На расстоянии нескольких кварталов послышался звон колокола.

— Посади меня обратно на коня, — сказала Самар, — и я тебе укажу дорогу, сколько бы от того ни было толку.

Великан шагнул к ней.

— Только поосторожней, пожалуйста, — моя нога тряски не выдержит.

Теблор презрительно скривился:

— Ты мягкая, как и все дети.

Однако, сажая её обратно на спину своего скакуна, он был менее резок, чем в прошлый раз.

— Вот сюда, по боковой улочке, — сказала она. — И прочь от колоколов. На Тросфальхадановой улице есть трактир, недалеко отсюда. — Бросив быстрый взгляд направо, она заметила взвод стражников в дальнем конце главной улицы. — И поторопись, воин, если не хочешь провести ночь в тюремной камере.

Вокруг уже собрались зеваки. Двое подобрались к мёртвому или бесчувственному стражнику, чтобы осмотреть бедолагу. Другой стоял рядом и громко причитал по поводу своей разбитой тележки, указывая пальцем на Карсу, — правда, только когда огромный воин поворачивался к нему спиной.

Они двинулись по улице, идущей вдоль старой городской стены. Самар нахмурилась, глядя на зевак, которые решили пойти следом.

— Я — Самар Дэв, — громко заявила она. — Хотите, чтоб я прокляла вас? С кого начать?

Горожане отшатнулись, а затем развернулись и устремились прочь.

Карса оглянулся на неё:

— Ты ведьма?

— Даже не представляешь, насколько.

— И если бы я тебя оставил на тракте, ты бы меня прокляла?

— Это наверняка.

Он хмыкнул, помолчал ещё шагов десять, затем снова обернулся:

— Почему ты не призвала духов, чтоб они исцелили тебя?

— Мне им нечего было предложить, — ответила Самар. — Духи пустыни — голодные твари, Карса Орлонг. Алчные и ненадёжные.

— Плохая из тебя ведьма, если тебе приходится с ними торговаться. Могла бы просто сковать их чарами и потребовать, чтобы исцелили твою ногу?

— Кто сковывает других, сам рискует оказаться в оковах. Я не пойду по этой дороге.

На это он ничего не ответил.

— Вот Тросфальхаданова улица. Вон там, видишь, большой дом, окружённый стеной? Называется «Лесной трактир». Торопись, пока стражники не добежали до угла.

— Они нас всё равно найдут, — сказал Карса. — Ты не справилась со своей задачей.

— Это не я швырнула стражника в тележку!

— Он говорил грубо. Ты должна была его предостеречь.

Они добрались до ворот, ведущих во двор трактира.

Позади послышались крики. Самар развернулась на коне и увидела, как к ним бегут стражники. Карса встал между ней и солдатами, высвобождая свой огромный кремнёвый меч.

— Постой! — закричала Самар. — Дай мне сначала поговорить с ними, воин, иначе тебе придётся биться со всей городской стражей города.

Великан замешкался:

— Они заслуживают пощады?

Самар некоторое время неуверенно смотрела на него, затем кивнула:

— Если не они сами, то их родные и близкие.

— Вы арестованы! — крикнул кто-то из-за спин приближавшихся стражников.

Татуированное лицо Карсы потемнело.

Самар сползла со спины коня и на одной ноге допрыгала до великана, чтобы встать между ним и стражниками, которые уже обнажили свои скимитары и полукругом разошлись поперёк улицы. Позади собирались зеваки. Самар подняла руки:

— Это недоразумение.

— Самар Дэв! — прорычал один из солдат. — Лучше отойди в сторону, это не твоё дело…

— Нет, моё, капитан Инашан. Этот воин спас мне жизнь. Моя повозка сломалась в пустоши, а сама я сломала ногу — вот, посмотри! Я умирала. И поэтому воззвала к духу диких земель.

Глаза капитана округлились, когда он взглянул на Карсу Орлонга:

— Это дух?

— Наверняка! — ответила Самар. — И он, разумеется, не ведает ничего о наших обычаях. Поведение стражника у ворот дух принял за враждебное. Он ещё жив?

Капитан кивнул:

— Без сознания просто. — Затем он указал на отрубленные головы псов: — А это что такое?

— Трофеи, — ответила Самар. — Демоны. Они сумели вырваться из своего мира и приближались к Угарату. Если бы этот дух их не убил, они бы учинили здесь великую бойню. А поскольку в городе не осталось ни одного толкового мага, нам бы пришлось несладко.

Капитан Инашан сузил глаза и посмотрел на Карсу:

— Ты понимаешь мои слова?

— До сих пор они были вполне просты, — отозвался воин.

Капитан нахмурился:

— Она говорит правду?

— Больше, чем сама понимает, но всё равно есть неправда в её рассказе. Я не дух. Я — Тоблакай, некогда бывший телохранителем Ша'ик. Но эта женщина заключила со мной сделку, как с духом. Более того, она не знала, ни кто я такой, ни откуда прибыл, поэтому могла вообразить, что я — дух диких земель.

