— Там мальчик упал с крыши, прямо на бочонок, спиной на обитый железом край. Сломал позвоночник, не может двигаться. Я собралась мчаться за вами, и тут увидела вашу карету и лорда Лиама.

— Веди, — без лишних вопросов, приказала я.

Вчетвером мы подошли к одному из домов и вошли в широко распахнутую калитку. Слышались чьи-то голоса, и женский плач.

— Меня позвали сразу же, мальчика перенесли в дом, — говорила Нита, поднимаясь по ступеням крыльца.

Дверь нам открыл высокий, широкоплечий мужчина. Завидев нашу троицу, широко распахнул глаза и забыл, что хотел сказать.

— Питер, а ну, посторонись! — рявкнула лекарка, незнакомец вздрогнул и очнулся.

— Ледюшка пришла! Гарта! — и неуклюже подвинулся, пропуская нас внутрь дома.

Мы прошли через короткие сени и вошли в жилую часть.

Мальчик лежал на широком, грубом столе и тихо скулил, горячие слёзы текли по серым щекам.

— Помогите, ледюшка Одри. Спасите моего Оливера! — отчаянно вскрикнула женщина, метнувшись мне в ноги.

— Встаньте, мне нужно осмотреть вашего сына, — я даже пошевелиться не могла, так крепко она обхватила мои икры.

Гарта быстро-быстро закивала и отпустила меня. Я поспешно подошла к ребёнку.

— Привет, — улыбнулась я ему, — давай посмотрим, что у тебя стряслось. Не бойся, больно не будет.

Мальчик лет восьми судорожно икнул и едва заметно кивнул.

— Двигать не могу… руками, — прошептал он мне, — и ног не чую…

— Т-ш-ш, не трать силы на пустые разговоры, — я перешла на иное зрение и просканировала сорванца. — Нита, у него компрессионный перелом одного позвонка на уровне груди, спинной мозг цел.

Было бы иначе, я бы не смогла ему помочь, даже магия бессильна в таких случаях.

— Малыш, тебя вылечу, но готовься, будет больно. Очень. Несколько дней ты проведёшь в постели, но в итоге сможешь ходить.

— И бегать? — тихо сорвалось с его обескровленных губ.

— И даже прыгать, — ободряюще пообещав, отдала распоряжения: — Принесите крепкую палку, вот такую, — показала руками. — Гарта, держите сына за руку и не отпускайте. Лорд Кенсингтон, обхватите его за плечи вот так, а вы, — посмотрела на знахарку, — прижмите ноги Оливера к столу, сильно не давите.

Что же, все в городе уже знали, что я светлый маг, но никто не смел меня тревожить своими проблемами со здоровьем. Возможно, кто-то приходил, но сэр Имарк и Грета давали отворот-поворот. Потому что я не в полной мере владела своим даром и не так давно при каждой ворожбе испытывала невероятные мучения. Но те времена прошли, а потому…

— Нита, — обратилась в лекарке, — пришла пора открыть лечебницу, у вас будут помощники из неистинных, а самые сложные случаи я возьму на себя.

Глава 4

— У половины неистинных источники голубого цвета — это светлые маги, у трети алые — они разрушители. У одной шестой настолько крохотные, что определить их в какую-то группу не представляется возможным: там ядро меньше песчинки, и оно белое-белое, мерно пульсирующее, значит, функционирующее, и из этих людей выйдут прекрасные мастера. Последнее — это только моё предположение, надо просто убедиться.

Лиам сидел напротив меня в моём кабинете, а я разъясняла ему основы своего деления неистинных.

— Королевство остро нуждается в магах, особенно светлых, так вот они, прямо под носом, — покачала головой. — Обучить, и прекрасные лекари получатся. Скольких людей можно было бы спасти! А церковь зажала их при себе и высасывала из бедолаг все соки, прямо под боком у Карла, получая золото от страждущих, имеющих деньги, — Кенсингтон даже не поморщился, когда я не стала приставлять "Его Величество". — Что-то прогнило в Датском королевстве, в нашем случае в Аскале, — негромко добавила я. — У меня есть подозрение: кому-то очень надо захватить все эти земли, и с этой целью ведётся некая скрытая игра, а король и советник и в ус не дуют.

Наставник вскинулся и ответил:

— Вы совсем ничего не понимаете в политике, слишком юны, чтобы делать такие заявления. Если бы вас услышали, то отправили в застенки, на допрос, — поджав губы, он вдруг встал и прошёлся туда-сюда. Мы с леди Элеей наблюдали за встревоженным мужчиной. Мои слова всё же задели его, возможно даже, он думал то же самое, и услышать подобное от девчонки вчерашнего подростка, было неприятно.

— Так вот, — сложив ладони домиком, положила на вершину подбородок, — о светлых неистинных. Я буду их учить, всех. Как и вы делать из разрушителей воинов высшего класса. Каждый принесёт клятву землям Йорк. Каждый. А кто-то лично мне. Но принуждать никого не стану, могут жить как обычные горожане в Друидоре, простой работы хватит на всех.

