Расставания, встречи... Александра Скотт читать онлайн бесплатно

Александра Скотт

Расставания, встречи…

ГЛАВА ПЕРВАЯ

Так держать, Элли Осборн, — последнее, что пронеслось в голове Элли на самой границе между сном и пробуждением. Очевидно, во сне она приняла какое-то решение, которое, правда, тут же забылось, едва она попыталась открыть глаза. Попытка не удалась — ресницы слипались, как будто их намазали клеем. За последние две недели, с самого отъезда из Хитроу, она страшно вымоталась — бесконечные переезды, переговоры… Впрочем, для лени всегда можно найти предлог!

Однако валяться в постели в такой день было непозволительной роскошью. Элли дотянулась до часов на тумбочке и чуть не застонала — она должна была уже не только встать, но и быть готовой к выходу.

Поездка, впрочем, вышла вполне удачной. Контракт, подписанный вчера в Гонконге, должен помочь компании выйти на новые рынки. Она добивалась этого несколько лет.

Не все так просто. Сейчас было забавно вспомнить, как она начинала пять или даже шесть лет назад: просто поставила вязальную машинку на кухонный стол и стала вязать. Первые партии одежды удалось продать на одном из лондонских рынков, и первые покупатели понятия не имели, как им повезло — приобрести настоящую одежду от фирмы «Игрейн» почти задаром! Это потом появились шелковые этикетки и собственный логотип вместе с рекламой на телевидении и довольно известным именем.

И вот теперь Элли дала свое первое интервью для передачи в Гонконге. Сразу после него ей пришла в голову идея посетить Сингапур, а не мчаться назад в Лондон.

Она заработала свой успех.

Осторожный стук в дверь заставил ее поднять голову и улыбнуться. Дженни вошла в спальню с чашкой горячего чая. Элли взяла чай и благодарно произнесла:

— Вкусный. А я лежу и мучаюсь. Я не слишком тебя утомила, Дженни?

— Нет, что ты! По-моему, ты очень устала — я заглядывала в комнату полчаса назад, но ты так сладко спала, что я не решилась будить.

— Ох, не успокаивай! Просто я ужасная лентяйка.

Элли с удовольствием допила чай и поставила чашку на тумбочку.

— Как раз то, что нужно. Люблю чай. Послушай, я тут подумала о том интервью, которое ты взяла, когда мы встретились в первый раз в Гонконге. — Она потянулась, сбросив с длинных стройных ног одеяло. — Я тебя не задерживаю?

— Нет, у нас масса времени — до гостей еще больше часа. — Дженни пересекла комнату, отодвинула шторку и обернулась, глядя на подругу. — Но тебе все же лучше поторопиться — Роберту не терпится с тобой познакомиться.

— Я тоже жду не дождусь, когда увижу его. — Собрав всю свою силу воли, Элли поднялась на ноги и еще раз потянулась. — Значит, я еще успею принять душ, и… — она тряхнула гривой темных спадающих до плеч волос, — наверно, уже пора помыть голову, как ты считаешь?

— Только быстро. Фен найдешь в ванной.

— Ты не поверишь — я не мыла голову с самого отъезда из дома. Думала, смогу подняться сегодня пораньше. Не удалось.

— Нет, похоже, мне надо удалиться, иначе за болтовней ты ничего не успеешь. — Дженни, маленькая элегантная женщина, чем-то похожая на японку, подошла к двери, но остановилась, уже взявшись за ручку. — Так что ты там говорила насчет интервью?

Элли подошла к столу и принялась рыться в сумочке.

— Просто вспомнилось, — сказала она, улыбаясь. — Ты даже не представляешь, сколько раз я благословляла тебя за него. Ты подарила мне шанс.

— Это действительно был только шанс, и ты молодец, что сумела так быстро приехать на передачу, отложив все дела.

Элли снова улыбнулась.