Когда прозвучало имя Ша'ик, среди стражников и горожан послышались возбуждённые выкрики, и Самар заметила растущее понимание в глазах капитана.

— Тоблакай, спутник Леомана Кистеня. Мы слыхали о тебе. — Он указал скимитаром на шкуру на плечах Карсы. — Убийца одиночника, белого медведя. Палач предателей в Рараку. Говорят, ты сразил демонов в ночь перед гибелью Ша'ик, — добавил он, глядя на подгнившие, изодранные собачьи головы. — А когда её убила адъюнкт, ты выехал против всей малазанской армии — и они не решились биться с тобой.

— Есть правда в твоих словах, — сказал Карса, — если не считать разговора с малазанцами…

— Один из приближённых Ша'ик! — быстро встряла Самар, чувствуя, что великан собрался сказать что-то очень неразумное. — Как можем мы, жители Угарата, не приветствовать тебя с распростёртыми объятьями? Малазанских солдат изгнали из города, и теперь они умирают с голоду в крепости Моравал на другом берегу реки — осаждённые и безо всякой надежды на освобождение.

— В этом ты ошибаешься, — прогудел Карса.

Ей ужасно захотелось пнуть его ногой. С другой стороны, в прошлый раз всё закончилось сломанной ступнёй, верно? Ну и ладно, упрямый вол, вешайся сам, как хочешь!

— О чём ты? — спросил капитан Инашан.

— Восстание сломлено. Малазанцы возвращаются себе города десятками. Рано или поздно они доберутся и сюда. Советую вам заключить мир с местным гарнизоном.

— А тебя самого это не поставит под угрозу? — спросила Самар.

Воин оскалил зубы:

— Моя война окончена. Если они не смогут это принять, я их всех убью.

Смехотворное обещание, но почему-то никто не засмеялся. Капитан Инашан подумал, затем вложил в ножны свой скимитар, и солдаты последовали примеру командира.

— Мы слыхали рассказы о гибели восстания, — произнёс Инашан. — Что до малазанцев в крепости, увы, может быть, — слишком поздно. Они там просидели много месяцев. И уже некоторое время мы никого не видели на стенах…

— Я пойду туда, — сказал Карса. — Нужно дать им знак мира.

— Говорят, — пробормотал Инашан, — что Леоман всё ещё жив. Что он возглавляет последнюю армию и поклялся продолжать борьбу.

— У Леомана свой собственный путь. На твоём месте я бы не стал на него полагаться.

Этот совет не пришёлся ко двору. Разгорелся многоголосый спор, пока Инашан не повернулся к своим солдатам и не заставил их замолкнуть, подняв руку.

— Это дело нужно представить на суд Фалах'да. — Он вновь обернулся к Карсе: — На эту ночь ты остановишься в «Лесном трактире»?

— Да. Хоть он и не выстроен из лесного дерева, так что назвать его следовало бы «Кирпичным трактиром».

Самар рассмеялась:

— Это ты можешь сам сказать хозяину, Тоблакай. Капитан, это всё?

Инашан кивнул:

— Я пришлю целителя, чтобы вылечить твою ногу, Самар Дэв.

— И за это я благословляю тебя и твой род, капитан.

— Покорно благодарю, — с поклоном ответил солдат.

Весь взвод пошёл прочь. Самар повернулась к воину-великану:

— Тоблакай, как же ты так долго умудрился выживать в Семи Городах?

Тот посмотрел на неё сверху вниз, затем вновь забросил каменный меч за спину.

— Нет такой брони, что сдержала бы удар истины…

— Если ведёт её твой меч?

— Да, Самар Дэв. Я обнаружил, что дети это довольно быстро понимают. Даже здесь, в Семи Городах. — Он одним толчком открыл ворота. — Погрому понадобится стойло вдали от других зверей… по крайней мере, до того, как он утолит голод.


— Не нравится мне это, — пробормотала Телораст и нервно поёжилась.

— Это ворота, — сказала Апсалар.

— Но куда они ведут? — спросила Кердла, чуть покачивая головой.

— Наружу ведут, — повторила девушка. — К Джен'рабу, в город Эрлитан. Туда я и направляюсь.

— Тогда и нам туда же, — заявила Телораст. — Там есть тела? Надеюсь, что есть. Здоровые тела из плоти.

Девушка уставилась на двух призраков:

— Вы собираетесь украсть тела, чтобы они стали жилищем вашим духам? Не уверена, что могу вам это позволить.

— Нет-нет, ничего подобного! — заявила Кердла. — Это ведь было бы одержание, а одержание — это сложно, очень сложно. Память просачивается туда-сюда и вызывает замешательство и внутренние противоречия.

— Верно, — согласилась Телораст. — А у нас никаких противоречий и в помине нет, правда? Нет, дорогуша, просто нам нравятся тела. Поблизости. Они нас… успокаивают. Вот ты, например. Ты нас ужасно успокаиваешь, хоть мы и не знаем твоего имени.