Алекс Орлов

Секретный удар

В городе Рио-Капанасе, что на планете Тироль, никогда не происходило ничего особенного. Наверное, потому, что все здесь занимались цветами — выращивали и продавали их миллионами и даже миллиардами, в зависимости от сезона. Вот у соседей, в столице мясной промышленности Леноксе или в винокуренном Оннбойме, там — да, там такие дела творились, что только держись, а в цветочном Рио-Капанасе было тихо.

Ну, убьют изредка кого или украдут выручку от продажи партии кинацинтов, красных цветов юга, и снова тихо. Даже начальник полиции, достопочтенный бригадир Кносс, который двадцать лет прослужил полицейским капитаном в одном из районов Ленокса, частенько говаривал: «Скучно тут у вас». И был абсолютно прав: потрясения и войны, происходившие где-то за Красными созвездиями, куда было лететь полгода, если не больше, попадали на полосы местных газет чрезвычайно редко. Настолько редко, что их считали выдумками нечестных журналистов.

А между тем это были вовсе не выдумки.

1

Преуспевающий биржевой спекулянт Герберт Апач возвращался домой с дружеской попойки, которой отметил свой успех и личный рекорд сезона. Гэри продал больше ста тысяч тонн луковиц красных кинацинтов, из которых цветочники пригородов Рио-Капанаса собирались вырастить на будущий год свой новый урожай.

С самими цветами Герберт Апач старался не связываться — ни к чему, ведь луковицы давали куда больше дохода.

Гэри шел по освещенной фонарями улице и улыбался. В последнее время ему везло не только в бизнесе, но и в личной жизни. Он собирался жениться на блистательной красотке Ванессе Фармер, которая остановила на нем свой выбор, что неудивительно: Гэри был молод, преуспевал в делах, и будущее сулило ему неплохие перспективы.

Конечно, абсолютной верности мисс Фармер обещать не могла, однако находила его милым и… не противным.

Из-за угла вывернул автомобиль, Гэри, слегка покачиваясь, остановился, освещенный его фарами.

— Добрый вечер, сэр! — приветливо поздоровался водитель. — Не хотите воспользоваться самой быстрой машиной в городе?

— Так уж и самой быстрой! — Гэри с сомнением покачал головой и громко икнул. По случаю праздника он оставил свой автомобиль дома, и подкатившее такси было как нельзя кстати. — Ну да уж ладно. — Он махнул рукой и, как только предупредительный водитель распахнул перед ним дверцу, плюхнулся на заднее сиденье.

Автомобиль резко стартовал с места, Гэри уже на ходу пробормотал:

— На Веллинсгуттен, приятель. Дом одиннадцать…

— Слушаюсь, сэр. — Таксист решил, очевидно, показать пассажиру, на что способен его двигатель, — по пустынному городу машина летела, как комета, так что на одном из крутых поворотов Гэри даже сделал водителю замечание:

— Эй, парень, у меня заворот кишок случится… Поосторожнее, а то опрокинемся…

— Не опрокинемся! У меня магнитодинамические шины!

— А дорожная полиция на сканер сфотографирует?

— Прошлый век, сэр! — махнул рукой таксист. — У меня на корпусе четыре дифракционных датчика стоят, картинку на сканерах размывают.

— Да ты просто какой-то «неуловимый Филипп», — изумился Гэри и уставился в окно, но без толку — машина мчалась с такой скоростью, что он не успевал ни на чем сфокусировать взгляд.

Фасады, переулки, череда осветительных панелей, одинокая собака — все проносилось в нетрезвом мозгу Гэри, словно модный клип.

— Уже подъезжаем!

— Да уж я чую… Филипп…

Зашипели пневматические тормоза, Гэри почувствовал тупой удар в грудь, точь-в-точь как в матче по стрейфболу, когда прозеваешь крепкого защитника.

У него потемнело в глазах, а наполненный устрицами желудок опасно забурлил.

— Новинка! Тормозной модуль на гравитационном импульсе! Ну разве не здорово?!

— Здорово… — побелевшими губами прошептал Гэри, и в следующее мгновение его вывернуло прямо на переднее сиденье.

— Что вы делаете, сэр?! — завопил таксист и, выскочив из машины, поспешил открыть перед клиентом дверь. — Но как же так, сэр?! — не унимался он, вытаскивая Гэри Апача из салона. — Я за поплинский велюр для салона триста монет отвалил, а теперь мне что делать? Что прикажете мне делать?

Водитель тряс ничего не понимающего пассажира, который все еще не мог оправиться от такой жесткой остановки.

— Вы мне должны, сэр! Вы мне должны за велю…

Договорить таксист не успел. Он вдруг захрипел и стал заваливаться на Гэри, царапая его вылезшим из груди острием.

— Ну вот и рассчитались, — произнес чей-то голос. Гэри хотел повернуться и посмотреть, в чем дело, и тут ему на голову обрушился удар.

