Глава 14 (Принц) — Объяснение
Я неприкрыто пялюсь на Тихоню! Но кто ж знал, что она придёт в оранжерею в одной сорочке, а потом скинет пиджак. Увиденное так нравится, что я никак не могу заставить себя отвести взгляд.
То, что я её невольно смущаю, понимаю, только когда она убегает. Другая на её месте бы выпятила свои достоинства. Вон, как Мисти на позапрошлой неделе.
И как она умудрилась ко мне в комнату пробраться? Уже обвешал всё защитными заклинаниями. Так нет же! Зашёл, а она сидит на моей кровати в полупрозрачной сорочке. Тут же и вышел. Пришлось ночевать у Глена.
А Тихоня только заметила мой взгляд, так сразу покраснела от смущения. Тоже, надо сказать, очень мило. Дурацкое пари становится чем-то большим, чем просто выполнением условия. Но теперь нужно её догонять.
Опасно оставлять эту вспыльчивую растительную парочку, но я тут же подрываюсь, чтобы догнать Тихоню. Удаётся сделать это только у входа. Разговаривающую с Эрни.
Почему-то взгляд, которым он смотрит на Тихоню, бесит. Вызывает злость и внезапное рычание моего зверя. Охох! Не к добру это. Он не должен просыпаться. Никто не должен знать эту часть меня, поэтому я с трудом, но сдерживаю себя.
После слов Эрни о том, что у Мисти какие-то проблемы из-за меня, Тихоня отскакивает, как от прокажённого.
Ударить Эрни хочется ещё больше. Придурок! Ещё и пялится на неё.
Так, спокойно. Иначе сорвусь, все пожалеем.
Я скидываю с себя пиджак и надеваю на плечи Тихоне, чтобы она не переживала по поводу сорочки. Ну и обозначая территорию, да. Это и Эрни отвадить должно и меня успокоить. К счастью, Тихоня не стала его скидывать.
— Если кто-то и сделал проблему Мисти, то точно не я, — выхожу вперёд, закрывая собой Тихоню. — Её фантазии приносят мне слишком много проблем. А теперь, извини, друг, нам надо работать.
Я разворачиваюсь и, приобняв Тихоню за плечи, увожу её вглубь оранжереи. Вслед нам летит фраза Эрни, от которой моя напарница напрягается:
— Если он будет к тебе приставать, приходи жаловаться!
Мне кажется, что я скриплю зубами. Разговора о том, что мне будут мешать общаться с Тихоней, никаких не было. Надо будет это дело разрулить с ним наедине.
Как только слышится хлопок входной двери, Тихоня останавливается и недовольно смотрит на меня.
— Как ты можешь быть уверен, что Мисти… Что она не… Что у неё…
Она старательно подбирает слова, но с каждым разом всё больше краснеет и тушуется. Никогда бы не подумал, что для неё эта тема может быть настолько сложной. Ну, скромная — понятно, но чтобы прямо вот так! В каком монастыре её воспитывали?
— Потому что я это знаю.
— А если всё же…
Хочется рычать от её упрямства.
— Ну я понимаю, у Эрни все мозги в хокроле отбило, — возмущённо говорю я. — Но ты-то умная девочка. Неужели думаешь, что я настолько безалаберный и идиот?
Она поджимает губы и насупливается.
— Не было у меня с ней ничего, вот и всё, — я разворачиваюсь и ухожу по тропинке к нашим Раду и Руду.
За спиной слышится сопение, а потом на моё плечо ложится тоненькая ладошка.
— Погоди, — окликает меня Тихоня. — Прости. Мисти… была очень убедительна.
Вздыхаю и с улыбкой наклоняю голову:
— Слушай, тебе это может быть непросто понять, потому что ты обычно избегаешь внимания. Я бы тоже был рад, но не могу. Я же принц, меня вся страна в лицо знает. И понятно многие хотят познакомиться, подружиться, чтобы я как-то помог или ещё что. Девушки, само собой, пробуют давить на больное. Знаешь, сколько мне было, когда я зачал своего «первого ребёнка»? Шесть, — усмехаюсь. — Уверен, я самый многодетный отец в истории.
Она поджимает губы. Понимает, что я прав. Не подумала. Я уже знаю этот взгляд. Поднимаю большим пальцем её подбородок:
— Посмотри на меня, — спокойно говорю ей.
Тихоня робко поднимает глаза, а я понимаю, что вот сейчас очень, практически нестерпимо, хочется её поцеловать. Как будто это должно её успокоить. Наклоняюсь. Она замирает.
И тут со стороны палаток раздаётся оглушительный грохот.
Глава 15 — Просто добавь воды
Ловлю себя на мысли, что мне разонравились наши подопечные. Испортили такой момент!
Мы с принцем срываемся с места и бежим к полянке, где было организовано свидание. Уже на ходу я осознаю недопустимость своих мыслей и ругаю себя. Я что, действительно хотела, чтобы он меня поцеловал? Принц? Этот наглый и самовлюблённый придурок?
