— Для меня честь познакомиться с вами, леди Хелен.

Гавейн продолжал представлять:

— Это сэр Персиваль, — указал он на большого рыцаря, бывшего ее охранником.

Далее шли сэр Гилфорд, веселый и неугомонный рыцарь, который даже поцеловал ей руку, сэр Бриан, сэр Риогалл, сэр Баэдан, сэр Тэдриг и так далее. Она машинально начала считать, но после третьего десятка сбилась.

— А где же сэр Галахад? Что, никому не подошло его имя? — не удержалась она от язвительного вопроса.

— Сэр Галахад сейчас при дворе короля Артура, — ответил Гавейн.

— Ах, ну конечно. А я думала, что его попросту не существует. Ведь, по одним источникам, Галахад является безгрешным сыном самого Ланселота, — с сарказмом произнесла она, не замечая удивленного взгляда Гавейна.

— Леди Хелен, понимаю, что вы слегка напуганы, но рядом с нами вам ничего не угрожает, — заметил Гавейн, списав ее язвительность на испуг.

Хелен вскинула голову. Чтобы она, Хелен Лоуренс, кого-то испугалась! Никогда.

— Я вас не боюсь, — сказала она и тут же почувствовала легкий укол совести. Одна среди незнакомых, возможно, неадекватных людей — здесь есть чего бояться.

— Вот и отлично, — сказал обрадованный Гавейн. — Ведь мы в этой глуши уже соскучились по хорошему обществу. После того как саксы возобновили свои нападения, все семьи в округе предпочли увезти своих женщин подальше. Кто ко двору Артура, а кто и в другие королевства.

— В другие королевства? — машинально переспросила Хелен. — Какие другие королевства?

— Да, сейчас тяжелые времена, — продолжил Гавейн. — Саксы снова захотели новых земель. Столько лет мы сдерживали их, но на большом континенте им, видимо, не хватает земли, поэтому они зарятся на наш маленький остров.

Хелен только хмыкнула. Она прекрасно знала, почему саксы стремились на этот «маленький остров». Плодородная почва и покровительство римлян позволило британским землям первого-четвертого веков существенно обогатиться. Здесь так же добывались важнейшие металлы того времени. В Корнуолле до сих пор есть оловянные рудники, а олово играло важнейшую роль в изготовлении оружия в то время.

— Вы не представляете, как мы обрадовались, когда леди Кассандра сказала нам, что ее племянница приезжает из Рима, и попросила нас привезти вас в Камелот, — продолжал Гавейн. — А за два дня до похода мы узнали, что на ваш замок собираются напасть люди Седрика, и леди Кассандра уже слезно умоляла самого Ланселота приехать сюда.

— Умоляла Ланселота? — пробормотала удивленная Хелен. Безусловно, фантазия у этих ребят отменная.

— Да, перед этим я хотел приехать один с небольшим отрядом. Вы не обижайтесь на Ланселота. Он превосходный рыцарь. Благородный и честный. Он никогда не обидит даму. Хм, — споткнулся он на полуслове, но продолжил, — даже если дама ударит его.

Хелен вспомнила свой удар. Кисть до сих пор болела, а на подбородке Ланселота наверняка уже появился синяк.

— Пусть приложит лист подорожника, — пробурчала она. — Не нужно было издеваться надо мной.

— Но он не издевался над вами. Клянусь.

— Ладно, оставим эту тему, — прервала его Хелен, опасаясь, что снова начнутся уверения в том, что она не в себе. Ведь, конечно, он не будет на ее стороне. Так к чему эти разговоры?

— Хорошо, — согласился Гавейн. Ему тоже не хотелось продолжать эту щекотливую тему. — Расскажите нам о Риме. Правда, что он так же красив, как утверждают?

Хелен удивленно посмотрела на него, затем, вспомнив слова о том, что она якобы племянница какой-то леди Кассандры и якобы приехала из Рима, вздохнула. Ей не стоит снова ссориться с ними. Если они хотят услышать о Риме, что ж, можно и рассказать.

— Да, поведайте нам о Риме, леди Хелен! — восторженно поддержал Тристан, ехавший рядом. — Скажите, там и правда, каменные дома высотой до небес и в каждом дворе стоят статуи?

Хелен обернулась — оказывается, рыцари собрались вокруг нее, лишь Ланселот отдалился, напоследок снова взглянув на нее темными, полными подозрения глазами. Что ж, без его присмотра ей гораздо спокойнее. Хелен постаралась вспомнить все, что смогла, о памятных местах Рима. Слушая про прекрасный город с фонтанами и статуями из белого мрамора, каждый рыцарь спрашивал что-то свое, и, в конце концов, рассказ получился не таким уж плохим.

— Город мечты, — вздохнул Гавейн. — Так и не удалось побывать, пока стоял мир. А сейчас и подавно не съездишь.

— А чем тебе не нравится наша Британия, Гавейн? — со смехом спросил подъехавший Персиваль. — Тоже со всех сторон море, тоже нужно драться с варварами, а хочешь статую — лепи, сколько влезет, — уж чего-чего, а глины хватает.

