Девушки тут же зашептались между собой. Похоже, все неплохо друг друга знали или, может, познакомились в то время, пока жили в замке. Мэл же говорила, что невесты проживают тут почти месяц.

— Пожалуйста, тише! — сваха подняла руку вверх. — Давайте поприветствуем Его Величество короля Юнкаста Вессиана рода Эльда.

Все тут же замолкли. Парадная дверь распахнулась, и в трапезный зал вошёл дракон. Высокий, статный. С белыми, как первый снег, длинными волосами, которые были собраны в низкий хвост. Золотая корона сверкала в свете магических огней, дополняя его величественный вид. Следом за ним в залу вошёл ещё один дракон. Я сразу состроила кислую мину.

— Милорд, — продолжила женщина, указав на знакомую для меня фигуру. — Эйден рода Эльда. Первый советник и по совместительству младший брат короля вызвался помогать мне, и разумеется, вам в отборе.

Помогать? Ага, конечно!

Черноволосый весьма внимательно обвёл глазами девушек, остановившись на мне. Мурашка по телу пробежали. То, как он смотрел, невозможно передать словами. Дракон готов был прямо тут, у всех на глазах, придушить меня. Может, конечно, я утрирую, но по мне так и есть.

— Леди, — голос Его Величества был таким мягким, успокаивающим, без какой-либо агрессии, которую источал его брат.

Если бы нас сейчас не представили, я бы никогда не поверила, что они родственники. Слишком уж непохожи.

— Я, как и леди Улэт, рад приветствовать вас у себя во дворце. Мы благодарим, что согласились принять участие в этом отборе. Не могу не отметить, что все вы прекрасны и, без сомнения, достойны стать королевой. В ближайшие месяцы, уверяю, я найду время, чтобы пообщаться с каждой из вас. Слово короля! Но для начала, у моего брата есть одно небольшое дополнение.

В центр вышел Эйден.

— Леди и лорды, — зарычал дракон. — В связи со сложной политической ситуацией в королевстве, в отбор внесены небольшие изменения.

Все опять зашептались, но встретившись с раздражённым взглядом лорда Эйдена, умолкли.

— Так вот, — продолжил дракон, — все родственники, приехавшие с невестами, завтра же должны покинуть дворец!

— Как же так? — недовольно крикнул кто-то из толпы. — Оставить свою дочь одну?

— Да, как можно? — поддержали еще несколько человек.

— Вы нам не доверяете? — рявкнул первый советник.

Тут сейчас могла бы произойти нешуточная перепалка, но в разговор вмешался король.

— Будьте уверены, — спокойно произнёс он. — Вашим дочерям ничего не угрожает, леди Улэт позаботится о них и никого в обиду не даст.

Все были очень недовольны, что придётся оставить дворец. Меня же взволновало совсем другое:

– “Сложная политическая обстановка”? — пробубнила себе под нос, задержавшись на лице первого советника. Интересно, о чём он?

Постепенно гости и родственники начали покидать трапезный зал, после чего в помещении остались невесты, Артиния Улэт, король и его брат. Через какое-то время слуги внесли кресла и длинный стол. Накрыв его белоснежной скатертью, стали раскладывать угощения. У меня в желудке тут же заурчало. Изумительные ароматы приготовленных на пару блюд манили не только меня. Некоторые девушки смотрели на всё это великолепие, давясь слюной.

— Прошу, садитесь! — улыбнулась леди Артиния.

Я села почти в самом конце. Его Величество во главе стола, леди Улэт рядом, а лорд Эйден на противоположной стороне от брата. И так получилось, что черноволосый почти весь вечер смотрел только в мою сторону.

— Тринадцать великих родов, — громко произнёс король, встав со своего места с бокалом в руке, — объединяет многолетняя дружба. Все мы трудимся на благо королевства, укрепляя его. И я еще раз повторюсь, что для нас огромная честь, приветствовать всех! За вас, милые дамы, — король лучезарно улыбнулся и пригубил вино. Все, последовав его примеру, встали и подняли бокалы вверх. Я сделала один глоток. Вино было приятным на вкус, сладким, с лёгкой кислинкой.

— Мне кажется, не все присутствующие невесты были достойны приглашения, — голос Эйдена всколыхнул волну негодования. Все тут же зашушукались, соображая, кого же он имеет в виду. Мне же было понятно и без объяснений.

— Ты неправ, — вступился король, грозно зыркнув на брата.

— Неужели? — вскинув бровью, проворчал первый советник. — А что ты скажешь на то, что среди присутствующих есть представительница магической семьи?

— Это уже обсуждалось! Род Дей присягнул нам, и нет причин снова поднимать вопрос.

Оу, так это значит сейчас не обо мне речь, а я-то думала… Осмотревшись, увидела, как одна из девушек опустила голову, похоже, они говорили именно о ней.

— А что ты скажешь насчет неё? — Эйден бесцеремонно ткнул пальцем в мою сторону.

— Ваше Высочество, — вмешалась леди Улэт, — мне кажется, за столом такие вопросы не обсуждают. И сами подумайте, — женщина развела руками, — девушкам неприятно слушать подобные разговоры. Все приглашения обсуждались на королевском совете, и вам хорошо об этом известно. Так что оставим ваше неприятие хотя бы до завтра.

— Что касается рода Кай, — правитель привстал с кресла, окатив меня добродушной улыбкой, — то они уже давно зарекомендовали себя верными вассалами. Нельзя обвинять род в том, что один из их родственников поддержал заговор против короны. Тем более, было проведено расследование, и лорд Дэрил чист перед законом, собственно, как и его дочь, — Его Величество ещё раз улыбнулся мне, успокоив.

Я слабо кивнула в знак благодарности и также улыбнулась. Только вот мысли у меня улетели очень далеко. Нет, я знала, что у отца был конфликт с короной, но даже предположить не могла, что он был замешан в заговоре.

Всё произошло лет десять назад, мне и восьми не было, когда против драконов выступили чародеи. Даже успели убить королья, но заговор удалось подавить, после чего начались зачистки. Помню, как солдаты ворвались в наше поместье в Зелёных тропах, схватив моего отца и мать. Меня тогда не нашли, так как я спряталась за гобеленом в большом зале.

Тогда не понимала, что происходит, но сейчас… сейчас, похоже, всё встало на свои места. Мой отец, оказывается, преступник, а я выдаю себя за совершенно другого человека. Да уж, нажила проблем. Нет, если бы знала, что произошло на самом деле, может, и не согласилась на предложение тётки.

Я чародейка, да ещё, оказывается, дочь государственного преступника!

Даже не представляю, что сейчас делать. Может сослаться на какую-нибудь болезнь и уехать? Не думаю, что это сочтут за оскорбление. А что скажу леди Велемире? Могу ли надеяться на то, что она передаст мне бумаги на поместье?

— Ну что ж, — пробубнил Эйден, сгоняя мои мысли и воспоминания в кучу, — тогда прошу меня простить за излишние подозрения. Не хотел никого обидеть. Моя служба первого советника заключается в охране интересов короны.

Я заметила, что тон его несколько переменился, стал более спокойным и сдержанным. Хотя лицо оставалось хмурым и недовольным. И он всё время смотрел то на меня, то на леди Дей, о которой драконы говорили минуту назад. Мне даже показалось, что лорд Эйден строит у себя в голове какой-то план.

Интересно, что он задумал? Может, размышляет, как меня побыстрее вышвырнуть отсюда? Да я собственно и не против, слишком опасно мне тут находиться. Главное, чтобы тётка выполнила то, что обещала…