Нет. Так нельзя. Он совершенно точно не может мне нравиться. Ну… или чуточку, но уверена это всё потому, что он помогает мне с книгой. Ну и проектом… я бы точно не смогла договориться с Драцен по поводу свободного времени.
И всё же меня не покидает ощущение, что всё не просто так. Зачем он это делает?
Неужели… я ему нравлюсь?
Да нет. Бред какой-то.
Когда мы выбегаем к оставленным без присмотра растениям, полянка выглядит так, словно на ней что-то взорвалось. Гудикун Ивеореты умудрились разбежаться на почтительное расстояние (я не представляю как) и теперь стояли, воинственно глядя друг на друга. Из их «спин» появились выросты будто длинные извивающиеся плети, покачивающиеся сейчас из стороны в сторону.
— Нет-нет, стоять! — Принц вскинул руки, пытаясь влезть между ними. — Рад, дружище, чего опять? Мы же обсудили всё!
— Принц! — зову я, стягивая на груди края его пиджака. — Не лезь к ним!
Где уж там. Ну что за придурок! Это же хищные растения, они порой бывают опаснее чем даже животные! Вот о чём он думает! Слишком поздно.
Удлинённые побеги устремляются навстречу друг другу. Принц тянет руку в сторону, откуда слышится журчание ручья и оттуда к нему навстречу вытягивается водяная струя, ловящая блики от светильников. Я замираю на миг, залюбовавшись этой картиной.
Вода распускается между нашими «влюблёнными» будто цветок, сбивая направление атакующих побегов и спутывая их между собой. Если поначалу казалось, что они хотят прибить друг друга, то теперь Руд и Рад… явно успокоились. Побеги в толще воды касались друг друга будто изучая, пробуя. Ран и Руд замерли и молчали, сосредоточившись на странном танце, происходящем внутри водяного цветка.
— Что ты сделал? — шиплю я. — Как понял?
— Да никак, — отвечает принц. — Я просто хотел помешать им друг друга прибить и собирался облить водой обоих.
— Но, похоже, она наоборот, их успокоила, — отмечаю я и, найдя взглядом оставленный на нашем наблюдательном месте блокнот, спешу к нему. — А что если это что-то важное? Помнишь, Драцен сказала, что не получается их скрестить? Может нужно было добавить воду. Глянь на них.
— Думаешь, они прямо сейчас…
Я вздрагиваю и резко отворачиваюсь от поляны. Гаргулий помёт! А если правда?! Щёки наливаются жаром.
— Ну… Если мы верны в своих догадках… — усмехается Принц. — Проект почти у нас в кармане. Приятно иметь с тобой дел…
— Вы что тут устроили?! — резкий голос рассекает воздух будто удар хлыста.
Я вздрагиваю и поворачиваюсь. На тропинке стоит профессор Драцен в ярком платье с цветочным узором. Непривычно видеть её нарядной. Будто на свидание собралась. Которое мы, кажется, испортили.
— Я спрашиваю, что вы натворили?! — она даже ногой топает. — Не знаете, что от соприкосновения с водой представители Гудикун Ивеорет впадают в спячку на полгода?!
Глава 16 — Хуже некуда
— Профессор… — робко начинаю я, посильнее натягивая на плечи пиджак Принца. — Они очень вспыльчивые. Подрались вот мы и пытались… их остановить.
— Замечательно! Теперь ваша работа откладывается на полгода! — женщина возмущённо вскидывает руки и подходит к замершим цветам. — Адептка Меллоун, я ещё ожидала от Его Высочества, — упоминание Принца она произносит с нескрываемой издёвкой, — подобной безалаберности, но вы всегда казались мне разумной и прилежной ученицей!
— Так и есть, — встревает Принц.
— Помолчите, молодой человек! — Драцен снова сосредотачивается на мне. — Я ожидала, что вы, Меллоун, как и прежде займётесь подготовкой и тщательной проверкой. Согласна, Гудикун Ивеорет — редкие растения, но и в нашей библиотеке имеются книги, описывающие их.
— Имелись… — осторожно поправляю я. — Понимаете, случилась одна неприятность, поэтому мы… были вынуждены работать наугад.
— И какая же? — Драцен злилась всё сильнее.
— Кофе, — Принц принял на себя тяжёлый взгляд профессора. — Не по нашей вине, но на данный момент книга в плачевном состоянии.
Профессор схватилась за сердце.
— Но вы не волнуйтесь, — поднял ладони мой напарник. — Я знаю, как её восстановить. Просто пока не было времени заняться этим вопросом.
— Вам следует заняться им как можно скорее! Вы хоть представляете, как важна книга для Филли… В смысле академии?! Сколько знаний разной степени редкости в ней хранится?! Их защищают крайне нудные и надоедливые смотрители, — Драцен фыркает, а я поднимаю бровь. Она же явно говорит про мисс Гут, но с каким-то настроением… будто они в серьёзной ссоре. — Не всем преподавателям дозволено их читать. Из вредности смотрящих, само собой. А теперь вы утверждаете, что книга уничтожена?!
Конец ознакомительного фрагмента