— Да, проиграл, — начал Джал. — Но у Митандро было преимущество. Он родом из тундры, ему легче держаться на льду и снегу. Да и дышать холодным воздухом.

— Ты прав, — согласился Зилет. — У Митандро действительно было преимущество. Вероятно, именно поэтому он победил тебя в тот день. Но думаешь ли ты, что все будет по-другому, когда ты станешь рыцарем и будешь сражаться за нашу страну? Что ты скажешь своему командиру, потерпев неудачу в бою с противником, также обладающим некоторым преимуществом?

Джал молчал.

— Я следил за тем, как ты передвигался в круге, — продолжил Зилет, — и если бы ты сохранил темп на протяжении всего боя, то выиграл бы, даже несмотря на небрежный футворк. Далее. Я знаю, что должным образом подготовить ваши легкие к работе в условиях холода нереально. Время, которое вы проводите на замерзших аренах, ограничено. Но нет ли какого-то иного способа увеличить объем легких? Как добиться того, чтобы вы могли полностью раскрыть свой потенциал, компенсируя не только названный, но и другие физические недостатки?

Вопрос профессора, похоже, озадачил Джала.

— Не думаю, что у меня так много недостатков. Но и те, что есть, наверняка можно исправить работой в тренировочном зале.

— Верно, — вздохнул Зилет и положил руку на плечо ученика. — Тренировочный зал. Я понимаю важность упорной и напряженной работы. Но она дает лишь временный эффект. У каждого из вас есть определенные ограничения, зависящие от физических и психических свойств. Точно так же и у моей любимой zymanthia hycathiea были свои недостатки. Пока ее не улучшили.

— Я не принимаю никаких стимуляторов, — выпалила девушка пятого уровня с другого конца помещения. — Это неправильно. Противоестественно.

— Я тоже, — поддержал ее Джал, неловко ерзая на стуле: рука профессора все еще лежала на его плече.

Несмотря на растущее несогласие, Зилет сохранял полное спокойствие.

— Нет-нет, речь не об этом. Мне и в голову не пришло бы нарушить Кодекс, который я хорошо знаю и чту. Я бы никогда не позволил вам отступить от него.

— Тогда как? — выпалил Митандро. — Как, по-вашему, мы сможем стать лучше, чем это возможно?

Сего захотелось встать со стула и тихо выйти из комнаты.

— Точно так же, как я улучшаю эти растения. — Профессору, похоже, нравилось вести учеников по пути, которым прошел он сам. Он напоминал опытного бойца, просчитывающего схватку на пять или шесть шагов вперед и всегда готового провести контратаку. — Свет. Спектральный свет. — Зилет повернулся к ученикам. — Скажите, каков эффект ауралита в круге.

Ему ответил лицеист пятого уровня, явно стремящийся произвести хорошее впечатление:

— Заставляет угодить зрителям!

— Верно. А рубеллий?

— Возбуждает гнев, — ответила девушка с огненнооранжевыми волосами.

— А оникс? Может быть, ты нам скажешь? — Даймё посмотрел на Сего. — Наш юный талант-второкурсник.

От волнения затрепетало сердце. Заслушавшись, Сего забыл, что он ученик и здесь идет урок.

— Э-э-э… Оникс может влиять по-разному, — пробормотал Сего. — У большинства он вызывает воспоминания о прошлом — к лучшему или к худшему.

— Верно, — подтвердил Зилет, дав Сего возможность перевести дух. — Вы все знаете, поскольку в процессе обучения в Лицее многократно сражались в круге, что разные круги оказывают разный эффект и это связано с длиной спектральных волн. Но вы не знаете, что, меняя длину спектральных волн и фокусируя их, мы можем еще сильнее воздействовать на ваши физические и психические характеристики и менять их. Навсегда.

— Хотите сказать, что вы просто облучаете нас светом и мы становимся лучше? — спросил Джал, недоверчиво качая головой.

— Все не так просто. Но именно об этом и пойдет речь в данном курсе. Вы будете одними из первых лицеистов-гриваров, которые поймут, что означает использование новых технологий. Вы узнаете, в чем именно заключаются ваши слабые стороны, а потом мы вместе определим, как эту слабость устранить.

При этих словах преподавателя Сего невольно поежился.

— Звучит более чем многообещающе, профессор Зилет. — Голос из открытой двери в передней части класса принадлежал Каллену Олбрайту, командору скаутов и нынешнему главному администратору Лицея.

— А, командор Олбрайт. Я рад, что вы почтили вниманием наше вступительное занятие.

— Иначе и быть не могло, — с пренебрежительной ноткой сказал Каллен. — Что касается соблюдения Кодекса, то я провел проверку на соответствие курса вместе с нашим постоянным сотрудником Эоном Фарстедом.

Сего подумал о Мюррее-ку. Интересно, что бы сказал обо всем этом его бывший наставник? «Здесь попахивает дерьмом», — наверняка пробормотал бы седой гривар. Особенно теперь, с появлением Каллена Олбрайта.

