Сара Орвиг

Сельская идиллия

ПРОЛОГ

Эмили вышла из душа, закрутив полотенце вокруг головы. Она очень вымоталась за десятичасовой рабочий день в Чикагском благотворительном обществе, поэтому быстренько вытершись, стала натягивать короткую голубую ночную рубашку. В этот момент она и услышала телефонный звонок.

Эмили поспешила к телефону, и в трубке зазвучал истеричный женский голос.

— Мэг, помедленнее. Я ничего не разбираю.

— Эмили, это я — Амбер. У меня проблемы. Помоги мне. Ты должна мне помочь. Он гонится за мной.

— Амбер? — Эмили лихорадочно пыталась вспомнить, когда в последний раз разговаривала с сестрой. Она не могла сразу сообразить, кто был ее последним мужем: ее сестра недавно в третий раз вышла замуж.

— Ты должна мне помочь. Я знаю, ты приедешь, но, пожалуйста, будь осторожна. Если он узнает, что ты помогаешь мне, ты окажешься в опасности. Я сумела убежать от него.

— Кто он? Раймундо? Зак Дурхэм? — Возможно, это новый муж Амбер или ее предыдущий. Первый исчез из ее жизни много лет назад.

— Ты знаешь, какой бандит этот Зак и как он меня ненавидит. Держись от него подальше.

— Амбер, я не понимаю. Кто за тобой гонится?

— Я должна идти. Мне кажется, он неподалеку. Я на севере Нью-Мексико. Я тебе позвоню…

Связь прервалась, и Эмили положила трубку.

Сколько Эмили себя помнит, у сестры постоянно были проблемы. Хотя сегодня голос ее звучал более испуганно, чем обычно. Очень не хочется, но придется заняться этой историей. Что бы ни происходило в семье, Эмили всегда во все ввязывалась. И хотя она была младшей, постоянно ощущала себя самой старшей.

Она высушила волосы, расчесала их щеткой, и они завились золотисто-рыжими локонами. У нее уже три года не было отпуска. Она может свернуть последнее дело и попросить отпуск для поездки в Нью-Мексико. Там она решит, как помочь Амбер. Непонятно, где та находится, но она, видимо, еще позвонит. Скорее всего, проблемы связаны со вторым мужем — Заком Дурхэмом…

Глава 1

Сколько можно прожить после укуса гремучей змеи? Эмили не знала. Ничего подобного еще не случилось, но ей все время представлялось, как змея впивается в ее лодыжку.

— О! — застонала она и тут же зажала себе рот, освобождая другой рукой перчатку от колючей проволоки, опутывавшей изгородь. Вполне подходящее место для того, чтобы погибнуть. Ветер свистел в осинах, блестевших в лунном свете. Она проигнорировала знак, запрещающий проход, и теперь пробиралась по частному владению.

На четверть мили в обе стороны от дороги располагалось ранчо, обнесенное изгородью с крепко запертыми воротами. Не самое дружелюбное местечко. По спине у нее пробежал холодок. Зак Дурхэм и его ранчо «Застава Z» были так же гостеприимны, как змеиное логово.

Эмили мягко ступала, оставаясь в тени, но чувствовала свою полную уязвимость. Она боялась, что ее могут заметить с дороги. Но еще больше ее пугала дикая местность, лежащая вокруг.

Боясь шума, который она производит, Эмили шла по высокой траве, со страхом думая, что ей придется выйти из тени. Она свернула на дорогу, ведущую к дому владельца ранчо — Зака Дурхэма.

Дорога закруглялась, по бокам ее обступали деревья. Сердце Эмили стучало так сильно, что, казалось, заглушало ее шаги. Она пошла медленнее, почти на цыпочках.

Ночь тянулась бесконечно. Когда Эмили вышла из леса, яркая луна стояла высоко, и девушка чуть не застонала от досады. В лесу она была под покровом темноты, но на открытом месте спрятаться уже не удастся.

Ей вспомнились замечания людей в соседнем городишке, рядом с Сан-Луисом, когда она расспрашивала о Заке Дурхэме.

— Зак — одиночка.

— Он предпочитает жить один.

— Мы редко его видим.

Несколько человек сказали, что видели, как Зак разговаривал с Амбер в городском баре неделю назад. В конце этой же недели полиция нашла сгоревший и искореженный автомобиль Амбер и начала официальное расследование. Они связались с Эмили, обнаружив около автомобиля клочок бумаги с ее именем. Шериф подтвердил то, что ей сказали люди: Зак был последним, с кем видели Амбер….

Впереди между деревьями показался свет. Сердце Эмили запрыгало. Она близка к цели. Конечно, надо было связаться с Заком по телефону, но его номера не было в справочнике, и она не смогла узнать его в городке. Неопределенность ее пугала.