— Никогда не отказывайся от бесплатной рекламы, и тем более на радио и телевидении! Ой, — вдруг вспомнила она у самой двери в ванную, — ты не будешь против, если я быстренько позвоню Чарли? Обычно я всегда звоню домой в это время.

— О чем разговор! — Дженни махнула рукой в сторону телефона. — Да, кстати, дорогая… — Дженни вновь остановилась, — у нас сегодня будет Джонас Парнел, американский писатель. Уверена, что ты его читала. Я всегда с нетерпением жду его очередной книжки. Его отец — друг Роберта.

Дверь наконец захлопнулась за Дженни.

Джонас Парнел? — думала Элли, подставляя лицо под струю теплой воды и начиная намыливать волосы шампунем. Джонас Парнел… В последнее время ей было не до чтения. Разве что счета и финансовые отчеты… Впрочем… Несколько дней назад поздно вечером ей довелось посмотреть фильм по телевизору — весьма захватывающий детектив, так что она засиделась далеко за полночь, пока не досмотрела до конца. Джонас Парнел был автором сценария — теперь она вспомнила.

Элли вышла из душа и, вытирая волосы мягким полотенцем, прошла через спальню к телефону, набрала свой домашний номер и уже через минуту заговорила:

— Привет, Чарли, дорогая моя! — Ее голос, обычно мягкий и мелодичный, стал еще более нежным. — Не поверишь, как я по тебе соскучилась.

* * *

— Неплохо. — Элли с удовлетворением окинула взглядом свое отражение в зеркале. Она уже сто лет не принимала участия ни в каких вечеринках, так что сегодня ей пришлось немало потрудиться, чтобы хорошо выглядеть, — будет ужасно неудобно, если она разочарует гостей своей подруги. Не говоря уже о Роберте ван Тиге, с которым они встретятся сегодня в первый раз.

Роберт был состоятельным антрепренером, и они с Дженни встречались уже давно, однако жениться не спешили.

«Видишь ли, — объясняла Дженни, — Роберт был женат два раза. И оба раза неудачно. А я вообще никогда не планировала сколько-нибудь продолжительных отношений. То, что мы так долго вместе, уже противоречит моим принципам. А ты говоришь о свадьбе! Никогда. — Она улыбнулась и притворно вздохнула. — Просто я люблю этого парня. Ты можешь это понять?»

«Ну еще бы! — Элли грустно улыбнулась. — Конечно, могу».

Кто лучше Элли Осборн мог это понять?

«И кроме того, — продолжала Дженни как ни в чем не бывало, — у меня — своя карьера, у него — свои интересы в бизнесе. Мы предоставляем друг другу полную свободу. Никогда не спрашиваем, кто куда направился, или что делает, или зачем это нужно. Самое смешное, что при этом между нами полное доверие. Я знаю, он каждый день встречается с обольстительными женщинами. Многие из них были бы совсем не против пофлиртовать с ним. Но я никогда не сомневалась в нем ни минуты».

Действительно, Дженни повезло. Элли думала об этом без малейшей зависти или ревности. Красивая, богатая, в нее влюблен один из самых процветающих бизнесменов. Карьера Дженни на телевидении идет в гору: ее имя уже известно на обоих берегах Тихого океана. Зарабатывая на телевидении огромные деньги, Дженни с легкостью их тратила и оставалась при этом простой и дружелюбной. У нее не было звездной болезни.

Элли отступила от зеркала, довольная результатом своих усилий. Ее туалет можно было определить словами «элегантность вне времени», «классика»: широкие брюки кремового цвета со складками, легкий материал при ходьбе облегает стройные ноги, не скрывая их форму. Верх, похожий на тунику, плотный, но легкий, свободного покроя, обшит по вороту и низу кремовой тесьмой. Наряд показался Элли столь удобным и привлекательным, что она удивилась, как это не носила его раньше. Для сегодняшнего ужина и вечеринки с друзьями здесь, в Сингапуре, он подходил как нельзя лучше.

