Глава шестая

Верные ставки

Как только Кит согласился сыграть снова, Флинн сунул лесной орех под скорлупку и обменялся с братом улыбкой. Снова пошел речитатив, но на сей раз Киту оказалось куда труднее следить за происходящим. Шиновы лапы и язык Флинна двигались гораздо быстрее.


Взад-вперед, туда-сюда,
Подевался, но куда?
Выбирай скорлупку, друг.
Не уверен? Ну а вдруг?

Флинн перестал распевать, и Кит снова уловил чуть слышный стук ореха по краю скорлупки.

Толпа придвинулась еще ближе и ждала, затаив дыхание. Он указал.

— Ты таки уверен? — уточнил Флинн.

Кит кивнул.

— Точно?

— Точно, — отозвался Кит, и у него тут же мелькнула мысль: а вдруг Флинн хочет, чтобы он передумал?

— По-моему, у тебя есть сомнения, — надавил Флинн.

— Нет, — ответил Кит. Улыбка старшего енота вдруг показалась ему вовсе не такой уж дружелюбной. — Я уверен.

Шин почесал за ушами. Вместо того чтобы перевернуть скорлупку, он обратился к брату:

— Я не думаю, что юный Кит так уж уверен. Он хочет передумать.

— Не хочу! — возразил Кит. — Я уверен! Это там! Орех под этой скорлупкой.

— Что ж, если ты так уверен, давай поднимем ставку, — предложил Флинн. — Все наши орехи против всех твоих зерен.

— Что? — У Кита засосало под ложечкой. — Нет… я не могу ставить все свои зерна…

— Говорил же я, что он не уверен, — встрял Шин. — Кит не такой игрок, как мы думали. Просто щенячий пушок в лоснящейся тужурке.

— Нет! — выкрикнул Кит. — Я принимаю ставку. Вот увидите!

— Ставки сделаны, — объявил Флинн так, чтобы вся толпа слышала. — Юный Кит все-таки игрок!

Толпа снова разразилась приветственными воплями, потому что ничто они так не любили, как игру с высокими ставками. Если Кит выиграет, он действительно разбогатеет. Если проиграет… ну, об этом слишком страшно думать.

Не говоря больше ни слова, Шин ухмыльнулся. Отодвинул две другие скорлупки в сторону и велел Киту перевернуть выбранную.

Кит протянул лапу, поднял скорлупку и увидел… пустоту. Ореха не было.

— Проиграл! Проиграл! Все веселье обломал! — завопил один из воробьев.

— А, полетели отсюда, Неваляшка, — закатил глаза другой репортер. — Это не новости. Просто очередной молокосос неудачно сыграл. Каждый день бывает.

Стайка воробьев улетела искать происшествия поинтереснее, оставив растерянного Кита перед игорным столом.

— Но… я же был уверен, — произнес он.

— Никогда не будь ни в чем уверен здесь, в Вывихнутом переулке, юный Кит, — сказал ему Флинн. — Азартная игра самая ненадежная вещь на свете. А теперь все твои зерна, пожалуйста.

— Я… Я… — залепетал Кит.

— Или мы можем предоставить тебе заем, — предложил Флинн. — Кредит. Ты мог бы отыграться и выплатить его нам из своего выигрыша — и всем хорошо.

— Давай, малыш, — повторил горностай в плаще, словно заученную реплику. — На сей раз ты их достанешь.

Кит заметил, как горностай и Флинн перемигнулись, словно работали вместе. Горностай даже подтолкнул Кита вперед, ближе к игорному столу.

Толпа вокруг подначивала Кита, побуждала его занять у братьев Чернохвостов, сыграть снова, удвоить ставку зернами, которых у него не было. Он оглянулся через плечо в поисках другой енотьей физиономии — дяди, которого он никогда не видел, любого друга, — но все морды, которые он видел, принадлежали другим зверям, других видов. Им было все равно, что с ним станется, они просто развлекались. Зачем мама послала его сюда? Почему она решила, что ему здесь будет безопаснее, чем в лесах под Большим Небом? Он не мог выбраться из окружившей его толпы незнакомых тварей. Их было слишком много, ему было слишком тесно, не хватало неба. Он почувствовал себя в ловушке!

— Плати или играй, юный Кит, — улыбнулся Флинн Чернохвост. — Ты должен играть, чтобы остаться. Или заплатить то, что должен, и тогда можешь идти.

— Я… Я… — Кит полез за мешочком зерен в кармане, всеми деньгами, какие у него вообще были. Выбора-то не осталось. Придется выложить. Он проиграл. Но мешочка в кармане он не нащупал. Все его зерна и орехи… все его сбережения исчезли. Хуже того, камень тоже пропал… След Азбана!

— Мой кошелек! — вскричал он. — Он… он… пропал!

Улыбки у Флинна как не бывало. Верхняя губа приподнялась, обнажив зубы, из горла вырвался острый, как нож, рык. Толпа подалась назад, почуяв опасность.

— Ты сказал, что у тебя есть зерна, чтобы поставить, — прорычал Флинн. — Ты же не пытаешься надуть своих родичей, а, Кит?

