— Это тот самый вор, что прокрался вчера в дом младшей ученицы Лэй Линь? — презрительно поморщившись, спросил невысокий, пожилой мужчина с короткой бородкой.

— Да, капитан Ли, — стоя смирно, доложил охранник.

— Гадёныш, нашёл у кого воровать. Если младшая госпожа Лэй пожалуется своему отцу, он нас просто так в покое не оставит. Ещё хорошо, что её честь не пострадала. Если бы он успел её обесчестить, не сносить нам всем головы.

— Мы схватили его сразу, как о проникновении преступника стало известно, господин капитан.

— Отлично. Главе клана Лэй его и отдадим. Нам за поимку от главного наставника всё равно никакой награды не будет, а так мы хотя бы убавим гнев господина главы. Гадёныш ответит за свои преступления сразу перед теми, перед кем провинился.


Я даже не пытался оправдываться. Эти ублюдки, просто копия Карателей, которые временами устраивали облавы в гетто для "ё" — отбросов. Они жестоки, ослеплены злобой и видят во всех, кто попадет им в руки, своё гнилое отражение. Что-то им говорить, доказывать, бессмысленно. Ты виновен во всех грехах по одному факту пребывания в гетто. Если нет оружия, от них нужно бежать, а ещё лучше вообще никогда с ними не сталкиваться, но увидев их вновь в другом мире, моё лицо озарила нездоровая, злобная ухмылка.


От этих я сбегать не собираюсь. Да, прямо сейчас я слаб и бесправен, отправлюсь в качестве их добычи к клану Лэй, но обязательно вернусь. Я не прощу им грубого и презрительного отношения. Мне не дали даже кружки воды за полтора суток. О еде я и вовсе молчу.

* * *

Жестокое обращение не ограничилось унизительными пинками и морением голодом. Мне опять туго связали за спиной руки, словно я какой-то опасный преступник, а когда я ослепленный упавшими на глаза локонами зацепился ногой за высокий порог и упал, вместо того, чтобы по-человечески помочь подняться на ноги, тюремщик начал избивать меня плеткой и дважды больно пнул по ребрам ногой. Дно было пробито. Я записал его в список на истребление, но он превзошёл себя и после беспричинного избиения, которое явно устроил для личного удовольствия, схватил меня за волосы и протащил к стоящей в двадцати шагах повозке таким образом.


— Я вернусь, — сказал я, оказавшись на дне повозки с клеткой вместо кабины.

— Что ты там промямлил? — с угрозой в голосе спросил капитан Ли.


Было очевидно, что такая атмосфера садизма и беспредела в службе охраны академии царит именно из-за такого мерзкого командира. Он там всем заправляет и является покровителем безнаказанного произвола подчинённых. Даже не выспросив, кто я, что совершил, позволил издеваться надо мной своим подонкам и решил отдать меня в руки других палачей, а то, что меня могут замордовать где-то в тёмном подвале без справедливого разбирательства, как вора и насильника, якобы покусившегося на честь несчастной молодой госпожи Лэй, его не волновало. Не его забота. Подонок. Из-за таких людей в мире процветает зло. Я вернусь.


Ну что же, я запомнил и тех, кто меня пленил, и тех, кто морил жаждой и голодом и тех, кто передал на расправу клану Лэй. Повозка покинула ворота боевой академии. По пути я всё ещё пытался высмотреть в редких встречных фигурах хоть одно знакомое лицо. Где Мэн Яо? Почему обо мне никто не вспомнил? Где Лань Эр и мои ученицы? Я не мог понять, что со мной произошло. Почему я никому не нужен и все от меня отвернулись, но вскоре я стал понимать, что я нахожусь совсем не там, где думал. Повозка свернула от площади перед академией в третий восточный переулок, а оттуда повернула на север, на широкую главную улицу, проходящую в центре города и через несколько кварталов мне открылся вид на огромные, центральные ворота в стене, окружающей дворец правителя царства Вэй.


Те самые, что были двумя днями ранее разрушены до основания могучей техникой легендарного предка-защитника царства Чжао, Чжао Фаня. Эту стену не могли восстановить за два дня и за месяц и даже за несколько. Только возведение двух массивных сорокаметровых башен над воротами потребовало бы совместных усилий сотен каменщиков и примерно полгода слаженной работы. Да и толщина этих стен такая, что по ним сверху широкая, грузовая повозка с парой лошадей в упряжке проедет. Это не какие-то полутораметровые стены. Громадина.


