— Не тебе мерить мою силу! — чуть растягивая слова, отвечает старший «гость».

Тоже хорошо сказал, надо отметить! Как хочешь — так и понимай, а за язык не ухватить.

— Согласен, — миролюбиво отвечает Седер. — У нас как-то вот не получалось померяться силами… всё кто-то поперек вставал… то твой отец, то очередная твоя болезнь, то твои товарищи вмешивались некстати… Да, согласен, я сейчас тоже не в самом лучшем виде… Но, может быть, наконец, снизойдешь? Тем более что все мы вскорости отъезжаем — вместе с воинами наместника. Или ты и об этом не знал? Ведь второй такой возможности может уже и не быть…

Судя по лицу Замира, ему и первая-то возможность совсем не по душе.

— Я не могу скрестить родовой меч с простолюдином!

И ведь не врет стервец!

Действительно, не может — есть в их законах такой любопытный пунктик!

«… Да не коснется старого и уважаемого оружия сталь, менее древняя и почтенная…»

Лексли заставлял нас такие вещи наизусть зазубривать. Хитрый такой наворот, некоторым образом гарантировавший относительную неприкосновенность неразумным отпрыскам знатных родов. Ибо чего-чего, а относительно древнего (или считавшегося таковым) оружия — у них хватало. А предположить наличие такого меча у менее знатного (но более бесшабашного и обидчивого) сверстника было весьма маловероятным — не по чину… Вот и доживали таким образом до более-менее разумного возраста княжеские отпрыски. Надо отдать должное — такими уловками пользовались не все, честь не позволяла. Но — прецеденты были.

Были, однако, и другие хитрые законы и закончики…

— А кинжал? — спрашивает Седер. — Кинжал — можешь?

— У меня его нет! — фыркает Замир. — Потерял где-то, наверное…

— Не на скачках, случаем?

— Не помню!

Трогаю коленом коня и направляю его вперед, оказываясь таким образом между спорящими.

— «… Да не станет позором и поношением чести славный бой между воинами, кои желают испытать крепость и силу своих рук, не прибегая для этого ни к какому оружию! Пусть будут пусты их руки, и снимут они свои верхние одежды, дабы каждый свободный мог видеть и засвидетельствовать перед старейшинами чистоту их помыслов и отсутствие всяческих уловок и хитростей…»

И это — тоже горский закон. Один из.

— Закон в данном случае не делает никакой разницы между князем и пастухом! — поворачиваюсь я к старшему визитеру. — Или ты не согласен? Заяви об этом перед советом князей — и потребуй отмены этого закона. Имеешь право… После боя. Если же ты уклонишься от вызова, то, согласно закону, я, как представитель старшего князя и наместника, сообщу об этом сегодня же — таков мой долг! Пусть князья решают твою судьбу!

Представляю себе, каково будет их решение… Даже при наличии в совете князей отца этого «героя». Такого поношения родовой чести, как трусость и уклонение от честного поединка, ему даже собственный папа не простит! Не хочешь драться? Не доводи дело до поединка! Головой работай, родной!

Все «гости» хмуро на меня смотрят. Недобро так…

А и пускай — взведенный арбалет лежит у меня на луке седла. И не думаю, что у кого-то хватит решимости проверить скорость моей реакции.

Да и не рискнут.

Произнеся такие слова, я мгновенно превращаюсь в глазах всех окружающих в представителя совета князей, надзирающего за соблюдением закона. Да, тут тоже не все его уважают. И нарушают — сплошь и рядом.

Но — не на глазах у всех.

Уцелей хоть один из нас — и донеси о происшедшем Лексли… я никому из нарушителей не позавидую. Очень даже… Ему здешняя земля тотчас же горячей покажется. Ни одно село его не примет — вообще никогда. Пусть даже ему станут сочувствовать — в душе. Но ловить по этой причине не перестанут. Головы даже парочки молодых княжеских отпрысков — невеликая плата за спокойную жизнь всех прочих. Тем более что в данном случае нарушен и х закон.

Седер улыбается.

— Спасибо! А я и не знал… Так что, сын князя — ты согласен на простой бой?

