Так… теперь что-то должен сделать я?

Лексли спрыгивает с коня. Здоровенный мужик — а приземлился почти бесшумно. Точно — как кот!

Он подходит ко мне и почтительно склоняет голову.

— Милорд — народ ждет вашего слова.

И вот только тут собравшиеся, наконец, смотрят в мою сторону. Теперь, надо полагать, им понятно, отчего флаг с гербом графства везут именно передо мной.

Не торопясь слезаю с коня. До талантов Лексли мне еще далеко, и повторять его эффектный прыжок я не спешу. Да и не сумею, откровенно говоря, опыта у меня в этом деле мало. Да и в других… тоже не так чтобы до фига.

Поднимаюсь на крыльцо — оно тут же пустеет, все чиновники горохом посыпались с него на землю.


Что мне об этом рассказывали? Старик что-то говорил, да и епископ тоже долго объяснял. Только в голове сейчас пусто. Помню, что должны присягать. Только кто и в какой очередности? И кому? Я ведь тоже что-то должен. Вот только не помню — чего и кому?

Тем временем на площадь уже понабежало народу. Ну как же — событие! Новый лорд приехал!

Слева наблюдаю какое-то движение, поворачиваю туда голову. Поп. Выходит не торопясь из толпы и спокойно идет ко мне. Ну и правильно, ему-то с чего комплексовать? Его все эти смены лордов никак не затрагивают, у него свое начальство есть, и я с ним знаком.

— Здравствуй, сын мой, — говорит священник и широким жестом благословляет меня. Не возражаю и вежливо наклоняю голову. Мне сейчас всякая отсрочка к месту, а то голова что-то не шибко соображает.

— Возблагодарим же Господа нашего, — поворачивается поп к толпе, — за то, что кара, постигшая мятежного графа, не падет теперь и на наши головы!

Или я совсем баран, или это прямая подсказка к действию.

Толпа опускается на колени, только мой конвой по-прежнему в седлах.

Благословив заодно и толпу, поп отходит в сторону, но не слишком далеко. Правильно, будет хоть у кого спросить, ежели что…

— Пусть подойдет ко мне городской голова!

Правильно, а с кого ж еще начинать? Этот хоть не трус, что само по себе неплохо.

Скрипят ступени, и Брот поднимается ко мне. Снимает шляпу и держит ее в руках.

— Милорд…

— Что ты можешь мне сказать, Вилеас?

— Э-э-э… ваша милость… о чем?

А действительно, о чем? Что я хочу от него узнать? Неизвестно. Так, пойдем от противного — что мне от него нужно? Ну, тут уже проще…

— Я не спрашиваю, сколько ты успел украсть у прежнего графа…

Так! Попадание, голова аж пошатнулся. Что, городские власти везде одинаковые? Я думал, что хоть в средневековье так не воровали… идеалист…

— …и не собираюсь за это карать. В таком случае мне пришлось бы повесить всю городскую власть…

Ох, как меня поддержали бы прежние сослуживцы! Да и тут, думаю, что праздник для населения был бы немаленький.

— …но это в прошлом, Брот. Отвечай, клянешься ли ты служить честно мне?!

— Милорд! Да я…

— Не торопись… можешь подумать. Только не слишком долго. Я обещал забыть прошлое, но хорошо помню настоящее. И знаю гораздо больше, чем это тебе кажется на первый взгляд.

Ага, знакомое зырканье. Точно как домушник на допросе. Мол, мели Емеля — твоя неделя! Ничего-то ты и не знаешь. Ну-ну… только вот тут у меня нехилый аргумент имеется… и это не РП-73 [Резиновая палка, состоящая на вооружении в милиции. // Я работал в северных густых лесах, // Лесорубам еду варил, // А потом надоело: работа — не ах, // И однажды я взял и свалил. // (Здесь и далее примечания переводчика.)].

Шорох ножен, и на перила лег Рунный клинок.

— Тебе придется поклясться на этом… положить на него руку и произнести клятву. Ты знаешь, что будет с тобой, если ты солжешь.

Интересно, а в натуре такая процедура была? Лексли стоит неподалеку, он явно все слышит, но не вмешивается. Блеф полный, но что я знаю про эти клинки? И что знают о них все остальные? Хватит ли кондрашка солгавшего?

Голова оглядывается на толпу. Облизывает пересохшие губы. Ему страшно. Да и я сам, на его-то месте, пять раз подумал бы.

— Да, милорд! — поднимает голову Брот. — Я дам такую клятву!

Присягать отказались четверо. Я даже удивился, что так мало. Всего чиновников было девять человек, так что городское управление сократилось чуть не вдвое. Так, хорошо, начинаем экономию бюджета. Впрочем, тут меня посетило разочарование — экономить оказалось нечего, никакой зарплаты им не полагалось. Вообще. Здесь вовсю царил принцип откупщиков. Обеспечиваешь установленное поступление бабла в казну лорда — излишки можно присвоить вполне официально. Ну уж, дудки! Я вам этот балаган поломаю! Поставив себе зарубку в памяти, на предмет усовершенствования налоговой системы, я, засучив рукава, взялся за остальное…

От голодной смерти меня спас Лексли. Войдя в канцелярию, он бесцеремонно выпроводил за дверь порядком подуставших чиновников и закрыл за ними дверь.