Пока Флинн говорил, Шин пошел вокруг стола, вскинув передние лапы с когтями. Стоя на задних лапах, он был выше маленького Кита почти вдвое.

— Мы тут жуликов не любим, — сказал Шин. — Ставка есть ставка, от воя до щелчка, и из честной ставки выхода нет.

— Он прав, ты же знаешь, — согласился горностай.

— Ставка есть ставка, — пробормотал крот из толпы. — От воя до щелчка.

— От воя до?..

Кит не понимал, что они говорят. Он шарил по карманам. Кошеля с зернами нигде не было. Его ограбили, он был в этом уверен.

— Ты не должен был играть, если у тебя нет зерен, — нелюбезно добавила белка в рваном котелке.

— Ты нам задолжал, — сказал Флинн, обходя стол с другой стороны. — Плати!

— Но мне нечем вам заплатить… — взмолился Кит, пытаясь отступить перед братьями Чернохвостами, и обнаружил, что толпа его не пускает. — У меня украли кошелек, клянусь, украли. Я должен его найти!

В просвете в толпе он увидел промелькнувшую белую тень, крысу-альбиноса, удирающую прочь по извилистому проулку с зажатым в передней лапе Китовым кошельком.

— Вон она! — крикнул он, протягивая лапу. — Та крыса! Та крыса украла мои зерна!

Все головы повернулись вслед крысе. Кит протолкался сквозь толпу, лавируя между лап и ног, перепрыгивая через зевак и отпихивая их, и понесся во всю прыть следом за ограбившей его белой крысой.

— Вернись, юный Кит! — вопил ему вслед Флинн Чернохвост. — Ты нам должен! Никто не грабит Бешеных Шельм!

— Стой! — крикнул Кит крысе, но та перепрыгнула через пса по имени Рокс и исчезла в широкой норе рядом с «Ларканоном».

— Берегись! — проворчал Рокс, не потрудившись шевельнуться.

У Кита не оставалось выбора, кроме как проглотить свой страх и самому перепрыгнуть через пса. Он даже не думал ни об оставшейся позади разъяренной толпе, ни о клочке бересты, на котором мать нацарапала адрес дяди в надежде, что Кит его найдет.

Ему надо было догнать вороватую крысу и вернуть свой кошель. Дело было не только в зернах. Мама сказала, что старый камень со Следом Азбана на нем способен предотвратить войну. Она умерла, защищая его. Если Кит позволит какой-то белобрысой крысе его украсть, значит родители его погибли ни за что.

Он не мог этого допустить.

Глава седьмая

Крыса в капкане

Кит нырнул в темный провал и втиснулся в узкий туннель. Проход оказался тесен, но из него енот выскочил в обширную подземную пещеру. Он покатился по гладкому полу и врезался в кучу битого кирпича. Подхватив кепку с пола, Кит отряхнул ее от грязи и пыли и напялил обратно, надвинув низко на глаза, одновременно обшаривая взглядом темноту в поисках коварной белой крысы.

В закоулках и складках пещеры устроили себе жилье самые разные существа. Две старые белки сидели на корточках под масляной лампой и играли в карты, а третья спала, накрывшись дырявой циновкой. Напротив них рыжая мама-лиса свернулась вокруг своих детенышей, из-под ее пушистого хвоста торчали их крохотные рыжие головки. Прочие белки выглядывали из дупел наверху, охраняя свои орехи от непрошеных гостей. В маленьких открытых лавочках торговались за клочки ткани или объедки поссумы и кроты. Здесь был даже — Кита аж передернуло — магазин, где пупырчатый жаб в пальто с меховой оторочкой продавал острые как бритва искусственные когти, сделанные из собранного наверху металлического мусора.

— Эй, ты! — окликнул его жаб из дверей магазинчика. — Отличная у тебя курточка.

Кит не стал отвечать.

Крысы нигде не было видно. Просить о помощи кого-либо из тех, кто попадался ему на глаза, Кит не смел. Он быстро усвоил то, что большинство здешних обитателей всосали с молоком матерей: первое правило Вывихнутого переулка — не доверяй никому, даже своим соплеменникам.

— Я сказал, эй, ты! Полосатый хвост! — снова окликнул его жаб. — Ты ж не здешний, а?

Кит упорно не обращал на него внимания.

— Тебе нужна какая-то защита, помимо зубов и когтей, думается мне, — не унимался торговец.

Киту эта жабья замануха не нравилась, он хотел, чтобы его оставили в покое и найти крысу. Он сообразил, что есть один верный путь избавиться от настырного лавочника.

— У меня нет денег, — сказал он.

Этого оказалось достаточно — жаб всплеснул языком, отвернулся и запрыгал обратно в магазин поджидать более удачного клиента.

— Пест.

Шепот заставил Кита обернуться. Но он ничего не увидел.

— Пест, — раздалось снова.

Кит опустил глаза и увидел крохотного серого церковного мыша в белой сутане. В лапках он, как и прочие виденные им церковные мыши, держал пачку брошюр.