Воины только усмехнулись, а Тристан притворно жалостливо посмотрел на Персиваля.

— Сразу видно — некультурный, необразованный человек. Леди Хелен, позвольте оградить вас от подобных неучей, — и попытался конем отодвинуть от нее большого рыцаря.

Завязалась было дружеская потасовка, но Гавейн остановил горячие головы. Тристан, извиняясь, склонил голову перед Хелен, и Персиваль сделал то же самое.

— Леди Кассандра сказала нам, что вы приехали к ней погостить. Что бы вы хотели увидеть в Британии? — спросил Гавейн, вновь заняв место справа от нее.

Хелен не успела ответить, да она еще и не придумала ответ, чтобы как следует подыгрывать этой глупой постановке, как вмешался Ланселот.

— Ну как вам в гостях, леди Хелен? — Голос его был полон сарказма. — Эй! — вдруг крикнул он. — Кто-нибудь слышал о том, что сейчас в Британии можно «погостить»? Может, кто из ваших родственниц разъезжает по гостям в разгар войны с саксами и прочими пришельцами?

Все дружно захохотали.

— Конечно, Ланселот! — раздалось со всех сторон. — Разве мы не в гостях у тебя и Артура?

— Ага, каждый день пиры и увеселения!

— Саксы — вот увеселение для тебя, Гилфорд!

Ланселот повернулся к Хелен.

— Это полная чушь, леди Хелен, если вас так можно назвать, что вы здесь в гостях. Что вы с леди Кассандрой задумали, я не знаю, но уверяю вас: вашим планам не суждено сбыться, — прошипел он, склонившись прямо к ее уху, отчего у нее мурашки пошли по спине.

Хелен возмутилась: в чем это он ее подозревает?

— Сэр! — холодно сказала она, глядя прямо в его ужасные глаза. — Я не знаю, о каких планах вы тут говорите, скорее это я должна подозревать вас!

— В чем же? Что мы спасли вашу неблагодарную шкуру? — Ланселот уже совершенно разозлился.

Хелен резко натянула поводья.

— Ваше представление меня уже достало! Скажите тому, кто это заказывал, что я умываю руки!

Она хлестнула коня и помчалась вперед. Ланселот выдохнул и нехотя стегнул своего коня, который сразу сорвался с места. Догнав ее, он схватил ее лошадь под уздцы. Хелен закричала, вырывая поводья из его рук:

— Отпустите же меня, в конце концов! Я вам заплачу! Сколько хотите!

Ланселот молча схватил ее за запястья, сжал их одной своей ладонью, другой рукой достал веревку из переметной сумы и вновь связал ей руки, а затем привязал поводья ее лошади к луке своего седла.

— Чтобы больше никаких выходок, леди Хелен, иначе я оставлю вас здесь на съедение волкам. И саксам, — угрожающе прорычал он.

Хелен, внезапно сникнув, замолчала.

Рыцари, наблюдавшие за всем этим, тоже замолчали. Затем начали потихоньку переговариваться. Они еще не видели своего предводителя таким и недоумевали, почему он так обращается с женщиной. Конечно, она не подарок и даже слегка не в себе, но она — благородная дама. Наверное, следовало бы быть с ней помягче. Однако Ланселоту виднее, в конце концов решили они, и он сам знает, что ему делать.

Они остановились на привал на небольшой поляне и фазу начали ставить палатки и разводить костры. Хелен тоже сняли с коня и усадили на голую землю. Когда благоустройство лагеря завершилось, к ней подошел Ланселот. Он не присел рядом с ней, и ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на его хмурое лицо.

— Что еще? — сердито бросила Хелен. Она все еще кипела от того, что он снова связал ей руки. Вспоминая свой отчаянный крик, когда она просила, чтобы он ее отпустил, ей становилось стыдно, из-за чего она еще больше злилась. Какой-то бандит заставляет ее бояться!

Ланселот опустился на траву рядом с ней.

— Понимаю, мы начали не совсем хорошо, но давайте попробуем сначала. Я сказал вам, кто я, что делал в замке и почему убил тех людей. Вы ведь это хотели узнать?

Хелен кивнула. Он, конечно, не сказал ей правду, но, по крайней мере, ответил.

— Но вы тоже должны быть со мной откровенны, чтобы мы могли понять друг друга. Согласны?

Хелен внимательно посмотрела на него. Если она ответит на его вопросы, может, сумеет расположить его к себе? А ей это нужно, чтобы усыпить его бдительность до приезда в Солсбери. Она вновь кивнула.

— Ну вот, я вам сказал, кто я. А кто вы? Что-то я не верю леди Кассандре, что вы ее племянница из Рима.

— Меня зовут Хелен Лоуренс, и у меня нет тети.

Ланселот покрутил головой, словно говоря: «Начинается», — и продолжил:

— Вы сказали, что ваш дед — граф Невилл, но я не знаю такого человека. Из какой вы страны?

Хелен чуть было не сказала — из Англии, но вовремя поправилась: