Глава 12

Лия

Почему-то испытываю угрызения совести, будто бы я обманула какие-то ожидания Велла. Но умом не понимаю, что я сделала не так.

— Магистр Эристер, — обращается он ко мне. — Я думал, вы дождётесь меня, чтобы я показал вам дорогу обратно.

— Прошу прощения, господин ректор…

Проклятье, отчего мне так неудобно?

Отвожу глаза.

— Видимо, господин ректор оказался очень занят, и наша новая прекрасная преподавательница решила попробовать справиться своими силами, — Рональд говорит уверенно, словно с равным. — Пришлось спасать её от недельных блужданий по нашим аллеям.

Тон у профессора Ардэна вроде бы шутливый, но, кажется, словно воздух вокруг стал плотнее и прохладнее.

— Вам письменную благодарность вынести, профессор Ардэн? — недовольно сверкая глазами, интересуется Велл. — Или устной будет достаточно?

Рональд прищуривается, переводит взгляд на меня, а потом, наклонив голову набок, отвечает:

— Судя по всему, я достоин премии, раз нашёл такое сокровище.

— Я подумаю над этим, — в голосе Велла слышатся стальные нотки. — Можете быть свободны, профессор Ардэн. Ваши студенты наверняка заждались вас. И вашего внимания.

Рональд учтиво склоняет голову на прощание и уходит по аллее дальше. А я остаюсь наедине с Веллом. Снова.

И снова от его взгляда по телу пробегает трепет, а мозги начинают плавиться, как будто Велл не ледяной дракон, а огненный.

Спокойно, Лия. Надо взять себя в руки. Тебе же сказали, что слухи уже начали расползаться. Ты же не хочешь, чтобы они находили хотя бы косвенное подтверждение? Не хочешь. Вот и…

— Идёмте, магистр Эристер, — чуть более мягким голосом говорит Велл. — Вы по недосмотру моего человека пропустили завтрак, а это вам строго запрещено лекарем.

— Пропустила? — недоуменно спрашиваю я и вспоминаю, что, действительно, ещё не ела сегодня.

Но я привыкла питаться очень скромно, а вчера меня так плотно накормили, что я до сих пор не проголодалась.

— Именно, — кивает Велл и протягивает мне руку, чтобы помочь подняться по лестнице. — И, раз вы этого даже не заметили, я понимаю, что мой вчерашний вопрос актуален. Как давно вы нормально не питаетесь? И почему?

Я вежливо улыбаюсь, но избегаю брать руку Велла.

Вот что я ему сейчас должна сказать? Что с того самого момента, как сбежала за несколько часов до обряда с шейхом, вчерашний ужин был первым полноценным приёмом пищи? Что не могла позволить себе лишнего, потому что на нормальную работу мне нельзя было устроиться из-за того, что в любой момент могла возникнуть необходимость бежать.

— К сожалению, меня не очень хотели брать на нормально оплачиваемое место, — говорю я полуправду. — А того, что мне платили, едва хватало на крышу над головой.

Кулаки Велла сжимаются, глаза темнеют. На скулах ходят желваки.

— И никого рядом: ни семьи, ни друзей, — кто мог бы вам помочь? — выдавливает он сквозь стиснутые зубы.

— Я сирота, — просто отвечаю я.

— Не поверю, что никому не было интересно ваше мастерство иллюзии. — Велл показывает жестом на самый правый коридор, ведущий из холла с крышей в виде купола с прозрачным потолком. — Это же практически уникальное умение.

— Но не все так мудры и терпеливы, как вы, чтобы дать возможность проявить себя, — говорю я искренне.

Он только хмыкает в ответ и идёт чуть впереди. А я не могу отказать себе в том, чтобы полюбоваться на его спину в камзоле, который только подчёркивает идеальную трапецию между широкими плечами и узкими бёдрами в штанах, идеально облегающими… Закрываю глаза, чувствуя, как кровь приливает к щекам.

О чём я думаю?!

Тем временем мы покидаем жилой корпус и идём по длинному переходу с арочными пролётами, ограждёнными мраморными резными балясинами с широкими перилами. Отсюда открывается вид на весь остров.

С одной стороны виднеется, как и рассказывал Рональд, смотровая площадка, где сейчас стоят и время от времени лениво помахивают крыльями пегасы, а с другой — огромная по площади тренировочная площадка, разделённая на несколько секций.

Самая дальняя из них обнесена высоким ограждением и накрыта мерцающим защитным барьером, а внутри то и дело появляются вспышки разного цвета: так боевые плетения разбиваются об этот барьер. Красиво…

— Старший курс сейчас на практике по боевой магии, — говорит Велл. — К сожалению, по требованию правительства мне пришлось немного изменить им учебную программу.

