— Пойдем в деревню? — решила сменить тему девушка. — Посмотрим, где здесь можно позавтракать.

— Ты иди, а я попробую разобраться, зачем на самом деле был нужен этот круг. Если я смогу воссоздать пиктограммы с отсутствующего камня…

Доктор вытащил из кармана кусок мела и начал покрывать бетонную тумбу кельтскими узорами.

— Вообще-то, это вандализм, — серьезно заметила Клара, но в ответ получила лишь сердитый взгляд из-под кустистых бровей. — Ну смотри. — Она пожала плечами. — Если тебя схватит местная полиция, сам будешь виноват.

— Надеюсь, в таком случае ты дашь мне отменную характеристику…

Доктор принялся бегать от камня к камню: он на секунду застывал перед разными символами, потом возвращался к тумбе, стирал рукавом часть меловых рисунков и заменял их новыми.

Клара уже хотела возразить, что не так-то просто дать характеристику человеку, который недавно сменил и внешность, и личность — но промолчала. Она все еще привыкала к этой версии Доктора. С ее Доктором она всегда знала, что говорить и что делать. Но с новым…

Просто ей потребуется чуть больше времени.

Оставив Доктора с его рисунками, Клара зашагала в сторону деревни.

Кевин встревоженно посмотрел на часы. Он ждал автобус уже двадцать минут. Так он опоздает в школу. Опять!

Нечестно. В этот раз он не виноват. Он заранее пришел на остановку, просто автобус не приехал. Но вряд ли родители и учителя будут слушать его оправдания. Они ясно дали понять, что не потерпят новых опозданий — независимо от причины.

Пешком до школы было от силы пятнадцать минут. Если он пойдет сейчас, то, возможно, успеет вовремя — и его даже не оставят после уроков.

Кевин оглянулся на дорогу в последний раз — на случай, если автобус все-таки покажется на горизонте (с его везением транспорт вполне мог приехать через минуту после того, как он уйдет с остановки). И вдруг понял, что на трассе вообще нет машин. Конечно, дорогу через Рингстоун сложно назвать оживленной, но хоть кто-нибудь должен был по ней ехать!

Кевин пожал плечами. Может, случилась авария — в это время года на шоссе часто выбегают овцы. У молодняка не работает инстинкт самосохранения, и водителям приходится выворачивать руль, чтобы их объехать. Иногда после этого машина оказывается в канаве.

Успокоив себя, что в этом случае не он один опоздает в школу, Кевин тронулся с места. Мысли его снова и снова возвращались к найденным в саду останкам лисы. То, что случилось с бедным животным, было как-то связано с черными существами в норе. Кевину показалось, что они похожи на насекомых, только очень крупных. Мальчик был уверен, что в Британии таких больших не водится.

Протяжный гул заставил его испуганно вскинуть голову. Автобус? Мальчик оглянулся, и в этот момент что-то пролетело над ним, заставив пригнуться. Кевин завертелся, пытаясь разглядеть, что это было, и тут же удивленно ахнул. На столбике дорожного ограждения сидел комар. Огромный комар размером с ладонь! Насекомое наклонило голову, разглядывая мальчика непроницаемыми фасеточными глазами. Крылья насекомого нервно подрагивали. Охваченный одновременно отвращением и любопытством, Кевин шагнул вперед, чтобы получше рассмотреть существо. Стоило ему пошевелиться, как оно поднялось в воздух и двинулось в сторону мальчика, громко звеня крыльями.

Кевин отшатнулся и замахал руками, пытаясь отогнать комара. Он сшиб насекомое на подлете: оно рухнуло на дорогу путаным комком тонких ног.

Мальчик попятился, сердце отчаянно колотилось в груди. Комар задергался, пытаясь встать, и Кевин оглянулся в поисках чего-нибудь, чем можно защититься. Его внимание привлек торчащий из живой изгороди яркий зонт. Скорее всего, его занесла туда недавняя гроза. Кевин схватился за ручку и потянул ее на себя. Погнутые спицы увязли в густом переплетении ветвей и не желали поддаваться.

Судя по возобновившемуся гудению, комар успел оправиться от удара и снова поднялся в воздух. Не осмеливаясь оглянуться, Кевин изо всех сил дернул зонт — и наконец высвободил его, оставив на кустах клочья обшивки.

Мальчик повернулся и, закричав от страха, взмахнул импровизированным оружием. Комар летел прямо на него. Насекомое с тошнотворным хрустом врезалось в зонт, запуталось в рваном куполе, выдернуло его из рук мальчика и рухнуло на землю. Не колеблясь ни секунды, Кевин наступил на дрожащий под тканью комок и топтал его до тех пор, пока надсадное жужжание не смолкло.

Наконец мальчик отступил назад, дрожа от пережитого ужаса. Из-под обрывков зонта вытекала густая желтая жидкость. В следующую секунду с луга донесся зловещий гул и над травой показались полдюжины гигантских комаров.