— Ты чего? — вскинулся я. — Только врубаться начал. А ты всю малину мне пообломал!

Кот удивленно огладывается по сторонам.

— Малину? Где ты ее тут отыскал?

— А-а! Забей!

— Чего? И куда?

Постепенно остываю и поясняю ему свои слова. Лексли фыркает:

— Ты в курсе, что на улице уже темно?

— Разве?

— Да, представь себе. И в замок сегодня мы не успеваем. Я уже послал посыльного, чтобы он предупредил Мирну.

Ох я и лопух! О главном-то и позабыл.

— Ладно, — смягчается Кот. — Уже и чиновники еле на ногах стоят, загонял ты их. Пусть убираются, да и нам спать пора.

— Здесь, что ли?

— Ну, вообще-то, у лорда в каждом городе есть свой дом…

— Здесь тоже?

— Естественно! И весьма неплохой…


Дом, действительно, тут был. Впрочем, назвать его домом язык не поворачивался. Скорее — домище! Роту солдат в нем можно было бы разместить без затруднений. И оказался он вполне себе обитаемым. На пороге нас встретил благообразный дедок — управитель дома. Поминутно кланяясь, он провел меня к приготовленной спальне. Да уж… глядя на такие хоромы, можно заработать комплекс неполноценности! Одна кровать — так едва ли не больше всей моей квартиры!


Вот ее-то я сейчас и оприходую… Ничего не хочу, ни есть, ни пить — спать охота!

Шорох слева! А управитель и Лексли уже ушли…

Кувырок (куда только сон девался?), поворот… рукоятка клинка скользнула в ладонь — кто тут?!

Девчонка…

Вернее — девушка. Лет восемнадцати.

Стоит у кровати, вся бледная, прижалась к стене. Ну, еще бы! Видок у меня сейчас не самый гостеприимный.

Так… это еще кто такая?

— Ты кто?

— Она…

— Кто?!

— Это мое имя… Господин управитель прислал меня к вам…

— Это зачем еще?

— Чтобы я согревала вам постель…

Щас у меня кто-то огребет! Это хорошо еще, ежели до Мирны данную новость не донесут. А ведь могут… тут глаз и ушей хватает.

Вылетаю разъяренным кабаном в коридор.

Дежурный Кот выскакивает из-за угла. Оружие уже наготове — расслышал топот моих сапог.

— Где Лексли? — спрашиваю я у него.

Он кивает и мгновенно исчезает за поворотом.

Уже не так быстро возвращаюсь в комнату. Клинок в ножнах, сна — ни в одном глазу.

Стукает дверь, и появляется Лексли.

— Что у тебя стряслось?

— Вот! Полюбуйся! — тычу рукою в сторону девицы.

Он внимательно ее разглядывает.

— Хорошенькая! — делает заключение Кот. — Или тебе она не подходит?

Минуты две пытаюсь собраться с мыслями.

— Э-э-э… но ее прислали, чтобы она…

— Согревала твою постель. И что? Таков обычай.

— И как я должен буду объяснить все это Мирне?

Вот тут уже удивляется Лексли.

— Зачем?

— Ну… что я ей скажу?

— Так и скажи, — пожимает он плечами. — Что ж тут необычного?

— Но я не собираюсь ей изменять!

— Ну и на здоровье! Тебя никто не заставляет.

— Но… а с этой что делать?

— Положи в кровать, и пусть себе спит. Если тебе от нее ничего не нужно.

— Не нужно! А отправить ее отсюда я могу?

— Можешь. Ты — лорд, и это твое право.

— Вот и пускай топает домой!

— Это уж вряд ли. Туда она точно не попадет.

— Почему?

— Повесится. Или утопится. Или еще чего-нибудь сотворит.

— Чего это ради?

— Ты ее отверг. Это позор на всю жизнь. Для этого выбирают лучшую девушку города — так что это еще и позор для него и его обитателей.

Вот это нравы…

— А если она… того… помрет? Что будет после?

— С кем?

— Ну…

— Некоторые девушки совершали самоубийство после ночи с королем. Мол, второго такого мужчины в их жизни уже не будет. Их никто не осуждал. Так что для города этот вариант тоже подходит. Ей… могут помочь…

— А Церковь? Что она говорит в подобных случаях?

— Молчит. Этому обычаю уже столько лет… даже они не рискуют его опротестовать или порицать.

— И много тут таких… обычаев?

— Не слишком. Как-нибудь на досуге расскажу.

— Слушай… а себе ты ее взять не можешь?

— И что я буду делать с двумя девицами?

— Так и тебе… тоже?

— Сейчас я считаюсь начальником охраны лорда. Мне тоже должны оказывать такое уважение. Иначе это можно посчитать оскорблением лорда. Кроме того, я не уверен, что это позволит нам избежать, скажем так, нежелательных последствий…

— Ладно… черт с ней, пускай спит здесь.


Закрыв дверь за Котом, я повернулся к девице. Все это время она стояла в уголке, потупив глаза и теребя в руках свое платье.

— Ну, что теперь с тобой поделаешь? Давай уж, лезь под одеяло. Только — чур, ко мне не приставать! Усекла?