Она собиралась посмотреть на дом, взглянуть на Зака, выяснить, были ли причины у Амбер бояться его, и убедиться, что сестры здесь нет. Сейчас эта мысль показалась ей глупой. Надо было приехать днем и встретиться с ним.

Глубоко вздыхая, она продвигалась вперед. Теперь она здесь и может выяснить у него все, что ее интересует. Она совсем не знала этого человека, которого видела только однажды.

Эмили подошла к дому, расположенному среди высоких елей, сосен и осин. Это было высокое здание викторианской эпохи. Свет был только в двух окнах на первом этаже. Когда она подобралась к дому, сердце ее бешено колотилось. Она боялась, что из темноты выскочит собака. Ведь фермеры всегда держат собак.

Эмили достала из сумки приготовленное для собак угощение, чтобы сразу кинуть им. Она стояла в тени, окружавшей дом. Шевельнулась веточка, и Эмили вздрогнула.

Если Зак просто честный и законопослушный гражданин, он может выстрелить в нее за нарушение границ частных владений, приняв за грабителя. Если он не честный и не законопослушный, последствия могут быть еще хуже. Но ей нужно найти сестру.

Она пересекла лунную дорожку, подобралась к стене дома, прислушалась. Каждую минуту она ожидала выстрела или нападения собак.

Двигаясь вдоль стены, она подобралась к окну, из которого струился свет, и попыталась заглянуть внутрь. Ей пришлось встать на цыпочки.

Эмили увидела старомодную кухню с круглым дубовым столом. У раковины, спиной к окну, стоял обнаженный до пояса мужчина в джинсах. На мгновение она забыла о своих страхах и о своей цели, залюбовавшись его мускулистой фигурой: широкие плечи, узкая талия, стройные бедра. Ее зять. Человек выглядел мускулистым, стройным и… опасным.

Эмили залезла повыше, чтобы получше рассмотреть мужчину. В этот момент он повернулся.

У него были густые, немного волнистые, каштановые волосы, мускулистая, поросшая темными волосами грудь, гладкий и подтянутый живот, немного грубоватое лицо со шрамом на подбородке.

Он перевел взгляд на окно.

Эмили спрыгнула на землю, испугавшись, что он ее заметит. Она прижалась к стене и, немного отдышавшись, опять заглянула в окно.

Мужчина взял два стакана воды.

Для детей, догадалась Эмили. Амбер никогда подробно о них не рассказывала. Эмили разбирало любопытство. Она до сих пор не могла поверить, что у Амбер двое крошек.

Двое крошек, которых Амбер оставила. Хорошо, если Зак оказался любящим отцом. Когда сестра позвонила Эмили, чтобы сообщить, что в третий раз выходит замуж, первое, о чем спросила Эмили: «А как же Зак и дети» — «О, он прекрасный отец. Его жизнь сосредоточена на детях. А моя — нет. Я так счастлива сейчас. Никак не дождусь, чтобы показать тебе Раймундо». И Амбер стала рассказывать о своем новом муже…

Эмили опять заглянула в окно. Зак шел в направлении холла. Потом он пропал, и она видела только пустую кухню. Куда же он пошел?

Эмили скользнула за угол дома. Все окна были темными. Она кралась на цыпочках, держась поближе к стене и радуясь, что находится в тени дуба. Здравый смысл требовал поскорее убраться отсюда, но она должна выяснить, здесь ли Амбер.

— Не двигайся! — скомандовал низкий, грубоватый голос.

От неожиданности она в испуге подпрыгнула и повернулась с легким вскриком.

Что-то ударило ее. Эмили упала на землю, застонав от боли. Мужчина навалился на нее и уже замахнулся для удара. Замерев от страха, она не могла вымолвить ни слова.

Лицо его было в тени, а ее лицо освещалось лунным светом. Его рука повисла в воздухе. Их взгляды встретились, и произошло что-то необъяснимое: сердце ее стучало, но страх уже испарился. Она чувствовала каждый дюйм его тела, его бедра сдавили ее, а руки лежали на ее плечах. Он наблюдал за ней, оставаясь неподвижным. Эмили почувствовала возбуждение и неожиданное любопытство, ей захотелось побольше узнать о его жизни. Может быть, именно это его стремление защитить дом и семью испугало ее и в то же время оно привлекало к нему. Он медленно опустил руку на бедро.

— Почему ты заглядывала в мое окно? Она расслышала гнев в его глухом голосе.

— У меня сломалась машина, — сказала она, понимая, что он мог ее не узнать. — Я — сестра Амбер.

Его глаза изучающе прищурились на мгновение. Он поднялся, протянул руку и рывком поставил ее на ноги.

— Пройдем в дом, — сказал мужчина, держа ее за руку и кивая на дверь.