Кевин развернулся и побежал.


Клара шла по тропинке вдоль железнодорожной насыпи, пока та не сменилась раздвоенным деревянным тротуаром. На одном указателе значилось «Центр деревни Рингстоун», на другом — «Виндхэм, 3 мили». Девушка уже было повернула в сторону деревни, когда ее внимание привлек туннель под насыпью, ведущий в сторону Виндхэма. У входа висело что-то, завернутое в простыню.

Заинтригованная, Клара направилась к туннелю, с каждым шагом все яснее осознавая свою ошибку. Там висела не простыня. Там висела гигантская паутина.

И кто-то уже успел в нее угодить.

Глава вторая

Ветеринар Анджела Драббл открывала дверь в клинику, когда услышала, как кто-то зовет ее по имени. Через лужайку перед больницей бежала Габби Николс с маленьким сыном в одной руке и чем-то завернутым в кухонное полотенце в другой. Трехлетняя дочь Габби плелась следом. На лице у малышки застыло обиженное выражение, которое часто используют дети, если их заставляют делать то, что им не нравится.

— Доброе утро, Габби. — Анджела посмотрела на свернутое полотенце. — Неужели снова раненый дрозд?

— Нет, Эндж. Я не знала, куда еще это отнести.

Анджела заметила, что Габби нервничает. Она явно была напугана. Ветеринар нахмурилась: на Габби не похоже. Правда, они познакомились совсем недавно, но женщина показалась ей здравомыслящей и уравновешенной — не из тех, кто легко впадает в панику.

— Ладно, заходите. Посмотрим, что тут у вас.

Забрав у Габби сверток, Анджела впустила женщину с детьми в приемную.

Войдя вслед за ними, она положила сверток на стол в операционной, после чего выдала Эмили книжку про барашка Шона и стакан сока. Оказываясь в клинике, дети обычно ни на шаг не отходили от своих питомцев, поэтому в приемной скопилось немало вещей, чтобы отвлечь маленьких хозяев.

Убедившись, что Эмили занята, Анджела вернулась в смотровую.

— Ну, что тут у нас… — пробормотала она под нос.

Когда полотенце легло на стол, ветеринар задохнулась от удивления.

— Бог ты мой!


Доктор быстро осмотрел тело, изо всех сил стараясь не вляпаться в паутину. Мужчина, попавший в сеть, был, несомненно, мертв. Доктор просканировал звуковой отверткой две глубокие колотые раны у него на плече. Кожа вокруг них позеленела и выглядела нездоровой, но не они послужили причиной смерти. Насколько Доктор понял, мужчина умер от обширного инфаркта, и уже потом кто-то притащил его сюда и спеленал в кокон.

И этот кто-то серьезно беспокоил Повелителя Времени.

Он легонько ткнул в нить паутины, которая удерживала жертву на весу. Хотя он едва к ней прикоснулся, потребовалось немало сил, чтобы освободить палец.

Весь туннель был затянут паутиной. Подземный переход представлял собой идеальную ловушку.

Доктор вышел на солнечный свет, лихорадочно обдумывая увиденное. Где-то в окрестностях мирной деревеньки притаился очень большой паук. Клара стояла поодаль, нервно грызя ногти. Доктор не мог ее винить: закутанный в паутину труп представлял собой неприглядное зрелище. Проступавшее сквозь пелену лицо исказилось от страха и боли, губы мертвеца кривились в жуткой гримасе.

Доктор приблизился к Кларе.

— Он?.. — неуверенно спросила девушка.

— Да. И давно. — Доктор положил руку ей на плечо и мягко увел подальше от туннеля.

— Но мы же не оставим его здесь болтаться?

— Паутина очень прочная, и я, откровенно говоря, не горю желанием встретиться с ее хозяином.

Клара встревоженно огляделась.

— Ты думаешь, он где-то рядом?

— Скорее всего. И в таком случае нам не стоит даже пытаться справиться с ним в одиночку. Нужно пойти в деревню и позвать на помощь.

Клара кивнула.

— Хорошо. — Она слабо улыбнулась Доктору. — Больше никогда не буду жаловаться, что ты привез меня в скучное место.

Повелитель Времени и его спутница направились к Рингстоуну, напоминавшему пейзаж с открытки. Каменные коттеджи с низкими кровлями выстроились по обе стороны заросшей травой полосы земли, спокойную зелень которой кое-где оживляли деревья и скамейки. В центре стоял высокий каменный монумент, судя по виду — военный мемориал. Возле магазинчика притулилась ярко-красная телефонная будка; невысокие изгороди окаймляли брызжущие цветами сады, а за крышами виднелась приземистая башня норманской церкви.

Доктор быстро осмотрелся.

— Тут ничего нет, — пробормотал он. — Ничего…

— Но это же хорошо? — Клара почувствовала, что притихшая было тревога вновь зашевелилась. — В смысле хорошо, что гигантский паук завелся здесь, а не посреди большого города?