Напрашивался вывод, что я нахожусь в уже знакомой мне столице царства Вэй, но почему-то до или намного позже тех событий, что мне известны. Дворцовую стену или ещё не разрушили или уже успели восстановить, на что потребовалось бы немало времени. Сбивало с толку моё пробуждение в тех же условиях, в Академии Ярости Духа, возможно даже в той же самой усадьбе, в которой я ложился спать, но принцессы Мэн Яо в этом мире в это время в её прошлом жилище уже не было, поэтому никто не собирался докладывать ей обо мне, если она не в академии, а во дворце. Я надеялся, что ещё успею что-то разузнать, до того, как опять попаду в замкнутое пространство, из которого не будет выхода.


И такой случай выпал. Меня высадили из повозки у черного входа обнесенного длинным и высоким забором поместья клана Лэй. Со связанными руками я далеко от отряда стражи из трех человек с мечами и копьями не убегу, поэтому не пытался, но искоса оглядывался по сторонам. Главное, улучить момент до спуска в подвал, не попасть в закрытую от всего мира пыточную, а для этого я готов рискнуть и применить "Гуляющий ветер" и высокие прыжки, чтобы просто вырваться с территории поместья враждебного клана и переметнуться за забор соседнего. Туда страже клана Лэй проход закрыт. Пока будут разбираться, договариваться о выдаче беглеца, я действительно смогу сбежать или добиться помощи какого-то благоразумного человека.


Я терпеливо, смиренно опустив голову ждал, когда мы пройдем по заднему двору к приземистому, пугающего вида каменному зданию с крохотными, закрытыми решетками окошками. Когда до входа оставалась пара шагов, я направил Ци в стопы и рывком заскочил сначала на крышу этого здания, а затем на крышу соседнего повыше, с него перепрыгнул на черепицу и перемахнул через конёк главной усадьбы, где прибавил скорости "Гуляющим ветром" и уже низкими, направленными не вверх, а вперед рывками, наискосок пересек пространство просторного поместья и скрылся за боковой стеной, после чего не переставая совершал прыжки, завершив их серию за стеной соседнего поместья.


Всё это время меня преследовали по пятам, но последний прыжок, как и рассчитывал, преследователи совершить не посмели. Чужая, частная территория. Я же повторил серию рывков и срезав путь по прямой, скрылся на заднем дворе соседнего поместья. Преследователи разделились на две группы и определив высокими прыжками на месте направление моего движения, были вынуждены оббегать соседнее поместье в обход. Воспользовавшись первым же острым выступом, я вспорол веревку, удерживающую за спиной мои кисти. Освободившись, убедился, что сзади уже никто не прыгает, изменил направление своего движения на прямо противоположное. Мало кто так делает. Все пытаются подальше сбежать от врага, но у меня был богатый опыт ухода от облав. Безопасней всего за спиной у цепочки. Если есть шанс проникнуть в тыл врагу, нужно им воспользоваться. Там будут искать в последнюю очередь.


Используя этот опыт, я вернулся и покинул чужое поместье там же, где в него проник. Устроившая погоню охрана в это время встречала меня на противоположной стороне поместья, в удаленном на целый квартал переулке. Оказавшись в относительной безопасности, я поспешил пристроиться за повозкой водовоза и вместе с ней, двигаясь медленно и не привлекая внимания, покинул богатый квартал столицы. Иногда, встречая патрули городской стражи, я притворялся, что сопровождаю повозку, положив руку на её борт. Покружив по городу сопровождая водовоза, я всё же вернулся к той гостинице, что долбила моё сознание целые сутки после пробуждения и с удивлением обнаружил, что меня узнал стоящий за стойкой хозяин.


— Господин Су, что с вами случилось? Я уже думал вскрывать при свидетелях замок вашего номера или отправлять людей на ваши поиски. Нельзя же так надолго пропадать без предупреждения.

— Простите, — выдавил я, не зная, что последует за этим обращением, но ничего угрожающего не последовало.

— Вам готовить ужин или вы опять уйдете на весь вечер? — спросил мужчина.

— Готовить! — незамедлительно ответил я, — и от обеда я тоже бы не отказался.

— Из обеденного меню выбор небольшой, рис да рыбный суп, будете?

— Да, и рис и суп, всего по две порции, и принесите ещё, пожалуйста, большой кувшин с водой.

— Горячей водой?

— Нет, питьевой.

— А, понимаю. Дешевое пойло никого не щадит. Вам нужно перестать пить ту гадость, что вам наливают в Квартале фиалок. Каждый раз одно и то же. Лучше пейте то, что продаю я.

— Хорошо, обязательно подумаю над вашим предложением, — пообещал я и потянулся было попросить ключ, но передумал.


Так будет понятно, что ключа у меня нет, а по идее должен быть, раз мне его сразу не предложили. Ещё минут пять я вычислял, прислушиваясь и присматриваясь, какая комната принадлежит господину Су, которого во мне признали, и в итоге, с этим мне помогла служанка гостиницы, которая принесла кувшин с водой. Она поставила его перед дверью моей комнаты, поклонилась и пошла обратно, вниз по лестнице.