Глава 9. Я спросил не вас

Ничего удивительного. Мне-то он был почти впритык, а учитывая, что Элиза была немного крупнее меня и не могла похвастаться узкими запястьями и тонкими щиколотками, на нее браслет в принципе не налез. Я закатила глаза.

Элиза крутила браслет и пыжилась, стараясь натянуть его. Я заметила, как она постепенно начала краснеть, по лбу потекла тоненькая струйка пота. Экономка хмыкнула. А я снова почувствовала на своей спине прожигающий взгляд. Он тут, рядом. И, если сейчас браслет не застегнуть, шанса у Элизы может не быть.

— Помоги мне, и я возьму тебя на бал, — прошептала мне на ухо Элиза. — Пожалуйста.

Просьбу в таком виде от нее я ожидала меньше всего. Мне было почти не важно, возьмет она меня на бал или нет. Но вот чтобы они в тот вечер были вне дома — это категорически необходимо. Поэтому я коротко кивнула.

— Позвольте, Элиза, — пробормотала я и резко и с силой защелкнула браслет.

Что ж, дело было сделано. Украшение было на руке моей «сестры». И не важно, что при этом рука начала потихонечку синеть, ведь формально условие было выполнено.

— Прошу прощения, мадам, — я сделала книксен перед экономкой. Мне было не важно, какой у нее статус, она была достойна уважения хотя бы за то, что уживается с инквизитором. — Леди Элиза просто переволновалась, и у нее дрожали руки.

Экономка лукаво посмотрела на меня. Было бы странно, если бы она не заметила того, что застегнуть браслет помогла только ловкость моих рук. Но женщина не стала заострять на этом внимание.

— Ничего страшного. Я понимаю, что стать кандидаткой в невесты лорда Герберта удается не каждый день. Это очень волнительно, — кивнула она. — Можете снимать браслет.

Понимая, что Элиза сама не сможет расстегнуть замок, я помогла ей и аккуратно положила браслет в шкатулку. По весу ювелир тоже не угадал. Подлинная вторая часть была вполовину легче. А еще на внутренней поверхности, если бы я провела по ней своими пальцами, появились бы символы, обозначающие код в сокровищницу.

Но об этом, конечно, никто и никогда бы не догадался. Никто. Кроме инквизитора, который видит магию. И меня угораздило потерять браслет именно у него. Везение — мой конек. Мне про это еще в школе наемников сказали.

Экономка взяла со стола шкатулку, улыбнулась и протянула ее кому-то за моей спиной. Я вздрогнула, потому что тяжесть буравящего взгляда стала практически невыносимой. Послышались твердые, практически неслышные шаги.

— Леди Элиза привезла браслет и подтвердила свое участие в отборе, лорд Герберт, — передавая шкатулку, сказала экономка.

— Благодарю, мадам Селдея, — раздался голос инквизитора, заставивший меня опасливо замереть, наклонив голову вниз так, чтобы пряди максимально закрывали лицо.

Вроде бы я не была в платье прислуги, как в прошлый раз, ничем себя не выдавала. Не должен же он меня узнать. Почему тогда так пристально рассматривал? Элиза дернула меня за рукав, намекая, что нужно последовать ее примеру и опуститься в глубоком реверансе. Я склонилась еще ниже, давая инквизитору возможность рассмотреть мою макушку и затылок, но не позволяя всмотреться в лицо.

Он хмыкнул, а потом, будто не обращая внимания на нас с «сестрой», обратился к экономке:

— Мадам Селдея, стражи так и не поймали того котенка, который убежал от меня? — инквизитор сделал паузу. — Я даже дерево распорядился спилить, чтобы ни он, ни другие любопытные котята не залезали больше на него.

Я закусила губу, чтобы не прыснуть от смеха. Нервного. Инквизиторская чуйка была слишком сильна, особенно на таком маленьком расстоянии. Лорд Герберт же явно провоцировал.

От напряженного сидения в реверансе Элиза натужно пыхтела, а потом не выдержала и вскинула голову в надежде, что инквизитор уже не смотрит. И этим, похоже, нарушила свой же совет не смотреть в глаза лорду Герберту.

Элиза тихо ойкнула и еще ниже присела, вдавив свой кринолин в пол и в меня, а воланы опять начали лезть мне в лицо. Я стиснула зубы, но не сдвинулась с места.

Инквизитор хмыкнул, явно улыбаясь, а потом продолжил издеваться над нами своим присутствием. И если я понимала, почему он это делает, то Элизу, которая представить не могла почему, настойчивость лорда Герберта заставила дрожать. И вот как она собиралась выходить за него замуж?

— Мадам Селдея, а эти леди обе претендуют на участие в отборе? — поинтересовался неуважаемый лорд.

— Нет, Ваша светлость, — тихим, успокаивающим голосом ответила экономка. — Только леди Элиза.

«Сестра» попробовала опуститься еще, но не смогла. Только забавно дернулась.