Эмили старалась не отставать от него. После его нападения у нее болели ноги, сердце опять наполнилось страхом.

Мужчина ввел ее в дом. Наблюдая за ней, он запер дверь. Взяв Эмили за руку, ввел в комнату и закрыл за собой вторую дверь. Она попала в комнату, в которой были книжные полки, большой камин и кожаная софа, покрытая мохнатым пледом.

Мужчина повернулся к ней. Эмили взглянула в его карие глаза, такие темные, что они казались бесконечно глубокими, глаза, в глубине которых горел огонь гнева. Сердце ее затрепетало. Мужчина выглядел способным на насилие.

— Отойди от меня, — потребовала она. Злой и удивленный, Зак всмотрелся в ее широко распахнутые глаза. Напрягая память, он изучал ее зеленые глаза, прямой нос, выпуклые скулы. Она кого-то очень напоминала. В памяти у него встало другое лицо — лицо его дочери. С такими же спутанными рыжими кудрями и большими зелеными глазами, веснушчатым носом и маленьким выдающимся подбородком, его дочь, несомненно, походила на эту женщину — Ты мой бывший зять, — шепотом сказала Эмили, словно разочарованная их родством.

Он видел, как пульсировала жилка у нее на шее. В нем снова закипел гнев. Он не хочет иметь никаких дел со своей бывшей женой или ее сестрой.

— Черт побери! Что тебе нужно? Какую игру ты ведешь?

У Эмили оборвалось сердце. Его мрачный взгляд и его сильное тело беспокоили ее. Она реагировала на него как на мужчину и ничего не могла с этим поделать. С ней никогда такого не бывало. В ее хорошо организованной жизни никогда не возникало иррационального нежелательного притяжения.

— Какого дьявола ты делаешь ночью около моего дома? — Его слова разорвали молчание и напомнили ей о цели ее опасного путешествия.

— Я ищу Амбер, — ответила Эмили слабым голосом. Мужчины у Амбер были так же непредсказуемы, как и она сама. Они были способны на насилие, но никогда не могли удержать Амбер, даже женившись на ней.

Он дотронулся до ее подбородка, и Эмили ощутила тепло его пальцев.

— Я мог тебя ранить. Не видела надпись, что это частная собственность?

— Видела, — прошептала Эмили. — Но ты был последним, кто общался с моей сестрой. — Она старалась не думать о его темных глазах и мужественной линии губ. — Амбер была здесь в баре «Красная ракета» неделю назад. В субботу вечером.

Он расслабился, но отблески гнева по-прежнему вспыхивали в его глазах.

— У тебя есть оружие?

— Нет, — ответила она.

— Почему ты просто не позвонила мне? Мы все-таки не совсем чужие.

— Практически мы незнакомы. Один короткий ужин вместе не создает семейных уз. Кроме того, твоего номера нет в справочнике. Зак, мне нужно найти мою сестру, и я готова на все ради этого.

— Я мог бы застрелить тебя за нарушение границы владений, — произнес Зак возмущенно.

Эмили не могла отвести взгляд от его лица, его обнаженный торс невозможно было не замечать. Она сообразила, что уже давно не видела ничего подобного.

— Я не знаю, где твоя сестра. Наши пути давно разошлись, и мы не общаемся. Она не виделась с детьми, не писала им и не звонила. — Он произнес это с горечью и с подчеркнутым осуждением, как если бы Эмили тоже была виновна в этом.

— Но она была здесь и разговаривала с тобой неделю назад.

— Она пришла в бар, когда я был там. Мы просто поговорили — и все. А когда я спросил ее, не хочет ли она повидаться с детьми, она ответила, что, может быть, на другой день.

Раздался какой-то стук, и Эмили вопросительно посмотрела на него.

— Должно быть, это дочь или сын.

— Мои племянница или племянник?

— Ошибаешься! Они не твои! Ты никогда не видела их и не говорила с ними, не писала им.

— Я писала, когда они родились, но Амбер никогда не отвечала. Вы развелись, когда они были младенцами. Амбер никогда не приглашала меня навестить их, и ты тоже. Она позвонила мне неделю назад и сказала, что боится кого-то.

— И ты решила, что она боится меня? — Он вопросительно поднял бровь.

— Она была в этих местах. Что еще ей здесь делать?

— Твоя сестра совершенно непредсказуема. Я видел ее мельком, и она не говорила мне о своих планах. Она» не выглядела испуганной — Ничуть не бывало. Она флиртовала и, как обычно, мило проводила время.

