзя упускать», — вот как это объяснила им Руби. На самом деле она не сказала им, что это школьная экскурсия с дайвингом, но они сделали этот вывод естественным образом.

ПРАВИЛО 65: ЛЮДИ ВЕРЯТ В ТО, ВО ЧТО ХОТЯТ ВЕРИТЬ.

Другими словами, если они ожидают того, что ты отправилась на школьную экскурсию с дайвингом, они предположат, что именно там ты и находишься.

Персональным инструктором Руби по дайвингу была агент Кекоа. Руби никогда не видела Кекоа в чем-либо, кроме плавательного снаряжения или гидрокостюма, а ее волосы — черные, длинные и гладкие — всегда были аккуратно и практично убраны с лица и стянуты на затылке.

Кекоа была сильной и молчаливой, назвать ее болтушкой было невозможно; она говорила только тогда, когда ей действительно было нужно что-то сказать. Быть может, это была привычка, выработавшаяся из-за постоянного пребывания под водой, где не очень-то поговоришь. А может быть, она просто нашла себе карьеру, идеально подходящую для человека, который не склонен к разговорам.

Руби, напротив, любила поговорить. Ей часто бывало трудно держать рот закрытым, и потому агент Кекоа была для нее сложной проблемой.

— Но что, если мне нужно что-нибудь вам сказать — срочно, я имею в виду? — спросила Руби.

— Сигнал, — ответила Кекоа.

— Да, но я хочу спросить: как много существует таких сигналов?

— Хватает, — обронила Кекоа.

— Но я имею в виду, что, если мне нужно сказать такое, для чего нет сигналов?

— Придержи это на потом.

— Значит, вы говорите, что нет приборов для разговора под водой?

— Они есть, — отозвалась Кекоа. — Но я ими не пользуюсь. Гораздо лучше использовать свои уши, глаза, руки: применять все свои чувства и держать рот закрытым. Просто… — Кекоа провела пальцами по губам из стороны в сторону. Значение этого сигнала было совершенно очевидно: «держи слова при себе», «закрой рот на замок» или «заткни свой говорильник», в зависимости от того, насколько вежливо, по вашему мнению, она хотела выразиться.

Руби пожала плечами, вставила в рот загубник дыхательной трубки и погрузилась в воду. Конечно же, Кекоа была права. Сигналы отлично выполняли свою задачу — здесь, внизу, не было необходимости в словах, и Руби, несмотря на свою разговорчивую натуру, наслаждалась подводной вселенной, полной иных звуков, непохожих на голоса.

По мере того как они уплывали все дальше в океан, они видели самые невероятные формы морской жизни, проплывали мимо целых коралловых городов, встречали существа, некоторые из коих были прекрасны, некоторые — смертоносны, а некоторые — то и другое разом. Полезно знать разницу, но общее правило, похоже, таково: не трогай! Многие из этих существ могут ужалить, а некоторые из этих укусов — убить.

Если вам все же не повезло до такой степени, что вы задели щупальца чего-то враждебного, у вас еще остается надежда. У каждого агента «Спектра» при себе был крошечный пузырек чудо-противоядия от укусов — достаточно, чтобы спасти жизнь, если принять его немедленно. Его доставили в маленьком ярко-оранжевом конверте, на котором красовался крошечный логотип с изображением мухи; внутри, помимо пузырька, была картинка, на которой был нарисован мини-контейнер, прикрепленный к язычку «молнии» гидрокостюма. Он был почти незаметным и казался просто частью общего дизайна — ярлычком или вроде того.

На этикетке было сказано:


СЫВОРОТКА-АНТИДОТ ПРОТИВ ОПАСНЫХ

УКУСОВ ПОД ВОДОЙ

Для успешного результата применять быстро

СОДЕРЖИТ ОДНУ ДОЗУ


После этого шло предупреждение:


Прикрепить контейнер к застежке

гидрокостюма и

НЕ СНИМАТЬ


Кекоа повторила эту инструкцию не единожды. «Держи его прикрепленным к «молнии» своего гидрокостюма и никогда не ныряй без него. Эти несколько капель могут быть самой важной жидкостью, которую ты когда-либо пробовала. Понимаешь?»