2

Теплый сезон подходил к концу, и ночи становились все холоднее. Два раза беглецам удалось переночевать в пригороде, укрывшись в штабелях пустых ящиков, но потом их выгнали оттуда проволочные крысы. Грызуны напали на бродяг среди бела дня, и им пришлось спешно уносить ноги.

До самого вечера они прятались то тут, то там, перебегая от куста к кусту, благо Рио-Капанас был очень зеленым городом.

Ночь застала бродяг на заднем дворе какого-то кафе, и они с удовольствием поужинали из помойного бачка. Затем двинулись дальше.

Срочно нужны были деньги, чтобы купить одежду, еду и убраться подальше — Ленокс был не так далеко от Рио-Капанаса, и погоня могла настигнуть их в любую минуту. Несмотря на кажущееся спокойствие на улицах цветочного города, двух сбежавших из тюрьмы преступников наверняка уже искали.

— Давай пока заляжем в канаве, Сайрус, — предложил один из беглецов. — Нужно подождать, пока народ перестанет сновать. Не можем же мы убивать всех.

— А почему? — Сайрус уставил на коллегу изуродованный глаз. — Почему мы не можем убивать всех, Пит?

— Потому что тогда копы сядут нам на хвост.

— Твоя правда, Пит. Я уже вижу подходящую канаву — там, у стены…

Поминутно оглядываясь, они перебрались к новому убежищу и улеглись, вытянувшись и уставившись в небо.

Где-то рядом по тротуару проходили люди, по проезжей части проносились автомобили, но никто и представить себе не мог, что совсем рядом, в каких-то двух шагах, в канаве прячутся преступники.

Пригревшись в выстланной торфом яме, беглецы уснули и очнулись в середине ночи, когда вокруг воцарилась тишина.

— Пит? — позвал товарища Сайрус.

— Я уже не сплю…

— Пора нам отсюда выбираться.

— Пора, — согласился товарищ.

Две всклокоченные головы показались над поверхностью земли и какое-то время, не шевелясь, настороженно изучали обстановку.

Потом преступники выбрались из укрытия и перебежали под раскидистое дерево, стоявшее у самой мостовой. Сайрус достал длинный нож, а Пит удовольствовался суковатой палкой, которую подобрал возле канавы.

Они простояли в засаде минут десять, когда наконец послышался шум мотора. Однако автомобиль проехал мимо и исчез из виду, свернув за угол.

В доме напротив к освещенному окну подошла молодая женщина. Она бросила на улицу скучающий взгляд и отошла в глубь комнаты.

— О-о, — произнес Пит. — Должно быть, она хорошо пахнет, а, Сайрус?

— Да уж конечно лучше, чем сапоги надзирателя Кокса, — поддержал товарища Сайрус.

Снова послышался звук приближавшейся машины.

— Этот тоже мимо, — сказал Пит, уверенный, что на такой скорости тормозить никто не станет.

Однако он ошибся. Автомобиль неожиданно начал сбрасывать обороты и резко, как будто натолкнувшись на препятствие, остановился в нескольких шагах от засады.

— Ух ты, — прошептал Пит, а Сайрус поудобнее перехватил нож.

Дверца со стороны водителя распахнулась, и оттуда выскочил взволнованный человек.

— Но как же так, сэр! — закричал он, обегая машину, чтобы вытащить пассажира. — Я за поплинский велюр для салона триста монет отвалил, а теперь мне что делать? Что прикажете мне делать?

— Чего он хочет, а? — недоуменно спросил Пит, глядя, как таксист трясет изрядно захмелевшего пассажира.

— Ну, типа, он ему должен, — пояснил Сайрус, прикидывая, что условия для броска создались просто идеальные.

— Вы мне должны, сэр! — требовал справедливости водитель, пока Сайрус делал замах. — Вы мне должны за велю… — Брошенный с силой клинок преодолел небольшое расстояние и с глухим стуком вошел в тело жертвы.

— Ну вот и рассчитались! — театрально произнес Сайрус, чрезвычайно довольный своим броском.

Таксист начал падать на пьяного, которого терзал еще мгновение назад, а тот удивленно пучил глаза, не понимая, что происходит. Подскочивший сбоку Пит вовремя огрел пассажира своей дубиной и разом прекратил его удивление.

— Давай сунем их в канаву, — привычно предложил Пит, быстро обшаривая карманы новых жертв. — Ух ты, а этот счастливчик при деньгах! — обрадовался он, выуживая из кармана оглушенного туго набитый бумажник. В другом кармане «счастливчика» обнаружилась коробочка с золотым кольцом, что вкупе с дорогими часами могло считаться королевской добычей.

— Мы не бросим их в канаву, — неожиданно сказал Сайрус, задумчиво вытирая нож о штаны таксиста. — Мы спрячем их в контейнер, вон там у магазина стоит.

— К чему такие хлопоты? — не понял Пит.

— К тому, что дальше мы поедем на этой машине. А чтобы ее дольше не искали, мы припрячем трупы подальше.