Трудно поверить, что Эон Фарстед, старейший гривар Цитадели, подтвердил бы слова командора скаутов. Сего просто не мог представить, что сухой как щепка старик одобрительно кивнул бы, выслушав заявление даймё.

— Начнем? — спросил Олбрайт.

— Да, давайте начнем, — мягко сказал Зилет.

Глава 2

Новое лицо

Похороны гривара проходят без фанфар. Гривар рожден не для того, чтобы оставлять наследие или писать историю, делать имя или влиять на мир. Его предназначение в том, чтобы сражаться и умереть в круге. Поэтому смерть гривара — то же, что и увядание цветка перед заморозками. Отмечена — и забыта.

Раздел третий, Пятая заповедь Кодекса боя

Солара Халберд провела пальцами по волосам, распределяя чернильную краску по каждой толстой пряди. Зеркалом ей служило лезвие кинжала, который она воткнула в шаткий столик.

Опустошив флакон с краской, Сол проверила, проведя кинжал вокруг головы, не осталось ли незакрашенных нитей.

Сойдет.

Она выглядела так же, как и раньше, но только с черными волосами вместо рыжих. Пожалуй, достаточно, чтобы приметная огненная грива не выдавала представительницу семейства Халберд.

В крохотной каюте было только самое необходимое: койка с матрасом, столик и ночной горшок. Иллюминаторов здесь, в чреве шхуны, не было.

Судно качнулось, и Сол пошатнулась, но устояла. Морячкой она себя не чувствовала и за три недели пребывания на «Эрах Конфлигаре» так и не научилась находить опору — ни под палубой, ни наверху.

Каюта вполне ее устраивала и даже выигрывала в сравнении с комнатой в Лицее. Здесь не приходилось делить умывальник или ночной горшок со всей командой. Здесь она не слышала ни храпа Дозера, ни криков преследуемого кошмарами Сего.

Сол отогнала мысли о Лицее, команде и товарищах. Теперь они за тысячу миль друг от друга, их разделяет океан.

Она вышла из каюты и направилась на квартердек, где целый год жил собранный из грантов экипаж. Осторожно, стараясь не скрипеть влажными досками пола, прошла по узкому коридору, поднялась по короткому трапу, откинула крышку люка, и на мгновение ее ослепило ярко-синее небо с кружащимися серыми чайками. Восточный ветер наполнял белый грот, неся «Эрах» с той же, что и последние две недели, скоростью.

Убирающий палубу угрюмый матрос взглянул на Сол и едва заметно кивнул. Большая часть команды все еще не доверяла ей. Сол не принадлежала к торговцам, которые чаще всего пользовались услугами «Эрах» и лично сопровождали перевозимые товары.

К тому же женщин, тем более женщин-гриваров, на борт принимали нечасто.

Подойдя к окаймлявшему палубу железному лееру, Сол посмотрела на неспокойное море. В какой-то момент поверхность воды прорезал маслянисто-черный изгиб спины, испещренный бугорками и бороздками.

Когда «Эрах» только вышла из Железной гавани, такое же точно зрелище заставило Сол замахать руками и закричать. Она решила, что заметила базальтового кита, но один из моряков поспешил ее поправить.

Дайвер. Подводный мех.

За считаные секунды дайвер обогнал корабль и через несколько минут почти скрылся из вида. Всего лишь мех, следующий тем же маршрутом, что и «Эрах».

— Мой двоюродный брат управлял такой штукой, — раздался хриплый голос у нее за спиной.

Она повернулась и увидела капитана Диама. У этого гранта не хватало передних зубов и уха, но из всего экипажа он один не чурался пассажирки.

— Говорят, они пересекают Кабрийский пролив за день. — Диам сплюнул через леер. — Подумать только — выйти из Железной бухты в Эзо на рассвете и еще до сумерек ступить на теплый песок острова.

— Вы бы хотели быть капитаном меха? — спросила Сол, уже зная ответ.

— Хотел бы? Конечно, — сказал Диам. — Но не настолько, чтобы изменять моей девочке. — Он улыбнулся, поглаживая планшир. — Сайана, спешка не всегда на пользу.

Сол улыбнулась капитану. Отправляясь в путешествие, она взяла имя Сайана, так звали дальнюю родственницу, которую несколько раз упоминал отец.

— Как думаете, долго еще будут ходить такие суда, как «Эрах»? — спросила Сол, наблюдая за еще одним пронесшимся мимо дайвером.

— Пока есть такие люди, как ты. — Диам, щурясь, посмотрел на нее. — Настоящий гривар, соблюдающий Кодекс, никогда не примет дайвер или флайер. Кроме того, оборудование и провизия в трюме должны быть сертифицированы согласно коду, и Диам дает полную гарантию. Ни один мех даймё обеспечить это не может.