Алекс Милвэй

Отель «Фламинго». Все на карнавал!

Для Кэти


1

Карнавал зовёт

Анна наблюдала за тем, как мистер Плюш и Стелла украшают фасад отеля «Фламинго» огромными фигурами фламинго и блестящими зелёными пальмовыми листьями. Лето осталось позади, но у жителей Зверобульвара всегда найдётся повод для праздника. Главным событием осени был карнавал. Анна участвовала в нём впервые и очень хотела произвести хорошее впечатление.

— Может, надо побольше фламинго? — спросила она.

— Пожалуй, слишком много фламинго не бывает! — согласился мистер Плюш.

Карнавал считался последним в году торжеством перед наступлением холодов. Звери радовались жизни, устраивали большой парад с весёлой музыкой и готовили самые необычные и вкусные угощения. В празднике участвовали все жители Зверобульвара, и ещё много гостей приезжали сюда специально на карнавал.

— Всё по плану? — проквакала миссис Жабсен, подойдя к Анне. Миссис Жабсен, распорядительница карнавала, следила за тем, чтобы весь Зверобульвар украсили к празднику как можно лучше. В сезон карнавала у неё не было ни единой свободной минуты. — Ваш фасад выглядит грандиозно!

— Спасибо! — сказала Анна. — Мы его решили оформить в розовых тонах.

— Я заметила, — усмехнулась миссис Жабсен. — С другого конца города!

— Даже так? — Анна засомневалась, хорошо это или плохо. — Думаете, мы перестарались?

— Для карнавала перестараться невозможно! — успокоила её жаба. — Я как раз поэтому и пришла: вознаградить вас за старания. Все так хорошо о вас отзываются, и я решила, что отель «Фламинго» должен возглавить парад.



— Возглавить? То есть идти впереди всех?

— От вас же будет платформа? — уточнила миссис Жабсен. — Каждый год проходит конкурс на лучшую карнавальную платформу.

— А что это — платформа? — спросила Анна.

— Яркая и необычная повозка, — пояснила жаба. — Это замечательная реклама для гостиницы!

Анна никогда не упускала возможности разрекламировать отель «Фламинго», но до карнавала оставалось совсем мало времени.

— Мне надо будет посоветоваться с сотрудниками, — сказала она.

— И не забудьте, если ваша платформа победит, вы получите Золотую пальму! — воскликнула миссис Жабсен. — Это очень почётная награда!

Мистер Плюш слез с лестницы, держа на плечах по огромному крылу фламинго.



— Карнавал — это у меня в крови, — сказал он. — Я знаю, что и как.

— Значит, примете участие? — спросила миссис Жабсен.

Мишка прошептал на ухо Анне:

— Обычно возглавить парад зовут мистера Львиана и отель «Блеск».

Тут уж Анна не могла отказаться.

— Мы согласны!

— Чудесно! — воскликнула миссис Жабсен и радостно подпрыгнула. — Парад начинается у Дома музыки и заканчивается у стадиона, — сказала она и поскакала по дороге. — Чем ярче и наряднее платформа, тем лучше!



— У нас будет самая большая и самая нарядная платформа с танцами и музыкой! — пообещал мистер Плюш. — Верно, мисс Анна?

— Ещё как! Мы выиграем Золотую пальму!

Полные идей, Анна и мистер Плюш направились в отель.

— У нас всего неделя, — сказала Анна, — так что устроим собрание сейчас же. Надо все распланировать. Я приглашу мисс Перьятти и её фламинго!

— Блестящая идея! — воскликнул мишка, хлопая в ладоши и приплясывая. — Это будет лучший карнавал в истории Зверобульвара!

2

Операция «Платформа»

Все сотрудники собрались в кабинете директора.

— Мы будем участвовать в конкурсе карнавальных платформ, — объявила Анна. — Танцевать пригласим фламинго, а вот как украсить платформу, давайте думать вместе. Она должна сразу привлекать внимание!

— А делать-то её кто будет? — спросила Стелла, приподняв бровь.



Анна покраснела.

— Э‐э-э… — забормотала она. — Я думала, мы все… ну… поможем вам?

Стелла рассмеялась.

— Не беспокойтесь! Включу себе в список дел. Тем более мне уже доводилось делать платформы для карнавала. Какие у вас идеи?

— Огромный робот-фламинго, который сам будет идти по улице! — предложил мистер Плюш.

— И дышать огнём! — добавил Лемми.

Стелла заколебалась.

— Так. И сколько у меня на это времени?

— Карнавал через неделю, — сказала Анна.

— Я не говорю, что это невозможно, — начала Стелла, — но…

— Грандиозный, величественный круассан с кальмарами! — объявила мадам Ле Хрю. — В честь нашего фирменного блюда!

— Хорошая мысль, — сказала Анна, чтобы подбодрить свинку. — Давайте набросаем ещё идей — но не забываем о том, что у нас мало времени.

— Знаете, — сказала Стелла, потирая подбородок, — а мне нравится идея мистера Плюша.

