— Вы так думаете? — спросил полковник.

— Так думают специалисты из шестого батальона, — ответил Холлис. — Я лишь повторяю их слова.

— И много уже наделали такого Хэллоуина? — спросил полковник и на этот раз взял уже не маску, а лохматый комбинезон.

— Говорят, что много, — ответил Холлис. — Хватит на два батальона.

— Ну хорошо, — после молчания произнес полковник. — Допустим… Но тогда у меня еще один вопрос. Скажите мне, что это за штучка? Это что же — тоже психологическое оружие?

И полковник взял колоду карт, которая также лежала рядом с маскарадными одеяниями.

— Да, и это тоже оружие, — подтвердил лейтенант Холлис.

— Черт бы вас всех побрал! — заявил полковник. — И вас лично, и весь шестой батальон! Ведь это же обыкновенные карты!

— Не совсем обыкновенные, — возразил лейтенант Холлис. — Распечатайте колоду и взгляните.

Полковник хмыкнул и распечатал колоду. Карты были новенькие, но вся колода сплошь состояла из тузов пик. Вначале полковник не поверил такому диву и рассыпал карты по всему столу. Точно — в колоде никаких других карт, кроме тузов пик, не было.

— Ну и что? — недоуменно спросил полковник.

— Туз пик — это знак смерти, — пояснил лейтенант Холлис. — Так сказать, символ смерти. То есть эта карта имеет мистическое значение.

— И что же? — повторил вопрос полковник Маккензи.

— Возле каждого убитого вьетконговца наши солдаты будут оставлять туз пик. Представьте: вампиры, оборотни, да еще и символ смерти рядом с убитыми. Филиппинцы очень боялись туза пик. Значит, будут бояться и вьетконговцы.

— Черт бы вас всех побрал! — вновь сказал полковник Маккензи. — Никогда не слышал, чтобы воевали еще и игральными картами!

— Но и это еще не все, — спокойно произнес лейтенант.

— Неужели? И что же еще?

— А еще — убитые вьетконговцы, — сказал Холлис.

— То есть?

— Убивать можно по-разному. Вообразите: на вас надвигается вампир…

— На меня?

— На вьетконговца, разумеется, — едва заметно усмехнулся Холлис. — И — убивает солдата, который рядом. Да не просто убивает! А еще и оставляет рядом с ним туз пик. Но и это еще не все. Еще — подвешивает убитого к дереву и снимает с него кожу! И вот вообразите себя на месте темного, суеверного вьетконговца… Разве он не испугается? Не бросит оружие? Не сдастся нам в плен? Вот все это вместе и есть оружие. Психологическое оружие. Оно готово. Нужен лишь приказ на его применение.

Холлис умолк. Молчал и полковник Маккензи. За окном палатки, в которой шел этот разговор, простирались во все стороны джунгли, наполненные разнообразным многоголосием. Невольно полковник покосился в оконце палатки и прислушался к звукам, доносившимся из джунглей. Звуки были мирные, убаюкивающие. Казалось, что не только джунгли, но и весь мир сейчас наполнен этими звуками. Полковник вздохнул и глянул на Холлиса — причем уже без всякого ехидства.

— И что же требуется от меня? — спросил он.

— Издать приказ о начале операции, — сказал Холлис. — Будем воевать с непокорными жителями джунглей с помощью вампиров. Верней, сами превратимся в вампиров.

— Хорошо, идите, — сказал полковник. — И заберите заодно эту гадость, — он кивнул на маску и комбинезон. — Хотя нет, оставьте. Вернусь в Америку — подарю ее внукам. Пусть забавляются.

Глава 2

— Хелло, друзья! — весело крикнул молодой американский солдатик, спрыгивая с грузовика. — Что приуныли? Сейчас развеселитесь — обещаю! Привез вам новое обмундирование. Уверяю, это очень смешное обмундирование! Такого вы еще не видели!

Сержант Кларк, старший группы, посмотрел на веселого солдатика и презрительно сплюнул. Казалось, его ничто уже не могло развеселить или удивить. Ни самого сержанта, ни его подчиненных. Вот уже который месяц все они торчали в этих чертовых джунглях, в этих проклятых болотах. Без всякой надежды, что их когда-нибудь сменят. А находиться безвылазно в джунглях — удовольствие очень и очень сомнительное. Липкая жара, тучи мошкары, от которой нет никакого спасения, из еды — одни лишь консервы, да и те большей частью испорченные.

Да ладно бы только это! Со всем этим как-то можно было бы смириться. Но — вьетконговцы! Не было ни единой ночи, чтобы они не появлялись из джунглей. Причем само собою, не в гости и не перекинуться в картишки, а совсем с другими целями. И начиналось! Стрельба, взрывы, а вслед за ними и смерть. Почти каждую ночь несколько американских солдат погибали, и отряд, которым командовал Кларк, становился все меньше. А как воевать, когда твоих солдат все меньше и меньше, а вьетконговцев, сдается, становится все больше?! Поневоле казалось, что за каждым ночным деревом таится по вьетконговцу, а деревьев в джунглях ох как много!