А вот Замиру — явно не до улыбок.

Он покусывает губы, оглядывается.

Один из его спутников отрицательно мотает головой — что-то у них не складывается.

Стоявший справа от Седера всадник выезжает вперед.

— Итак?

Седер тянет через голову перевязь с мечом и отдает её всаднику. Снимает и бросает на землю рубаху, оставаясь в сапогах и кожаных штанах. Крепкий парень!

Его оппонент нехотя слезает с коня. Снимает меч, расшитую узорами рубаху…

Вот как?

Под рубахой на тонкую камизу надета кольчуга. Недешевая, изящного плетения — штучная вещь! Но так или иначе — а её звенья местами уже изодрали ткань. Явно Замир кольчугу повседневно не таскал, в противном случае знал бы, что надеть в данной ситуации. Но вот и кольчуга присоединяется к прочей одежде.

— Вы готовы? — спрашивает темно-красный.

— А что у него под повязкой? — кивает один из визитеров на Седера. — Нет ли там оружия?

— Он ранен…

— Кто это видел?

— Я видел — и даже дал ему платок для перевязки, — наклоняюсь в сторону говорившего. — Моего слова тебе недостаточно?

— Нет! — усмехается тот. — Что там говорится о повязках, знаток законов?!

— «…И если есть на его теле скрытые чем-либо раны — то пусть вложат в них свои пальцы старейшины, дабы это засвидетельствовать и не опорочить честное имя поединщика подозрением…» — против воли срываются с моих уст слова.

Седер криво усмехается и одним движением срывает с себя повязку — брызжет кровь из открывшейся раны.

— Хочешь вложить сюда свои пальцы? — обращается он к моему оппоненту.

Тот ничего не отвечает.

— Сходитесь! — наклоняется с седла всадник в темно-красном плаще. — Или тебе, сын князя, ещё и землю подмести? Чтобы не запачкался?

Это уже почти неприкрытое оскорбление — и спутники Замира это понимают, вон какие рожи скривили, — но перевес сил не на их стороне. Да и мы не останемся сторонними наблюдателями, имеем право вмешаться в таком случае. И никто нас не осудит.

Соперники, между тем, сближаются. Выставляют вперед руки, настороженно фиксируя глазами каждое движение противника. Замир осторожничает. Хоть он и крупнее своего оппонента, это княжеского сына не успокаивает, видимо, он неплохо осведомлен о бойцовских возможностях своего противника.

Рывок!

Седер только чуть-чуть промахивается, его рука лишь задевает бок Замира. Но и это «легкое» касание, судя по реакции вожака «гостей» удовольствия ему не доставляет, он отскакивает назад и кривится — больно!

Ответный выпад — тоже цели не достигает.

Противники кружат по площадке, стараясь достать друг друга.

Пока безуспешно, никому неохота рисковать. Но преимущество — за Замиром. Он здоров, не ранен и ему достаточно просто потянуть время — противник и так не слишком крепко стоит на ногах.

Снова выпад — опять левая рука?

Седер — левша?

Не похоже… плечевые мышцы у него развиты… словом, он не левша. Такие вещи нас научили замечать хорошо.

Да и рана у него в левый бок…

Хитрость?

Очень даже может быть…

Замир бьет ногой по земле — взлетает облако пыли. Не совсем правильно… но не запрещено.

Сработало!

Его оппонент отскакивает назад, поднося руку к лицу. Надо полагать, в глаза ему что-то попало.

И в тот же миг сын князя атакует! Удар!

Ещё один!

Молниеносно мелькает ему навстречу правая рука Седера!

Вот оно как…

Что-то громко хрустит, Замир сгибается в поясе…

Ещё замах — до нас доносится звук, как будто доскою ударили по мешку с мокрым песком.

— Хватит! — поднимает руку Ален.

И действительно — сын князя уже неподвижно лежит на земле, а его оппонент протирает глаза. Они на самом деле запорошены песком — Седер почти ничего не видит.

Подхожу к нему и снова перевязываю рану.

— Похоже, это станет моей привычкой… лечить твои раны!