— В самом деле? — уточнила Анна. — Гигантский фламинго?

— У меня старый фургон стоит без дела и ржавеет, — продолжала Стелла. — Пожалуй, его можно приспособить.

— А огнём дышать будет? — возбуждённо спросил Лемми.

— Посмотрим, что получится, — сказала Стелла. — Может, и будет.

Лемур торжествующе помахал кулаком.

— У нас будет праздник! — радостно воскликнула Ева.

Все вернулись к работе, а Анна стала просматривать список бронирования и журнал регистрации гостей. Новые клиенты — это новые задачи, ведь у каждого зверя свои потребности, и иногда необычные.

Сегодня в отель прибывали чета скунсов и стая попугаев, а ещё в списке значилось необычное групповое бронирование — и вокруг него были рисунки красной ручкой. Анна сразу догадалась, чьих лап это дело.

— Лемми! — позвала она.



— Да? — Лемур заглянул в кабинет.

— Кто такие «Полуночники» и почему вся страница изрисована сердечками? — спросила она. — Это же документ!

Лемми покраснел.

— Простите, мисс. «Полуночники» — это рок-группа, — немного смущённо ответил он. — Величайшая на свете… и моя любимая…

— Величайшая на свете группа? У нас?! — воскликнула Анна.

— У них после карнавала большой концерт на стадионе, — сказал Лемми. — Разве вы не видели афиши? Это будет грандиозное шоу!

— А почему ты ничего мне не сказал?

— Группа просила сохранить это в тайне.

— Но не от управляющей же отеля!

Лемми нервно скручивал и раскручивал хвост.

— Нет… — потупившись, сказал лемур. — В тайне от фанатов. Нам же покоя не дадут, если кто-то узнает, что они остановились у нас.

— Пожалуй, это разумно, — сказала Анна. — И когда они приезжают?

— После полуночи, — ответил лемур. — Чтобы никто не увидел.



— Хорошо, — сказала Анна. — Значит, поздний заезд.

Лемми радостно потёр лапки.

— Жду не дождусь!

3

Суета со стаей

Мистер Плюш встречал гостей, которые только-только высадились из микроавтобуса.

— Добро пожаловать в отель «Фламинго»! Чувствуйте себя как дома.

— Доброе утро! — бодро приветствовала гостей Анна. — Давайте я вас зарегистрирую и выдам ключи.

— Миссис Кунстон, — застенчиво произнесла скунсиха. Она держала в лапах толстую книжку и нервно водила коготками по её корешку. — Номер на двоих. Я бронировала месяц назад. Должен быть уже оплачен. Оплачен же?

— Всё в порядке, — успокоила её Анна. — Вы у меня в списке.

— Точно? — переспросила миссис Кунстон. — Вот хорошо. Я каждый раз волнуюсь, что перепутала что-нибудь.

— Да, мы очень волнуемся, — подтвердил мистер Кунстон.

— Не волнуйтесь, — улыбнулась Анна. — Мы обо всём позаботимся.

— Как приятно, — сказала миссис Кунстон. — А ещё мы обычно спим днём, у вас отмечено?

— Да, отмечено, — ответила Анна. — Ваш номер готов. Если собираетесь поесть ночью, пожалуйста, предупредите нас заранее.

— Ой, мы сами готовим, — махнула лапкой миссис Кунстон и поглядела на мужа. — Мы следим за питанием, верно?

— Верно, — кивнул мистер Кунстон.

— Как вам будет угодно, — сказала Анна.

Вдруг раздался птичий гомон — это шесть попугаев разом влетели во вращающуюся дверь и застряли.

— Простите-извините! — щебетали они наперебой, споря, кому войти первому.



Тут мистер Кунстон залился краской и вокруг него поднялась страшная вонь.

— Можно нам ключ? — поспешно спросила миссис Кунстон. — Простите, ужасно неловко. С ним всегда так, когда он испугается.

Анна зажала нос и постаралась улыбнуться. Она отдала скунсам ключ, а Лемми подхватил их чемоданы.

— За мной! — выдавил он, задержав дыхание.



Тем временем попугаи с щебетом и клёкотом выбрались в холл.

— Здрасте! — сказал самый большой попугай и подмигнул. — Арт Ара к вашим услугам! Нам шестиместный номер, пожалуйста. — Тут он остановился и недовольно дёрнул головой. — А чем это пахнет? — спросил он и стал делать вид, будто его тошнит. — В жизни не встречал такой странный освежитель воздуха. Эй, Лил, чувствуешь запах?!

Его подруга повалилась на ковёр, притворяясь, что упала в обморок. Другие попугаи захихикали и защебетали, а Лил открыла глаза и засмеялась.

— У нас тут был маленький инцидент, — извиняющимся тоном произнесла Анна.



— Маленький? — воскликнула Лил. — Да у старого замшелого ленивца брюхо и то лучше пахнет!

— Скоро выветрится, — сказала Анна. — Надеюсь. — Она протянула птицам ключи. — Ваш номер 360, — сказала она и взяла несколько их сумок. — Поднимайтесь на лифте.