Конечно, сержант Кларк ежедневно докладывал по рации об обстановке и требовал подкрепления. А еще лучше — сменить наконец его отряд, дать им возможность отдохнуть, отправиться в Сайгон, развлечься. Оно, конечно, Сайгон — это не Америка, а потому и развлечения в нем не американские, но все равно это гораздо лучше, чем ежедневно и еженощно ждать смерти в этих чертовых зарослях и болотах. «Ждите, — на все сетования сержанта Кларка отвечало начальство. — Обязательно сменим. Не завтра, так послезавтра…»

И вот — дождались. Вместо смены приезжает грузовик-вездеход, и приехавший на нем веселый солдатик сообщает: вот, дескать, привезли вам новое обмундирование. В могилу, что ли, ложиться в этом новом обмундировании? Сержант Кларк еще раз со злостью сплюнул. Ему захотелось тотчас же, не мешкая, набить веселому солдатику морду — просто так, без всякой причины, чтобы он не улыбался.

— Какого черта? — спросил он у солдатика. — Какое обмундирование?

— А вот увидите, — таинственно пообещал тот. — А к обмундированию — еще и пакет с приказом. Чтобы было понятно, как и с каких сторон его надевать, это обмундирование. — И солдатик весело хихикнул.

Пакет с приказом сержант Кларк, не читая, сунул в карман. Приказ никуда не денется, его можно прочитать и потом.

— Парни, — глянул он на подчиненных. — Приступайте к разгрузке.

Грузовик разгрузили скоро — просто сбросили тюки с обмундированием на землю. Солдатик сунул Кларку под нос какую-то бумагу.

— Вот, — сказал он, — распишитесь в получении. Да я и поеду обратно. Надо успеть засветло. А то ведь — вьетконговцы! — и солдатик сделал страшные глаза.

— Тряпье! — презрительно пнул тюк один из солдат. — Лучше бы прислали виски или джину! — И солдат злобно выругался.

— А вот мне интересно — что там? — сказал другой солдат. — Главное — не предупреждали, и вот на тебе — новое обмундирование!

Солдат вынул нож из ножен и вскрыл один тюк. А вскрыв, застыл с разинутым от изумления ртом, потом как-то странно хохотнул и выругался.

— Ты чего? — мрачно глянул на него сержант Кларк. — Неужто вместо обмундирования прислали рождественские сюрпризы?

— Что-то вроде того, — недоуменно произнес солдат. — Глянь сам…

Кларк подошел, заглянул в распоротый тюк и тоже изумленно раскрыл рот.

— Похоже, и вправду рождественский сюрприз, — сказал он. — Или, точнее говоря, костюмы для празднования Хэллоуина. Они что же, все там свихнулись?

С этими словами он вытащил из тюка комбинезон. Длинные свалявшиеся клочья шерсти сплошь укрывали комбинезон.

— Кхе! — поперхнулся кто-то из солдат.

Ничего не говоря, Кларк вытащил из распоротого тюка еще и страхолюдную харю. То есть маску.

— И что это такое? — спросили разом несколько голосов.

— Сказано же тебе — новое обмундирование! — проговорил кто-то из солдат. — Вот — наш сержант получил и расписался!

Злобно ощерившись, Кларк взглянул в ту сторону, откуда раздался голос, но ничего не сказал. Следующий тюк он открыл самолично. За ним — третий, четвертый и пятый. Во всех тюках было одно и то же — какие-то странные карнавальные наряды. Лишь в последнем тюке оказались колоды с картами. Много колод. Уже ничему особо не удивляясь, Кларк вскрыл одну из колод. Там, как и следовало ожидать, были карты, но какие карты! Одни тузы пик! Кларк швырнул колоду на землю, тузы рассыпались по траве.

— Это что же такое? — спросил кто-то из солдат. — Интересно, как играть такими картами? Например, в покер…

Ничего не говоря, Кларк раскрыл еще две колоды. В них также были тузы пик.

— Точно — они рехнулись, — спокойно констатировал Кларк. — Причем все вместе и одновременно. Я так думаю, что от этой поганой вьетконговской жары. От нее точно рехнешься. Или, может, всех их покусало какое-то вьетконговское насекомое.

— У тебя есть приказ, — напомнил кто-то из солдат. — Может, там сказано что-то вразумительное.

Кларк скривился и с недоверием и даже некоторой опаской вытащил конверт из кармана. В конверте находился отпечатанный на машинке листок. Кларк прочитал его один раз, второй, третий…

— Ну, что там? — не выдержали и разом спросили несколько солдат.

— Да… — невразумительно ответил Кларк. — Конечно… Обмундирование… И карты… Вот, послушайте сами…

И Кларк вслух зачитал то, что было написано в приказе. А там говорилось, что отныне и до особого распоряжения, отправляясь в джунгли на боевые стычки с вьетнамцами, все солдаты обязательно должны надевать на себя присланные костюмы и маски. И не забывать брать с собой колоды карт с тузами пик. И при этом вести себя как фантастические чудовища-вампиры, издавая соответствующие звуки. А каждого убитого вьетконговца подвешивать на дерево, снимать с него кожу и потрошить. И при этом не забывать рядом с каждым убитым оставлять карту туз пик.