— Благодарю…

— Пустяки! Ты и в самом деле бил его вслепую? На слух?

— Да. Иначе бы он не подошел достаточно близко… у меня был всего один шанс!

— И ты его успешно использовал!

Горец усмехается.

— Ну, рисковать я не мог — он всё же сильный воин…

Ну да. И никто не упрекнет его в том, что он слишком сильно покалечил противника — ведь он бил наугад!

А, кстати, рана-то у горца подзатянулась… не совсем, понятное дело, но все же… Интересно! Надо будет матери рассказать, она в этом деле мастерица, может быть, и объяснит — как такое может вообще быть?

— Ты уж поосторожнее теперь, хорошо? — говорю я ему, заканчивая перевязку. — Эдак никакой целитель тебя не вылечит — если с коня скакать станешь да повязки срывать…

Он молча хлопает меня по плечу и поворачивается к своим всадникам.

Однако надо же и его противника осмотреть. Мало ли… Пересуды относительно того, что воины наместника помогают одним против других — нам точно без надобности. Странное дело, но соратники княжеского сына молча расступаются в стороны, давая мне проход к телу. Никто и не пробует меня задержать или хотя бы что-то спросить. Я просто иду прямо на них — и они отходят в сторону.

А вот тут все плохо…

Переворачиваю его на спину, аккуратно ощупываю кости. Как минимум, у Замира сломано два-три ребра. И это — ещё полбеды. Удар, нанесенный его противником, несомненно, повредил и какие-то внутренние органы. Касаюсь его груди и чувствую, как немеют от холода мои руки — аж заледенели. Кстати, тоже весьма любопытное явление — раньше такого не случалось. Сколько я ни осматривал раньше раненых — никакого холода в руках никогда не было.

Так или иначе — а мужику плохо. И даже очень.

— Вырубите жерди! — поворачиваюсь я к его спутникам. — Растяните между ними плащи и положите его на них. Верхом ему сейчас ехать нельзя! Отвезите в селение — пусть осмотрит его опытный целитель! Не затягивайте — раны очень серьезны!

Ну да — на губах у раненого ярко-алая кровь. А это может означать также и то, что сломанное ребро пробило легкое. Очень плохо…


А дальше…

Дальше был путь назад. Я постоянно находился рядом с раненым. Надо полагать, его тяжелое состояние как-то повлияло и на меня — около селения я чуть с коня не навернулся, запоздало среагировав на его движение. Правда, Замира мы, в итоге, довезли живым — и даже в сознании.

Хорошо, что хоть к Лексли не надо было ехать всем вместе — докладывал наш старший. И, слава Богу, потому что я уже почти отключился…

Поутру нас всех (и нас, и всех горцев) пригласили на княжеский совет — князья ещё не все разъехались.

Разборы были недолгими — выступил Ален, потом Седер и старший из спутников князя.

Поединок признали честным. А что до последствий… так всякое бывает…

Неожиданно вперед выступил какой-то дряхлый дед. Несмотря на свой древний возраст, горец, видно, имел немалый вес в глазах своих сородичей, потому что при виде его приумолкли разговоры окружающих, и даже князья с почтением обратили свои взоры в его сторону. Дед, старый как мироздание, выдержал солидную паузу, поглаживая обеими руками длинную, почти до пояса, седую бороду, попутно осмотрев всех присутствующих внимательными непроницаемыми глазами.

— Я осматривал раны Замира… — обводит он всех присутствующих тяжелым взглядом. — И у меня есть вопросы… к тому, кто делал это до меня.

Так… что-то тут не то…

— Кто осматривал его до меня?

Делаю шаг вперед.

— Ты?! — дед недоверчиво меня оглядывает. — Давал ли ты ему какие-нибудь снадобья?

— Нет. Да у меня их и не было…

— Они были у его спутников.

— При мне они ему ничего не давали.

— Так… — задумчиво бормочет дед. — А его — ты тоже осматривал?

Он кивает на Седера.

— Да. И перевязывал — дважды.

— Подойди сюда! — командует дед горцу.

Тот делает несколько шагов вперед.

