«Ну какая Шу! Он совсем спятил. Или это я вконец слетела с катушек», — злилась Алиса, всеми силами пытаясь нагнать мчавшегося впереди Инга, который умело маневрировал между людьми, чего нельзя было сказать о ней.

— Вон она! Идет за тем типом в форме. — Инг немного сбавил скорость, заметив, что Алиса едва не врезалась в какого-то недовольного верзилу, словно нарочно преградившего спешащей девушке путь.

— Ты про полицейского?

— Ну да, не видишь, что ли?

— Нет там никакой Шу, — с отчаяньем воскликнула запыхавшаяся Алиса.

Услышав ее слова, полицейский резко остановился и обернулся.

«Ну блин, я вслух ругаюсь со своим воображаемым другом», — без единой кровинки в лице подумала девушка, нервно хватая Инга за руку.

— Вы сказали, «Шу»? — Полицейский осторожно приблизился к Алисе, побледнев при этом еще сильнее, чем она.

— А что?

— И с вами Инг?

— Кто… что… я… — заблеяла Алиса, подбирая слова и как никогда остро ощущая собственное умопомешательство.

— Шу сказала ему, что я с тобой! Она меня видит, но вот он — нет. — Инг помахал рукой у полицейского прямо перед носом, но тот даже не моргнул.

— Так, давайте куда-нибудь отойдем, — заявил полицейский и протянул Алисе ладонь.

— В участок? — сглотнула она, делая шаг назад и мысленно готовясь к бегству.

— Да нет же! В кофейню или еще куда. Мне кажется, нам стоит поговорить.

Алиса кивнула и поплелась за мужчиной в форме. Вернее, это был молодой парень, наверное, лет на пять-шесть моложе самой Алисы. Она исподтишка изучала его внешность, стараясь не рассматривать слишком уж пристально. Полицейский был симпатичным, с правильными чертами лица, светлыми волосами и голубыми глазами. Именно такими изображали хранителей правопорядка на рекламных буклетах военной академии. Алиса задумчиво намотала на палец прядь волос. Похоже, к нему приходит Шу, а это значит… Впрочем, еще рано было делать какие-то выводы. Инг оживленно болтал с Шу, но ее ответов Алиса не слышала.

Вскоре они подошли к небольшому уличному кафе, что располагалось прямо у оживленной дороги. На входе висели яркие красные бумажные фонарики и стояли огромные декоративные вазы, одну из которых едва не уронила разнервничавшаяся Алиса. Полицейский все-таки взял ее за руку и увел в самый дальний угол, хотя свободных столиков было предостаточно.

— Зови меня Матс, — сказал он, протягивая меню. — Мне двадцать лет, я первый год на службе в полиции, отдел охраны городской безопасности.

— Алиса, — буркнула девушка, не понимая, к чему ей слышать такие подробности. Ну хоть размер одежды не назвал, и на том спасибо. — Работаю в больнице администратором, вечерами учусь на психолога в университете. Вижу невидимых людей и двери в странном лесу.

— Почему ты не сказала, что тебе двадцать шесть? — ехидно усмехнулся Инг.

Алиса попыталась испепелить его взглядом, но не вышло.

— Двери? — удивился Матс, однако больше не выглядел бледным и растерянным и вел себя так, словно они с Алисой — закадычные друзья, встретившиеся поболтать за завтраком перед работой.

— Ну знаешь, такие разноцветные, стоят в лесу, а за ними — пути-дороги. — Девушка отложила в сторону меню, даже не раскрыв его.

— В каком лесу? — Матс принялся перебирать зубочистки в стаканчике, что стоял посреди стола.

— В том месте, где я оказываюсь во сне. — Алиса в свою очередь начала нервно теребить салфетку: вопросы Матса слегка напрягали ее, но и утаивать правду она не видела смысла.

— Если я правильно понял, то место в твоих снах, где сплетаются вероятности, выглядит как лес с дверями?

— А у тебя нет?

— У меня остров, окруженный бескрайним морем, с минимальным количеством растительности, зато есть большое раскидистое дерево. И нет дверей. — Матс, наконец, оставил в покое стакан с зубочистками, вытащил сигарету и закурил.

— А что есть?

— Норы, в них ходы. Но я редко туда заглядываю. — Он помахал рукой, изображая нечто непонятное, что, по его мнению, должно было помочь Алисе представить картину загадочного острова из сновидений.

— А почему редко?

— Они не хотят, — пожал плечами Матс, медленно выдыхая сизый дым.