Руби кивнула. Она не имела намерений расставаться с этим крошечным флакончиком спасительного зелья — зачем вдруг? Только полный кретин намеренно откажется от части снаряжения, способной сохранить ему жизнь.

Когда основы дайвинга были усвоены, Руби перешла к другим навыкам. Она училась тому, как ориентироваться под водой при свете дня, при свете луны и, наконец, в непроглядной темноте при плавании через подводные пещеры. Именно здесь она столкнулась с тем, чего действительно боялась.

Маленькие замкнутые пространства. Пространства, где может не хватать воздуха. Пространства, где тебе, возможно, придется бороться за каждый вздох. Пространства, где ты легко можешь умереть.

Это пробуждало один из глубочайших ее страхов — клаустрофобию.

Как обнаружила Руби, клаустрофобия делала ориентирование в пещерах особенно сложным. Большая часть подводной спелеологии касалась того, как найти путь внутрь: расселины в скалах, ведущие в потайные пещеры, населенные только морской живностью. Иногда эти скальные отверстия выглядели невероятно узкими, но при наличии определенного опыта и гибкости в них можно было забраться и — оставалось надеяться — выбраться. То, как искать характерные признаки пути наружу, было ключевой частью обучения — по вполне очевидным причинам. Руби редко когда-либо прежде была настолько рада чему-то обучиться.

Чем меньше времени она проводила в подводных пещерах, тем лучше: по сути, она отчаянно желала больше никогда там не оказаться.

Однако этому желанию не суждено было сбыться.

Глава 3

Планктон и морские огурцы

Во время обучения дайвингу Руби также проходила инструктаж по подводному бою без оружия. На практике это оказалось еще сложнее, чем можно было предположить. Наносить удары под водой — это примерно как бегать в космосе. Главный трюк, похоже, заключался в том, чтобы обезвредить противника, перекрыв ему воздух или лишив его грузов, удерживающих на глубине. Кекоа оказалась специалистом в этом: она была гибкой и быстрой, и под ее руководством Руби осваивала уклонение, захваты и блокирование.

Во время практических занятий напарником Руби был агент Кип Холбрук, и они немало времени провели, пытаясь разозлить друг друга.

— Редфорт, по-твоему, это удар? Честное слово, меня как будто планктон по носу задел.

— Холбрук, ты называешь это своим носом? А мне кажется, я видела какой-то на редкость уродливый морской огурец.

Они ладили друг с другом примерно как кошка с собакой.

Руби особенно любила проявить себя во время трапезы. Быть может, по сравнению с другими агентами, проходящими этот курс, она и казалась мелкой креветкой, но у нее всегда был отменный аппетит, а еда в лагере «Спектра» оказалась на удивление вкусной. В целом Руби неплохо проводила время; ее соученики были настроены вполне дружелюбно, а жизнь на Гавайских островах была солнечной и приятной. Все шло отлично.

Ну, не считая сержанта Купера.

— Редфорт! Убери с койки свою тощую тушку, прежде чем я сделаю следующий вдох, иначе сегодня вечером ты с этой койкой так и не повстречаешься!

Этот приказ — его ежедневно отдавал на рассвете Купер, сержант-инструктор, нанятый «Спектром» для «мотивации», — уже начал надоедать.

«О боже», — думала Руби. По натуре она не была ранней пташкой и потому неохотно и с изрядными усилиями сползала с неудобной койки. Уже не один раз ей приходилось драить пол в санузле оранжевой зубной щеткой (ее собственной) — в качестве наказания.

Если пунктуальность Руби сержанту Куперу казалась неудовлетворительной, то от того, как она обращалась с принятым в лагере дресс-кодом, он просто взлетал под потолок. Менее всего ему нравилась ее футболка с надписью: «Нельзя ли повторить? Я не слушала, что вы говорите».