— Вы истинный светлый маг, они же лишь ваша бледная тень, — покачал головой Лиам. — Они никогда не смогут творить магию в том объёме, что вы, или я.

— Это понятно, — просто улыбнулась я, — но они станут прекрасными специалистами: хирургами, фармацевтами. Мне не о чем переживать, мы справимся. Мне нужно время. Только оно одно.

— Оно у вас пока есть. Я, пожалуй, пойду, погляжу на ваших "недоразрушителей".

— Дайте им знания, покажите свою заинтересованность, станьте для них наставником с большой буквы, и вы увидите, эти ребята пойдут за вами и в огонь, и в воду, — негромко, очень серьёзно добавила я. — Всю жизнь эти люди думали, что никому не нужны, необходимо им доказать, как они ошибались. Их происхождение не имеет никакого значения. Аристократ ты или бастард, кровь у всех одинаковая. Алая.

Кенсингтон несколько секунд пристально всматривался мне в глаза, а потом вдруг уважительно склонил голову. И, резко развернувшись, вышел из комнаты.

— Надеюсь, этот молодой человек понимает, насколько ему повезло?

— В каком плане? — вопросительно покосилась на компаньонку.

— Видеть расцвет новой эпохи и быть участником того, что вы затеяли, маленькая моя госпожа, — без тени улыбки пояснила старая леди.

— Это слишком громко сказано, — потупилась я.

— Ой, не скромничайте, Одри, — заговорщически подмигнула она и добавила: — Если не возражаете, пойду к себе, прилягу. Уж больно насыщенный сегодня вышел день.

— Да, конечно, — я давно просканировала старушку, вообще всех в замке и кое-что мимоходом поправила. У дуэньи же было прекрасное здоровье для её лет, и трость являлась просто оружием против всяких, подобных Норадису.

Женщина ушла, оставив меня одну. Но, не успела я достать из тайника бумаги со знаками фей, как в комнату тихо постучались.

В проёме возникла стройная фигура служанки.

— Как всё прошло? — стоило Лоерее скользнуть в помещение, сразу же выстрелила вопросом.

Помощница была в форме горничной, с гримом на лице.

— Облетела соседние земли, посетила города, даже мелкие, пустила слух, что все неистинные — желанные гости в Друидоре. Вы не боитесь, что придут, хм-м, не совсем добропорядочные?

— Преступные элементы? Пусть идут, есть у меня и на них управа, — взгляд скользнул к шкафу, где в секретной нише лежали мои наработки по фейррейским печатям. — Определим, кто есть кто, оставим нужных, остальных пошлём как можно дальше. Что там по Гольевской святости?

— Сегодня ночью отправлюсь на разведку, сразу с коробом. Если удастся, утащу всех. Святость небольшая, навряд ли там много неистинных.

— Договорились. Что в Болтонской?

— Раббатор Геласий рвёт и мечет, к нему не подобраться ни под каким видом, он явно чего-то боится. И собирается наведаться к вам в гости.

Её слова совсем не удивили.

— В гости? Что же, встретим как полагается, — задумчиво протянула я, — заодно заберёт отца Норадиса, надоел, сил нет.

— Моё предложение в силе, — Лоерея крутанула примечательное колечко на указательном пальце.

— Не надо его убивать. Пока он не преступил границы и никому не сделал зла в прямом смысле слова, только уж больно назойлив.

Мы помолчали немного, и я, поманив женщину к себе, зачем-то понизив голос, приказала:

— Найди в Гольевской святости место, где они хранят настойки, наверняка там же есть не только результаты труда неистинных магов, но и что-то, что вызывает мор. Например, блохи, грызуны. Первых, скорее всего, держат в глиняных сосудах, вторых — в ящиках, но я не уверена, просто строю предположения. Принеси сюда всю эту живность.

— Зачем вам это? — впервые за долгое время мне удалось искренне удивить помощницу: её красивые глаза широко распахнулись, рот слегка приоткрылся, а корпус заинтересованно качнулся вперёд.

— Я планирую создать лекарство от мора, и чем быстрее мы приступим к работе, тем лучше. Образцы не вздумай заносить в город. Оставь на той же поляне, куда приземлилась с коробом в тот раз.

— Всё сделаю, госпожа! — поклонилась она.

— Вот и хорошо, — кивнула я. — Можешь идти. Поешь своих любимых медовых булочек, — улыбнулась я. — И да, забери в Гольевскую наших пленников, посади их в комнаты рабов, убивать шпионов я не хочу, продолжать кормить их задаром — тоже.

— Поняла, — книксен, и женщина исчезла за дверью, плотно её притворив. На этот раз я решила запереться, задвинула засов и вернулась к работе.

До ужина у меня было время посвятить себя справочнику знаковых комбинаций.