CORTEXIATM

Воздух взрезал вой CORTEXIATM.

— А ну поймайте нас, эй, вы, отвратительные тварюги! — закричал мистер Приббл.

Великаны наклонили головы, выискивая источник насмешливых криков, гаркая друг на друга и тыча в маленькие силуэты пары.

Земля начала трястись, и стены каньона выгнулись дугой. Камни и пни деревьев силились удержаться, но всё же сорвались с места и, пролетев по воздуху, превратились в тончайший пар, который засосало в сопло CORTEXIATM.

Это запустило яростную и необратимую цепную реакцию. Вода из ручья поднялась с земли, свиваясь в воздухе гигантской лентой тускло-голубого цвета. Рыбы бились среди потока, растягиваясь в длинные спагетти, по привычке щёлкая зубами в поисках пищи. Вода устремилась к Прибблам, и даже издалека Оливер видел, как канистра полыхнула невозможно ярким светом.

Деревья, трава и растения исчезли с земли, как сдёрнутое с кровати одеяло, обнажив пепельную пустошь. Стена каньона, поднимавшаяся к лесу, пропала. Более того, весь лес за ней пропал.

Мистер Приббл заухал от восторга, размахивая аппаратом взад и вперёд, маленькие ножки несли его к великанам, и жена не отставала.

Великаны теперь не обращали на Оливера никакого внимания, завывая от страха, не в силах понять, что за крадущие их дом по кускам злодеи перед ними. Оливер захромал по направлению к пещере и бросил драгоценный камень в отверстие. Подумал, не попытаться ли подняться по каменному оползню, чтобы найти Кору и Джека, но какой в этом был смысл? Несомненно, он умрёт, его тело пульсировало болью. Упал на колени, хватаясь руками за землю в попытке удержаться, но CORTEXIATM была слишком сильна. Зелёные травинки проскальзывали между пальцами, змеясь прочь от него, как обрезки ниток.

Прибблы перешли на бег, подбираясь всё ближе и ближе к великанам, а CORTEXIATM верещала всё громче с каждым проглоченным деревом, камнем и цветком.

— Чего вы ждёте, здоровенные зверюги? — горланила миссис Приббл, размахивая руками. — Мы ужасно вкусные!

Самый большой великан напал первым, ринувшись на них с рвущимся из самого брюха воплем, и его злобное лицо всё перекосилось и растянулось. За ним последовали два других, и их тела словно растаяли в воздухе и, завертевшись торнадо, полетели к Прибблам, перемешиваясь с деревьями и кустарниками и свиваясь в грязно-коричневый цвет, который закручивало всё вверх и кругом, пока наконец не затянуло в сопло аппарата.

Звёзды и луна у них над головами размазались, ночное небо превратилось в чернильно-чёрную жидкость, которая водоворотом потекла вниз.

Мир опрокинулся и перевернулся, всосанный одним быстрым движением с тихим фшух, и все оставшиеся цвета исчезли.

Оливер стоял вместе с Прибблами в мире серого праха и тумана, где оставался один последний великан и каменистый вход в пещеру.

— Иди, Оливер. Внутрь пещеры, — сказал мистер Приббл, вытирая пот со своего лба. — Тебя ждёт вторая глава. Драгоценный камень у тебя, так что нет причин медлить.

Последний оставшийся великан заревел, цепляясь за воздух.

— Больше некуда идти. — Миссис Приббл хихикнула. — Страны великанов больше нет.

Внезапно весь мир, казалось, перевернулся вверх тормашками и завалился на бок. На мгновение Оливер забыл, где он находится. Между висками возникло новое странное ощущение, как будто лопнул пузырёк.

— Страна… О, великие милосердные небеса, что я говорю, что я говорю? — гоготнула миссис Приббл. Она похлопала по контейнеру мужнина пылесоса. — Страна великанов теперь здесь.

Воспоминание об этом месте сохранилось, но потускнело и сделалось далёким.