После недолгих раздумий она оставила волосы распущенными. Элли провела по губам мягкой неяркой помадой. Глаза и так выделялись даже на ненакрашенном лице, надо было только оттенить их ясный серый цвет, который гармонировал с бледной, матовой, без единого изъяна кожей. Правда, сейчас под глазами легли темные круги, так что пришлось воспользоваться пудрой, чтобы скрыть следы усталости.

Последний штрих — слегка коснуться щеточкой и без того длинных, загнутых вверх темных ресниц. Несколько капель духов — и она готова. Рука сама потянулась к кольцу с бриллиантом, которое легко скользнуло на привычное место на пальце левой руки.


Он был совсем не таким, каким Элли его представляла. Дженни, милая, хрупкая, маленькая, а Роберт… Да уж, красавчиком его не назовешь. Невысокий, полноватый, с широкими мощными плечами профессионального борца. Если бы не ореол силы и денег, было бы непонятно, чем он может привлекать женщин.

Модный костюм и безупречные манеры, разумеется, присутствовали. Но грубоватые черты лица, пронизывающий взгляд, чуть смягченный тяжелыми очками с толстыми тонированными стеклами… Нет, определенно Роберт был не тем человеком, с которым Элли захотелось бы встречаться. Кроме того, между ним и Дженни было двенадцать лет разницы, а выглядел он старше лет на двадцать.

Однако вскоре Элли почувствовала симпатию к Роберту. Ей понравилось его чувство юмора, чуть суховатое и саркастичное. Он умел смеяться над собой, что показалось ей удивительным — по ее представлениям, серьезный бизнесмен, взлетевший так высоко, не должен относиться к жизни столь беззаботно.

А потом произошло нечто неожиданное. Дженни заметила в окно новоприбывшего гостя и вышла на балкон. Вскоре Элли услышала глухой раскатистый смех, который заставил ее встревоженно поднять голову. Она быстро взглянула в сторону, откуда доносились эти характерные звуки, и заметила мужчину в легком темно-сером костюме и розоватой рубашке. Дженни шла ему навстречу, лицо у нее излучало радушие. Она постаралась привлечь к гостю внимание Роберта, и тот, извинившись, покинул свою компанию и начал пробираться к окну. На короткое мгновение в гостиной повисла тишина, которую нарушил Пит, молодой человек из Австралии, представившийся как деловой партнер Роберта.

— А Роберт яркая индивидуальность, правда? — заметил он, очевидно продолжая прерванный разговор.

Но Элли не могла оторвать взгляд от группы у окна. Новый гость, вероятно, и был тем самым американским писателем, о котором утром говорила Дженни, однако Элли никак не удавалось рассмотреть его сквозь заросли тропических растений, в изобилии расставленных по гостиной. Оставив наконец свои попытки, она отвернулась и увидела, как Пит кивнул своей молодой симпатичной жене.

— Бэб никогда не встречалась раньше с Робертом, — обратился он к Элли. — Что ты думаешь о нем, дорогая?

— Я думаю, он не так прост, как кажется.

— По крайней мере он хорошо разбирается в женщинах. — Пит поднял бокал, салютуя Дженни.

Элли озадаченно взглянула на Бэб, но та лишь пожала плечами и быстро сменила тему разговора:

— Ты приехала из Англии?

Элли стояла, опершись на перила и рассеянно глядя на огни кораблей, входящих в гавань.

— Да, у меня есть маленькая фирма по производству модной вязаной одежды. Я подписала договор с одной компанией в Гонконге. Надо было обговорить кое-какие окончательные детали. Перед отъездом решила погостить у Дженни и Роберта.

— Ты используешь шерсть из Оза, я надеюсь? — проявил неожиданный интерес Пит.