— Норы не хотят?

Матс засмеялся, небрежно воткнул сигарету в пепельницу и сделал жест, подзывая официанта.

— Два кофе и две булочки, пожалуйста. — И когда официант ушел, продолжил: — Удивительно, но всю жизнь я считал себя сумасшедшим, скрывал это ото всех. И тут ты кричишь про Шу. А ведь она одна из тех, кого я вижу с детства.

— А ко мне приходит Инг.

— Я уже понял. Они, вероятно, видят друг друга, потому что из одного мира.

— А кто к тебе еще приходит? — осторожно поинтересовалась Алиса.

— Хакон и Иви.

Алиса едва ли не закричала, но вовремя прикрыла рот и лишь обменялась с Ингом многозначительным взглядом. Подошел официант и аккуратно поставил перед ней чашку с кофе и тарелку с булочкой.

— Я вижу Сив! И еще был Йен, — выпалила Алиса, когда официант удалился.

— Почему был? — Матс сделал глоток и отломил от булочки кусочек.

— Он утонул. Я предупреждала, чтобы не ходил к озеру, но Йен меня не послушал. Он был слепым и, похоже, боялся меня, всегда кричал только «Расплата!»

— Довольно пугающее слово. Что оно значит? — Матс озабоченно нахмурился и от этого почему-то стал выглядеть куда моложе своих лет.

— Я не знаю, — потупилась Алиса, скручивая салфетку в тоненький жгут.

— Моя Иви вообще не говорит. Думаю, она немая. А у Шу много проблем со здоровьем. Хоть Хакон здоров.

— У Шу проблемы из-за того случая с похищением. Ты пытался помочь ей избежать его?


СИВ


— Нет. Я был слишком мал, чтобы воспринимать все эти видения всерьез. Я просто играл с ней, как с невидимым другом. Уже потом понял, что ходы в норах — это альтернативные пути моих подопечных. Но на общем собрании мы решили, что я буду вмешиваться в их судьбу, только когда они сами того захотят. Хакон иногда просит. Шу — практически никогда. Ну а Иви… Иви всегда молчит.

— А я только и занята тем, что распутываю дороги судеб Сив и Инга, нахожу наилучшие пути. А зачем тогда к тебе приходят твои, как ты выразился, «подопечные»?

— Да просто так. Гуляют рядом, сидят со мной по вечерам и молча курят. Ничего особенного.

— Шу курит? — вмешался до этого момента терпеливо молчавший Инг.

— Инг, я не думаю, что курение во сне причиняет ей вред, — попыталась успокоить его Алиса. — Всего лишь иллюзия, ты и сам можешь такие создавать.

— Куда пошла! — закричал Инг в пустоту перед собой. — Исчезла, зараза. Видимо, или проснулась, или перешла на другой уровень сна, не связанный с этим миром.

Повисла неловкая пауза. В голове Алисы всплывали и тут же утопали под натиском сомнений и страхов различные вопросы. Матс тоже молчал, постукивая по столу пальцами и при этом не сводя проницательного взгляда со своей собеседницы.

— Я опаздываю на работу, — в конце концов, сказала Алиса. — Мне пора.

— Вот мой номер телефона. — Матс вытащил ручку и быстро нацарапал на салфетке цифры. — Звони в любое время.

Девушка кивнула и сунула салфетку в карман.

— Не оставишь свой? — спросил Матс, тоже вставая из-за стола.

Алиса вопросительно посмотрела на Инга, но тот лишь развел руками, мол, решай сама.

— Я напишу вечером, — пообещала она Матсу и поспешила на выход.

Бросив взгляд на часы, Алиса похолодела от ужаса. Она уже минут пять как должна была находиться на рабочем месте. Какой кошмар! Девушка перешла на бег, отметив, что, к великому сожалению, Инг исчез. Без него она всегда чувствовала себя немного одиноко. Но этот парень-полицейский. Подумать только, он такой же, как она! Алиса мчалась со всех ног, но и мысли в ее голове били все скоростные рекорды. Оглядываясь назад, девушка понимала, что повела себя довольно глупо и не спросила и половины того, что должна была. От досады ей захотелось схватить саму себя за шиворот и хорошенько встряхнуть. Столько лет она пыталась разгадать причины появления в своей жизни невидимых друзей, но как только подвернулась подходящая возможность — ничего путного так и не сделала. Словно глупая героиня книги, не сумевшая связать и пары слов. Алиса подивилась самой себе, пообещав впредь вести себя разумнее.