Старик, склонившись, неожиданно ловкими пальцами разматывает повязку и осматривает рану.

— Ты был ранен позавчера?

— Да, уважаемый Ланг.

— Хм! Я бы сказал — на прошлой неделе… Ты! — поворачивается он ко мне, — подходил к нему перед схваткой?

— Нет. Это могут засвидетельствовать все присутствующие.

— Хорошо… У меня больше нет вопросов, почтенные!

— Но в чем дело, уважаемый Ланг? — это отец Замира.

— А в том, почтенный Най, что твой сын должен был умереть ещё вчера — сразу после схватки! Удар, который сослепу нанес ему этот драчун, был слишком опасен! Я понимаю, он бил наугад и не мог видеть своего противника…

Зато мог его чувствовать — в этом я не сомневаюсь.

— …но легче твоему сыну от этого не стало бы! И только рукам этого юноши — их чудодейственной силе, ты обязан тем, что Замир ещё видит свет! И сможет в будущем встать на ноги! Если нам всем повезет вторично…

Лексли замирает в своем кресле — его сильные руки стискивают подлокотники. Мне кажется, что вот-вот — и треснет прочное дерево.

— Ты уверен в этом, уважаемый Ланг? — голос Кота всё так же спокоен и деловит.

— Я-то? — старик усмехается. — Не знаю, наместник, много ли ты видел на своем веку целителей, но уж тут-то можешь мне поверить! Только благодаря силе этого мальчишки, Замира довезли живым до селенья! Да посмотри на рану этого драчуна — она же заживает на глазах! Какие тебе ещё нужны доказательства?

Отец Замира встает и подходит ко мне. Опускается на одно колено.

— Ты спас мне сына… Проси, что хочешь!

Вот тебе и раз… «что хочешь» …Прямо глаза разбегаются от предоставленного выбора!

И что делать?

— Как твое имя? Все в моем роду будут его помнить вечно!

Так… я что-то должен сказать?

— Его имя — Сандр! — голос Лексли сух и официален.

Князь непроизвольно дергается.

— Его назвали в честь нашего верховного князя? Это большая честь — и он её заслуживает!

— Не только поэтому, — Кот совершенно невозмутим. — Он Сандр Ерш — по праву рождения!

Ну, какой, в болото, из меня верховный князь? Я и двух слов-то толком связать не умею. Вот Лексли — это да! Тот ещё мастер! Как он, буквально одной фразой, может все расставить по своим местам. Похоже, что его вообще ничем и никак невозможно смутить. Даже такую совершенную неожиданность — как случай на поединке, он сумел (мне бы так!) повернуть к всеобщему удовольствию. То есть — на благо лорда. И теперь у меня есть мой личный вассал — князь Най. Его настолько впечатлило происшедшее с сыном, что князь немедля мне присягнул. Лично — от всего своего рода, как глава. Не как наследнику верховного князя горцев (князя по избранию!), а как лорду Сандру Ершу. Что весьма порадовало дальновидного Кота. Дело в том, что именно этот князь являлся одним из самых «проблемных» горских властителей. Относительно мало пострадавший в войне, Най сохранил свои силы и даже несколько их преумножил за последнее время. Он не стал ещё головной болью для наместника — но мог ей стать! Такой неожиданный вариант решения вопроса очень даже пришелся ко двору, разом устранив множество проблем и проблемочек. Поступок князя произвел впечатление на многих, да и вся обстановка, этому сопутствующая — тоже. Кроме того — на всех присутствующих оказал немалое воздействие тот факт, что наследник лорда служит обычным (младшим!) латником в дружине. Впечатлило — и многих.

Все то время, что мы ещё оставались в селении, со мною уважительно здоровались на улице, прикладывая кулак правой руки к сердцу. Я вежливо отвечал, хотя за пределы лагеря меня отпускали теперь крайне редко.

А вот кого эта новость огорошила совершенно — так это Седера! В один из дней, в сопровождении своих темно-красных всадников, он заявился к нам в лагерь. Попросив часового вызвать меня, он терпеливо ожидал, пока я выйду к нему.

— Приветствую тебя, Сандр!