— Не обращай на него внимания, Элли. Просто его отец занимается разведением овец…

— Понятно. — Элли улыбнулась и подставила лицо теплому вечернему ветерку. — Вообще-то мы используем лучшую английскую шерсть, произведенную специально для нас, иногда с добавлением шелка, но, если мне вдруг понадобится австралийская шерсть, я вспомню о вашем отце. У меня уже есть некоторые деловые контакты с Австралией, и я…

Слова замерли у нее на губах, когда Дженни, Роберт и их гость проходили мимо окна. С первого взгляда Элли удалось только заметить, что незнакомец был намного выше среднего роста, темноволос. Но вот он повернул голову, и у Элли перехватило дыхание…

— Ты начала говорить что-то о контактах с Австралией… — напомнила Бэб.

— Я… — Несколько секунд Элли недоуменно смотрела на Бэб. — Да, так на чем я остановилась? Английские поставщики обеспечивают нас всем необходимым, — ровно, как автомат, проговорила она. — Кроме того, сомневаюсь, что вы пьете много английского вина.

Последняя фраза привела ее собеседников в явное замешательство, но Элли уже не могла оторвать взгляд от темноволосого незнакомца. Прошлое нахлынуло без предупреждения, пытаясь снова поймать ее в свои сети, мучая воспоминаниями, которые давно уже хотелось похоронить…

— Элли, я говорила тебе, что мы ждем сегодня Джонаса Парнела. Теперь я хочу тебя с ним познакомить.

Элли обернулась, стараясь сосредоточить взгляд своих пронзительных серых глаз на Дженни и Роберте. Наконец она с настороженным любопытством посмотрела на человека, подошедшего вместе с ними. Дженни рассмеялась.

— Только его зовут не Джонас Парнел, а Бен Конгрив. Бен, это наша хорошая подруга Элли Осборн.

Элли машинально протянула руку, не совсем отдавая себе отчет в своих действиях. Оставалось только надеяться, что улыбка крепко держится у нее на лице и не спадет, как маска, обнаруживая шок, который она испытала. В глазах гостя между тем не отразилось никакого смятения. Возможно, восхищение — она не была точно уверена, — вежливый интерес, любопытство. Ничего больше. Это позволило ей перевести дух и даже попытаться улыбнуться. Теперь оставалось придумать, как дотянуть до конца вечеринки, которая обещала ей новые муки проснувшихся воспоминаний.

Она почти не принимала участия в разговоре, который обтекал ее, не затрагивая сознания. Кто бы мог подумать, что их пути пересекутся после стольких лет? Слишком много времени прошло с тех пор, как она потеряла всякую надежду на встречу, — годы, в течение которых надежда медленно и болезненно — о Боже, как болезненно! — умирала. Сейчас она умерла.

— Вы хорошо знаете Сингапур, Элли? — Бен Конгрив сидел справа от нее и ждал, когда она закончит беседовать с Питом. Ему хотелось проверить свое неожиданное наблюдение — да, он почувствовал мгновенное удовольствие, когда взгляд ясных серых глаз обратился на него. Немного нервный взгляд, удивленно решил Бен. Женщина, которая ведет свой бизнес, и ведет успешно, не должна так нервничать без повода. В жизни не видел таких глаз. И какое привлекательное, завораживающее лицо!.. Она просто пленительна: высокие скулы, чувственный рот и эти волосы, тяжелой волной спадающие на плечи…

Бен поймал себя на том, что глупо улыбается, откровенно рассматривая женщину рядом с собой. Он просто не мог удержаться. Кожа — нежная как персик, подумал он восхищенно. Надо запомнить это сравнение.

— Не слишком. — Элли попыталась скрыть волнение. Голос был почти спокоен, но ей казалось, что все слышат стук ее сердца и видят вспотевшие ладони. — Я была здесь несколько раз, но всегда недолго. Поэтому город знаю плохо. — И снова уткнулась в тарелку. — А вы?

Бен вдруг почувствовал, как по телу пробежала жаркая волна. Он отвел взгляд и занялся едой, одновременно отвечая на ее вопрос:

— Точно так же. Но я начал писать книгу, в которой несколько сцен происходят именно здесь. Надо побыть здесь немного. Так поступают почти все писатели — сначала продумывают сюжет, а потом уже начинают писать. Все мы ищем какие угодно предлоги, лишь бы не садиться за компьютер. Компьютер, знаете ли, — это настоящий тиран современного писателя.