— Осталось семь глав, — сказал мистер Приббл. — Давай, Оливер. В пещеру!

Каждый дюйм плоти Оливера горел, и красная пелена стягивалась на периферии его зрения. Он покачал головой.

— Но ты должен. Куда ещё идти? Что ещё делать?

Одинокий великан снова зарычал, переводя взгляд между Прибблами и Оливером, не понимая, кого атаковать первым.

Из входа в пещеру показалась голова Коры.

— Оливер? Что происходит? — спросила она, но Оливер не мог ответить. Хотел сказать им, что кинул яхонт в пещеру и что они должны идти дальше без него, но он едва мог дышать, не то что разговаривать.

— Сюда! — крикнул Джек. — Быстро!

Оливер встал и, спотыкаясь, направился к великану, опираясь горящей от яда рукой на валун. Он хотел вернуться домой.

— В книгах сюжет движется линейно, — сказал мистер Приббл. — Вперёд!

Оливер оглянулся на пещеру, и ему пришла в голову безумная идея. Он замахнулся своей ногой и изо всех сил пнул по ноге великана.


Ногти

Мне сложно описать то, что произошло дальше, поэтому я буду краток и ограничусь передачей фактов, которые наблюдал.

Если ты чересчур впечатлителен, переходи к следующей главе.

Если нет, то мы продолжим с того самого момента, когда Оливер пнул великана по ноге. Великан взвыл и изогнул своё тело, чтобы посмотреть на маленькое существо под собой. Он зарычал так, что сразу стало ясно, он весьма сильно раздражён.

Он поднял свою массивную руку и опустил её вниз, сложив указательный и большой пальцы вместе, наподобие щипцов, расходящихся и сходящихся со щелчком ногтей.

Щёлк-щёлк-щёлк.

Рука понеслась к Оливеру и остановилась на его шее.

— Нет, — сказал мистер Приббл.

— Нет, — сказала миссис Приббл.

Указательный и большой пальцы гиганта сомкнулись.

Острые ногти со шмякающим звуком пронзили плоть и соединились, сняв голову Оливера одним быстрым движением. Его безвольное и безголовое тело упало на землю, а великан подбросил маленький череп Оливера в воздух и поймал ртом.

Хрум-хрум-хрум.

Миссис Приббл закричала.

Мистер Приббл зажал рот рукой, срыгнул и прошептал:

— Не волнуйся, любовь моя. Это не часть истории.

А потом была кровь. О, да, очень много крови.


Перезагрузка

В кратчайший миг после того, как его голова была отделена от тела, Оливер услышал, как Кора и Джек закричали из пещеры, а затем наступила тишина, такая мгновенная и полная, что она поглотила его целиком.

Осталась только чернота.

Затем, на кончиках того места, где должны были быть его пальцы, он почувствовал нечто.

Это было презанятное ощущение. Он был не столько мёртв, сколько являлся тонким туманом, наплывающим волнами, призраком, состоявшим из частиц, что вибрировали в тишине.

Вокруг него раздавались звуки, сначала тихие, а затем набравшие громкость.

— …вовсе не следовало…

— …кто мог подумать, что он так…

— …вот именно поэтому я не выношу…

Пылинки света зароились вдалеке и начали складываться в две фигуры — одну высокую и тонкую, а другую низкую и круглую.

Прибблы.

Оливер почувствовал, как его собственное тело медленно, по кусочку отстраивается заново, сначала ладонь, затем руки, затем туловище, ноги и наконец — чпок! — голова.

— Столько жестокости, — ныла миссис Приббл. — Я её совершенно не выношу в детской литературе. Это абсолютно излишне.

— Как я уже объяснил, дорогая, юный Оливер вышел за рамки сюжета. Я очень надеюсь, что это не испортит твоё впечатление о «Детях хранителя времени». Не волнуйся, мы можем вернуть его прямиком обратно, на исходное место.


Конец ознакомительного фрагмента

Если книга вам понравилась, вы можете купить полную книгу и продолжить читать.