Я не совсем понимаю, о чём он, но слова «старший курс» у меня точно теперь не ассоциируются ни с чем хорошим. Впрочем, госпожа Каэлинна сказала же, что мне у них не вести.

Из длинного перехода мы попадаем в просторное помещение, по которому суетливо перемещаются адепты в точно такой же, как у меня, форме. В самом центре расположена широкая винтовая лестница, обвивающая прозрачный столб.

Присмотревшись, я замираю: студенты входят туда, а потом их уносит столб из голубого света.

— Это учебный портал, — с легкой улыбкой объясняет мне Велл. — Переносит в отдельные корпуса на острове. Бывает слегка некомфортно после него, зато быстро. Это входной, выходной — в левом крыле.

Следую дальше за ректором по коридору с большими панорамными окнами, рассматривая стену с деревянными дверями, на которых висят таблички с замысловатыми символами. Честно говоря, я не припомню, чтобы изучала такие.

— Это учебные классы, — заметив мой интерес, рассказывает ректор. — В каждом символе закодирован предмет, преподаватель и учебная группа, которая должна оказаться в этом классе в это время. Вам потом в деканате выдадут ваше личное расписание. Там будут подсказки, как попасть в нужную аудиторию. А пока я ваш личный проводник.

Он опять улыбается той улыбкой, перед которой я никогда не могла устоять, и мои мысли улетают далеко-далеко в прошлое. Так что я снова не успеваю запомнить дорогу до столовой.

— Я, наверное, отвлекаю вас от чрезвычайно важных дел, — еле удерживаясь от того, чтобы закусить губу, говорю я. — Мне так неудобно.

— Всё в порядке. Как вы сами верно сказали, у меня есть терпение и мудрость, чтобы ценить то сокровище, которое попало ко мне в руки.

Звучит так двусмысленно, что я оглядываюсь по сторонам, чтобы убедиться, что никто не слышал.

— Это преподавательская столовая. Но я распорядился чуть раньше накрыть для вас из-за пропущенного завтрака и внепланового занятия. — Велл хмурится и ведёт меня вглубь столовой.

Она, честно говоря, совсем не похожа на нашу столовую в академии на острове Авейра. Тут небольшие круглые столики, покрытые белоснежными скатертями с голубой окантовкой, мягкие стулья с высокой спинкой и картины на стенах. Как будто я не в учебном заведении, а в доме у богача.

Несмотря на то, что последние пять лет своей жизни я провела во дворце шейха и видела роскошь, питаться в подобных условиях нам позволяли только на уроках этикета, и когда шейх приходил навестить нас.

В остальное время мы ели за грубыми деревянными столами и на табуретах без спинок. При этом если у кого-то была не идеально ровная спина, он получал в качестве наказания час с книгой на голове у стены.

Меня передёргивает от воспоминания.

— Вам холодно? — беспокоится Велл и, сняв с себя камзол, собирается накинуть его мне на плечи.

Качаю головой и отвожу взгляд. Для полноты картины и подтверждения слухов ещё этого не хватало.

— Тогда присаживайтесь, сейчас всё принесут.

Он пододвигает мне стул и садится напротив.

Погруженная в собственные мысли и неприятные воспоминания, я даже не замечаю, как проходит обед. Понимаю, что еда, скорее всего, была очень вкусной, и Велл наверняка ожидал, что я оценю.

Но сейчас вся окружающая роскошь и уют кажутся чем-то неправдоподобным, временным. Тем, что может исчезнуть, стоит только появиться тут людям в чёрных капюшонах. А они появятся…

— Благодарю, — говорю я и промакиваю губы салфеткой.

Я не съела и половины того, что мне принесли, но впихнуть в себя больше не смогла. Уже и так чувствовала, как растягивается сытый, наполненный желудок.

— Что ж, — Велл первым поднимается из-за стола. — Тогда мы можем идти на ваше первое занятие. Как раз успеем дойти не спеша.

Мы снова проходим по светлым коридорам. Кажется, я никогда не смогу запомнить ничего и буду как те студенты, которые, по словам Рональда, блуждали неделями.

В конце концов, выходим к высоким дверям из белого дерева, через открытую створку которых я вижу уже заполненную почти до отказа аудиторию.

— Прошу вас подождать здесь немного, — просит Велл. — Я вас позову.

Расслабленный вид, который был у него всё то время, что мы общались, пропадает. Велл подбирается, хмурится и заходит внутрь.

А на меня внезапно накатывает осознание, что меня сейчас ждёт мой первый настоящий урок в роли преподавателя. В груди замирает, а живот скручивает.

Ох. Надо успокоиться. У меня получится. Всё. Будет. Хорошо.

Так я уговариваю себя и почти даже верю в это, пока меня не зовёт к себе Велл.

— Знакомьтесь, — строго, даже немного угрожающе говорит он. — Это ваш новый преподаватель мастерства иллюзий, магистр Сайлана Эристер.