Я снял маску и вытер лицо рукавом, одновременно активируя сигнальный амулет, вызывающий слуг. Перевёл взгляд на Алису, в какой-то момент оказавшуюся укрытой просторной белой накидкой; видимо, служанки расстарались.

— Приношу извинения за вторжение, леди, но ваша служанка только что оскорбила меня словом и действием, и я требую её справедливого наказания.

— Вашей вины нет, принц, это моя неосторожность, — склонила голову девушка. — Вы в своём праве. Её жизнь за вашу кровь, прошу лишь не держать зла на род Рагни.

На лице служанки возникло недоумение; она перевела взгляд на свою госпожу… или, судя по всему, «госпожу». Я безошибочно чую запах интриги с подставой… Но действие произведено, а слова сказаны.

Оскорбление словом. Зависит от разницы в положении и тяжести оскорбления: от штрафа до каторги.

Оскорбление действием. Зависит от тех же факторов, возможна полная конфискация имущества или пожизненная каторга. С кровопусканием — отягощающее обстоятельство.

Она — служанка, я — принц Великого рода. Двойное, даже тройное оскорбление. При свидетелях.

И не стоит забывать то, что Алиса не пытается её защитить — хотя могла бы.

— Жизнь за кровь, — согласился я.


Ещё один бесящий штамп: служанка отвешивает оплеух или даже откровенно избивает аристократа. Если бы в реальном средневековье нашлась такая сумасшедшая, её бы казнили, даже если бы пострадавший этого и не хотел, был бы вынужден.

Принц… и милосердие госпожи

Вынесенный служанке и немедленно лично приведённый в исполнение через испепеление приговор, к слову, ни на йоту не повлиял на настроение Алисы; она очень искренне радовалась возможности поучаствовать в фестивале и вести себя свободно. Я старался поддерживать её настроение, демонстрируя город и предоставляемые им развлечения, — этого требовали и вежливость, и практичность, а сам размышлял.

Итак, оппозиция рода Рагни начала действовать. Попытка «поставить на место» провалилась, и наследница прояснила свою позицию. Теперь они или сдадутся, или начнут действовать решительно.

Как будто мало мне было проблем с самой Алисой… Ну, по крайней мере в этот раз я был морально готов. И не только морально.

В пользу Алисы — и мою по совместительству — действовало то, что до недавнего времени она честно играла роль образцовой наследницы рода. Со стороны должно складываться впечатление, что она находится под моим влиянием; в этом много минусов, но есть и свои плюсы. И главный из них — оппозиция не ожидала решительных действий с её стороны.

…Ну, они здорово ошиблись.

Вообще, раз уж сложилась ситуация, в которую я втянут с головой, я вынужденно продумывал варианты действий и планы того, как эффективнее использовать имеющийся козырь. С этими планами и обратился к самозваной невесте, когда алые отсветы у горизонта сказали о том, что эта яркая ночь уступает черёд утру нового дня — сравнимо яркого, скорее всего.

Вернее, попытался.

— Я хотел бы поговорить о дальнейшем… — произнёс я. Какой бы увлечённой развлечениями ни выглядела моя спутница и как бы ни казалось, что сейчас думает совсем о другом, но она сразу поняла, о чём речь.

— Не беспокойся о том, что думают в моём роду, сейчас это неважно. Я позабочусь обо всём сама. На этот раз я тебя смогу защитить. Разве что… Будет лучше, если ты будешь присутствовать. И…

Она посмотрела на восход.

— Пожалуй, не стоит затягивать. Мы возвращаемся.

Мысленно я нахмурился, но кивнул.

— Как пожелает моя леди.


На мои попытки расспросить, что она задумала, Алиса отмахивалась фразами вроде «не беспокойся» или «тебе не нужно об этом волноваться». Впрочем, похоже, она действительно не придавала этому большого значения, так что я решил, что у неё всё подготовлено заранее и она не ожидает никаких проблем; это не означает, что их не будет действительно, но учитывая её уверенность и нежелание об этом говорить, в итоге я отступился. Оставалось надеяться на лучшее и быть готовым к попыткам минимизировать возможный ущерб.


Оставив маски и неброскую маскарадную одежду во дворе, мы должны были бы расстаться, но Алиса не отпускала мою руку, так что я последовал в часть дворца, выделенную для неё и её свиты. На ходу она бросила какое-то простенькое заклинание; кажется, аналог того, которое используется в наших сигнальных амулетах. Для вызова слуг, если точно.