— Это я, Ваша светлость, — дрожащим голосом сказала Элиза.

— А как вас зовут, милая леди? — любопытный лис вынуждал меня с ним заговорить.

— Это, Ваша светлость, Мелина, — ответила за меня «сестра», и я уже готова была выдохнуть с облегчением от того, что мне не придется с ним разговаривать. Ведь мой голос инквизитор уже слышал при очень неудобных обстоятельствах.

— А я спросил не вас, — резко отреагировал инквизитор.

Честно говоря, в этот момент стало не по себе даже мне. Даже когда он прижимал меня к стене и угрожал темницей, подобной стали в его голосе не было.

— Леди Мелина, неужели вам не хочется попытать счастья и попробовать пройти отбор, стать моей невестой?

Глава 10. Решила две проблемы

Ох, как же мне в этот момент хотелось ответить: «Да ни за что на свете!»

Но я была в опасном положении. Инквизитор практически делал мне предложение пройти отбор вопреки условию о браслете (это же не я предоставила ему половину, а Элиза). От такого разумные незамужние девушки не отказываются.

В голове промелькнула мысль. Главное, потом это утрясти с герцогиней.

— Ваша светлость, — тоненьким, немного гнусаво-писклявым голосом отозвалась я, лишь бы не узнал. — Это была бы очень большая честь для меня. Но, к сожалению, я уже помолвлена.

— И кто же этот счастливчик? — немного раздраженно спросил инквизитор.

Ну еще бы. Такому завидному жениху и внезапно отказали. Ну не всем же мечтать стать женой этого мужлана. Я уже собиралась придумать какого-то местечкового лорда-сына друзей почивших родителей, как Элиза влезла.

— Мой двоюродный братец по маменьке, Ваша светлость, — выдала она, а я чуть не крякнула от удивления.

Нагловатый племянничек? Ну и выбор. Я с усилием сжала челюсти, чтобы сдержать все свои мысли по поводу такого сватовства.

Это она меня или Симуса так подставить решила? Отличные взаимоотношения, полные братской любви у них, я смотрю. Только, боюсь, герцогиня меня теперь заклюет. Но, возможно, как только начнется отбор, ей будет не до этого, а после того, как у меня на руках будут документы, я просто исчезну.

— Какая жалость. Но помолвка ведь еще не брак, можно и отменить, — соблазнительным низким голосом, намекая на отличный вариант решения этого вопроса, сообщил инквизитор.

Взгляд, буравивший мою макушку, будто доставал из самых потемков моей души реальные желания и мысли, заставляя задуматься о том, что, может, послать все к демонам и согласиться. Инквизиторская магия? Или он на меня так действует?

— Так и есть, Ваша светлость, — опять пропищала я. — Но сердцу не прикажешь. Когда любовь поселилась в душе, ее оттуда уже не выкинешь.

Недовольное молчание инквизитора закончилось неопределенным хмыком. Неужели этот мужлан верил в любовь? Или просто посмеивался над бедной сироткой?

— Ну раз любовь… Что ж, милые леди, вынужден вас покинуть, — наконец, сказал инквизитор. — Увидимся на балу.

Послышались удаляющиеся шаги. Когда я уже была готова выпрямиться, чтобы размять затекшие ноги (удивляюсь, как Элиза вообще выдержала это испытание), шаги стихли, и инквизитор добавил, как гвоздь в крышку гроба:

— Да, леди Мелина, жду от вас приглашения на свадьбу.

* * *

«Никаких больше встреч с этим мужланом», — решила я, пока мы ехали обратно в тесной повозке. Каждый раз рядом с Главным инквизитором у меня хуже соображала голова и даже начинала немного кружиться. Особенно когда я вспоминала нашу первую встречу, а не вспоминать ее было просто нереально, слишком уж горячей она оказалась.

Сейчас, когда мысли немного прояснились, в голове складывался план: отправить герцогиню с Элизой и Симусом на бал, сказаться больной, притворившись, что не выхожу из комнаты. А потом, пока все веселятся, найти и выкрасть браслет.

Все было просто и в то же время сложно, ведь наверняка инквизитор больше не прячет ничего в том сейфе, который я благополучно вскрыла. Но тогда где?

— Мама! Я решила две наши проблемы одновременно! — с порога заявила Элиза.

Я удивленно посмотрела на свою «сестру». Ну, во-первых, я не думала, что в ее глазах я проблема, а во-вторых, ну не стала бы я так хвастаться своим весьма опрометчивым решением.

Отойдя в дальний угол холла, чтобы не попасть под горячую руку, я постаралась слиться с интерьером. Герцогиня, видимо, зная свою дочь, уже заранее хмурилась, пока спускалась по лестнице.

— И какие же ты проблемы решила? А, главное, КАК? — Мадам Олейна уперла руки в бока и посмотрела на Элизу, грозно нависая над ней.