Его слова звучали горько. Амбер была высокой, умопомрачительной, пышной блондинкой. Он влюбился в нее и женился через месяц после встречи. Их свадьба состоялась в Лас-Вегасе, где они провели две ночи, затем улетели в Нью-Йорк и провели там неделю. На обратном пути они остановились в Чикаго, где встретились с ее сестрой. Он едва вспомнил Эмили, потому что в то время он видел только Амбер. Медовый месяц длился, пока Амбер не обнаружила, что беременна. Она хотела сделать аборт, но Зак отговорил ее. Он тяжело вздохнул. Его задевала любая мысль о бывшей жене. Его душила ярость при мысли, как она относится к детям.

Когда Амбер вошла в бар на прошлой неделе, она не выглядела испуганной. Он помнит, как она сидела рядом с ним, флиртовала и похлопывала его по бедру. Хотя у нее на руке было обручальное кольцо, Зак знал, что может привести ее к себе домой и уложить в постель. Она может немного побыть с ним и опять уйти своей дорогой. Он не мог позволить опять одурачить себя или дать детям несбыточные надежды.

— Она говорила тебе что-нибудь о другом мужчине? — спросила Эмили.

Зак отрицательно покачал головой. Он ругал себя за то, что был таким дураком и позволил своему телу управлять умом и сердцем. Как он сразу не разглядел, что она пустая и эгоистичная бабенка?

Он не собирался иметь никаких дел с ее сестрой. Ему хотелось выставить ее из своего дома, пусть идет подобру-поздорову. Ему нет дела до их проблем. Пусть сама ищет свою сестру. Он не хочет опять связываться с Амбер.

И все время, пока он раздраженно думал, как ему отделаться от нее, Эмили своими большими зелеными глазами рассматривала его.

— Ты видел ее с другими мужчинами?

— Да, она говорила там с другими парнями. Это последнее, что я помню.

Что-то смущало Эмили. Зак был фермером, но выглядел очень скрытным. Ей всегда казалось, что фермеры — открытые, дружелюбные люди.

— В темноте я принял тебя за мужчину.

— Это из-за моего роста, — сухо заметила Эмили.

— С тобой все в порядке?

— Ничего страшного, — кивнула она, потрогав ужасно болевшие ребра.

— Я возьму детей, и мы отвезем тебя к автомобилю.

— Не надо будить их в такой поздний час. Я могу вернуться пешком.

— Нет, не стоит этого делать. Думаю, они все равно уже проснулись. Пойду посмотрю.

— Разве можно таким маленьким детям так поздно не спать?

— После нашего развода они вообще плохо спят.

— Могу я посмотреть на них?

Зак взглянул на Эмили и увидел ее нерешительность. Он знал, что Амбер была хронической лгуньей и актрисой, и подозревал, что ее сестра окажется такой же. Он считал, что она пытается просто расположить его к себе.

— Я думаю, можно. — Он бросил на нее взгляд, который заставил ее судорожно вздохнуть.

Эмили заразилась его раздражением, как теплом от печки.

— Ты меня не знаешь, но я тебе не нравлюсь. Он остановился и обернулся.

— Я знаю, что ты сестра Амбер. У вас одна кровь. У твоей сестры нет сердца, она думает только о себе. Здесь, наверху, двое маленьких детей, которых она сделала несчастными.

Он вышел из комнаты, и Эмили пошла за ним, наблюдая за игрой мускулов на его спине. Его гнев ошеломил ее. А главное, ей нечего было возразить.

— Почему полиция разыскивает Амбер? — поинтересовался Зак, когда они поднимались по лестнице.

— В прошлый выходной нашли ее искореженный и сгоревший автомобиль. Около автомобиля валялся клочок бумаги с моим именем. Мне позвонили еще до того, как стало известно, что это ее автомобиль.

— Думаю, твоя сестра сейчас где-нибудь оттягивается в свое удовольствие. Или, наконец, уехала с кем-нибудь очень далеко.

— Я беспокоюсь за нее. У нее был испуганный голос, когда она звонила мне.

Зак передернул плечами и продолжал молча подниматься. Наверху он показал на открытую дверь. Когда они вошли, Эмили услышала какой-то шум. Зак включил лампу, и девушка увидела на полу черную собаку, которая громко стучала хвостом. Собака поднялась и подошла к ним.

— Это — Тайгер.

— Я боялась, что у тебя окажутся сторожевые собаки.

— Вот это одна из них. Но он такой же безобидный, как ванильный пудинг.

Она потрепала собаку за ухо и подошла вслед за Заком к детской кроватке, в изголовье которой стоял игрушечный замок. Он наклонился над кроваткой, но Эмили схватила его за руку. Она ощутила его накачанные мускулы, и ее охватил трепет.

— Не буди ее, — прошептала она. — Я могу пойти пешком.

Он прищурился, когда посмотрел на ее руку. Эмили перевела взгляд с Зака на ребенка и сразу же забыла обо всем.

— О, какая прелесть! — зашептала она, подходя ближе и глядя на малышку.