— И тебе доброго здоровья! — прикладываю кулак к сердцу.

— Отчего ты не сказал мне сразу?

— Не сказал — чего?

— Того, что ты — наследник лорда.

— Это что-нибудь изменило бы?

— Нет, — смущается горец. — Просто… Мне даже нечем тебя отблагодарить по достоинству! Мой род не слишком знатен… и небогат.

— Когда в бою тебе перевяжет рану товарищ, его ты тоже должен будешь вознаградить за это?

— Так то — в бою!

— А рана, полученная в бою, чем-то существенно отличается от твоей? Не знал!

Седер делает шаг вперед и протягивает мне раскрытые ладони.

— Я старше тебя… Ненамного, но всё же… Вообще-то, именно я должен был опекать младшего и помогать ему. Везде и всюду. Так должно быть — однако, не случилось. Я оказался не в силах исполнить свой долг. Вышло иначе — ты поддержал меня. Там — на поле скачек и после. И я сохранил свою честь, да и многого другого теперь смогу достичь. Мы все — те, кто здесь присутствуют, отпрыски не самых знатных родов. Но за нами стоят наши родственники, друзья… Ты всегда можешь на нас рассчитывать! Только скажи…

— Я благодарен тебе, Седер, — произношу я отчетливо, глядя ему прямо в глаза. — Но я поступил с тобой так, как и с любым человеком, кто нуждался бы в моей помощи. Я хочу сказать, что ты мне ничем не обязан.

— Позволь мне самому судить об этом, Сандр, — пылко возражает Седер.

— Изволь, — я устал спорить и уступаю ему это право. — Но я хочу, чтобы ты понимал — всему, что я сделал, меня научили самые близкие для меня люди — моя мать и мой наставник, сержант Лексли. Наверное, в первую очередь, это им ты обязан всем, что с тобой произошло, а не мне…

— Позволь мне самому судить об этом, Сандр!

— Как знаешь…


Уже когда мы покидали горные ущелья, на одном из привалов ко мне подошел Лексли. Присел рядом, ответив на приветствия моих товарищей. Кто-то протягивает ему кружку с горячим напитком, Кот благодарно кивает. Нет ничего необычного в том, что наместник сидит с нами рядом — у вечернего костра чинов нет. Каждый из нас выполнит, не раздумывая, любой приказ командира в бою, но на привале у костра — он один из нас, воин. Более опытный, намного более знающий, старший — но один из нас. И отношение к нему здесь, хоть и уважительное, но без подобострастия — как к старшему товарищу.

— Соскучился по дому? — спрашивает он.

— Есть немного…

— Придется тебя ещё расстроить — мы сделаем небольшой крюк!

— Крюк?

— Навестим Вдовий замок.

То самое место… При звуке этих слов меня невольно пробирает дрожь. Да, я знаю, что там давно уже нет ничего опасного и страшного. Но… окрестные жители до сих пор обходят его стороной, и их можно понять! Место, где мгновенной и страшной смертью погибла многотысячная армия, внушает необъяснимый страх и невольное уважение по сей день.

Но, не показывая вида, пожимаю плечами.

— Ну, раз надо…

— Надо.

Кот наклоняется к костру и поправляет бревнышко.

— А вообще — ты молодец! Правильно себя вел, хвалю!

Услышать благодарность из его уст — явление само по себе редкое. И приятное, чего уж там говорить…

— Спасибо!

— А вот тут — не за что! Моей заслуги в этом нет, все произошедшее — дело исключительно твоих рук. Да, признаться, никто и не ожидал, что подобные способности возникнут именно у тебя.

— Отчего же? Разве дар целителя не передаётся по наследству?

— Как правило — нет. Потомственных целителей можно сосчитать по пальцам.

— Но всё же — они есть!

— Есть…


Тяжелые шторы на окнах и дорогие ковры на полу приглушали звуки, и поэтому король не сразу заметил появление гостя. А услышав, наконец, его шаги, спросил, не поворачивая головы.

— Ты, Легенс?

Особой прозорливости в этом не было — только графу Легенсу дозволялось входить к нему без доклада.