Так и есть; перед нами появилась одна из привезённых делегацией Рагни служанок — молодая женщина непримечательной внешности… но с аурой, сравнимой с неплохим магом из обычных людей. Впрочем, для Рагни это нормально; их специализация на магии распространяется и на их обслугу, плюс люди с хорошими магическими резервами служат для них неплохими «батарейками» на всякий случай: как наша регенерация способна использовать внешние резервы, так и Рагни способны выпивать ауры незащищённых существ. При должном умении и силе это позволяет не только почти мгновенно восполнить собственные резервы и/или убить обычного человека, но и, по слухам, выводить из строя представителей Великих Родов — правда, только через прикосновение. Так что технически Алиса может убить меня в любой момент… С другой стороны, для этого ей достаточно одной магии. И не будем забывать о браслете Артифис… Хе. Типичная жизнь Суритьона — при желании нас могут раздавить многие…

Но в итоге всё равно выходит по нашему.

— Собери всех, — скомандовала Алиса, полностью вернувшаяся в образ наследницы рода. Ну, или почти вернувшаяся — мою руку она не отпускала, и в ближайшее время, похоже, не планировала.

А ещё её рука мелко, почти незаметно, подрагивала. От страха или от предвкушения?


Делегация Рагни собралась не в одном из залов дворца, как можно было бы подумать, а во внутреннем дворе; точнее, на одной из тренировочных площадок, полигоне, предназначенном как раз для гостей. Здесь стояли усиленные барьеры, способные выдержать магические упражнения даже кого-то уровня Рагни. Или их же дуэль. Не уверен, в курсе ли таких тонкостей собравшиеся, но я знал, а от меня знала Алиса, ещё в детстве. И это наводило на мысли…

Так и не выпустив мою руку, наследница окинула ледяным взглядом своих подчинённых — или, скорее, тех, кто должны бы быть таковыми.

— Наша мать, Лаура Рагни, мертва, как вы все знаете, — сообщила она, пройдясь взглядом по паре дюжин слуг, чиновников, телохранителей и доверенных людей. — Пусть я пока не провозглашена главой рода официально, это только вопрос времени. Однако этой ночью произошёл инцидент, продемонстрировавший, что не все это понимают. Сара Тодо посчитала, что её близость к моей почтенной тётушке даёт ей больше прав, чем положено слуге, в том числе право оскорбить действием члена Великого Рода и моего будущего мужа. Я не потерплю присутствия тех, кто не знает своего места и того, с кем должна лежать ваша верность. А посему я требую ото всех вас немедленной и искренней клятвы в верности лично мне и не принимаю отказа.

Один из облачённых в сплошные чёрные доспехи, делающие их похожими на големов, охранников немедленно поклонился; с задержкой в долю секунды за ним последовал молодой чиновник-распорядитель в довольно щегольском бархатном одеянии.

— Я всегда верен вам, госпожа, но готов повторить клятву, — голос охранника был немолодым, но звучал так, словно ему не приходилось преодолевать преграду. Занятно. — Я клянусь вам служить верой и правдой, покуда не решите освободить от служения.

— Я верен роду Рагни, а вы, госпожа, наследница, — озвучил свою позицию чиновник. — Быть верным кому-то ещё было бы предательством. Клянусь служить верой и правдой, пока не решите освободить от службы.

Один за другим остальные присоединялись. Кто-то, как и первые двое, высказывал свою позицию, кто-то просто приносил клятву; однако…

— Ты лжёшь, — неожиданно перебила Алиса служанку средних лет, когда та приносила клятву. Наследница подняла свободную руку, и стало видно, что меж её пальцев зажат уходящий в рукав платья шнурок. — Полагаю, вам известно о моей дружбе с Артифис. Это один из ее амулетов, позволяющий распознавать ложь. Ты солгала, принося клятву верности. Тебе есть что сказать?

— Я… я верна роду Рагни! — поспешно произнесла женщина. — Я просто из слуг сиятельной госпожи Настасье Рагни, возможно поэтому ваш амулет так среагировал, госпожа Алиса!

Алиса кивнула.

— В таком случае поклянись в этот раз искренне. Ты можешь оставаться верна своей госпоже, но в первую очередь верность всех слуг рода должна принадлежать главе.

— Я клянусь в верности госпоже Алисе Рагни… — начала женщина, но наследница вновь её перебила.

— Снова ложь. Я дала тебе шанс, но ты им не воспользовалась.

Девушка отпустила шнурок, и он упал обратно в рукав. Мне нужно будет учитывать этот фактор…

В следующий миг служанка вспыхнула. В первый миг я решил, что это то самое заклинание, которым она кремировала предыдущую; заклинание, вызывающее очень неприятные и болезненные воспоминания. Однако… В предыдущий раз женщина была испепелена почти мгновенно. Сейчас же… Живой факел оставался живым какие-то секунды — но это были очень долгие секунды. Те, кто не испытывал такого на себе, не смогут понять полностью, но даже так это было… Наглядно, как минимум.

— Я не испытываю любви к жестокости, но все вы должны ясно понимать, что я не потерплю предательства, — повторила девушка. Ко мне она не обращалась, да и я не планировал «предавать», но… Она выбрала этот способ в том числе и для меня?..


Даже после этого ещё одна клятва оказалась ложной. Впрочем, Алиса снова дала второй шанс, и на этот раз проблемы не возникло.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.