— Странно, — Элли попыталась подхватить светский тон собеседника, — я всегда думала, что компьютеры сильно облегчают жизнь писателям.

— Это только на первый взгляд. — Бен снова взглянул на нее. — Но я, конечно, немного покривил душой. Писательство — занятие одновременно любимое и ненавидимое. Почти рабство. Было время, когда я решил забросить свои книги и заняться чем-нибудь более стоящим. Я тогда как раз закончил произведение, которое считал последним… Но тут что-то произошло: моментально несколько идей, которые раньше блуждали и никак не могли оформиться, соединились в связную линию, и я решил вернуться к работе. И снова впрягся в ярмо.

— Бен! — удивленно воскликнула Дженни. Ты говоришь так, будто каждое слово дается тебе тяжким трудом. Но когда читаешь твои книги, кажется, что строчки текут без всяких усилий с твоей стороны.

— Ах… — Бен шутливо покачал головой с притворной грустью. — В этом секрет гениальности.

Вдоль стола прошел смешок. Беседа разбилась на отдельные разговоры, и Бен снова обратился к своей соседке:

— Ну, теперь вы знаете обо мне почти все. Самое время услышать вашу историю.

У Элли практически не оставалось выбора — пришлось повернуться и еще раз посмотреть на Бена, кривя губы в вымученной улыбке. На него было приятно смотреть; так, впрочем, было всегда. Высокий, красивый, темные шелковистые волосы… Даже сейчас ей хотелось пропустить их между пальцами. Теперь они были коротко подстрижены, прежние озорные вихры исчезли вместе с бородой. Зато широкие, хорошо очерченные брови остались точно такими, какими она их помнила. Он слегка приподнимал их, ожидая ответа…

— Обо мне говорить совсем неинтересно, — солгала она. Неинтересной ее жизнь выглядела только внешне. Но была и другая сторона — темная и загадочная, которую Элли не собиралась обсуждать ни с кем. Особенно с этим странным писателем, и, уж конечно, не с…

Но Бен, очевидно, ожидал продолжения, и она привычным движением пригладила волосы. Это движение показалось Бену странно знакомым. Он вдруг почувствовал, что сидящая рядом с ним женщина беззащитна и уязвима. И еще он успел заметить мелькнувшее у нее на пальце кольцо.

— Не знаю, упоминал ли об этом Роберт, но у меня собственная небольшая компания по производству модной одежды. В основном вязаной. До последнего времени почти вся одежда производилась в Великобритании, но вот сейчас мы развернулись и в Гонконге. Я приехала сюда на несколько дней, и Дженни пригласила меня погостить у нее перед отъездом. Она уже столько раз приглашала меня за последние два года, так что я просто не могла отказаться.

— Я рад, что вы наконец смогли приехать сюда.

На другом конце стола возникла небольшая пауза, поскольку первое блюдо было уже съедено и все ждали, когда невозмутимые официанты принесут новую перемену.

Элли вполуха слушала, как Пит что-то громко рассказывал, и всем сердцем желала оказаться сейчас где-нибудь подальше отсюда. Надо было улететь сразу после подписания договора. Сейчас она была бы уже дома, вместе с Чарли. И избежала бы этой ноющей тоски в давным-давно разбитом сердце.

Она немного отвлеклась от невеселых мыслей, оглядывая со вкусом обставленную комнату. Светлые подвязанные занавеси чуть колыхались от вечернего ветерка. По кремовым стенам были развешены картины. И, конечно, восхитительный обеденный стол из зеленого мрамора. Подумать только, зеленый мрамор! С позолоченными витыми ножками. А сам обед состоял из сплошных произведений кулинарного искусства, подаваемых на черных тарелках.

Элли вдруг с улыбкой вспомнила, как часто дома ставила кастрюлю с тушеным мясом или рыбой прямо на стол — на старый, поцарапанный кухонный стол. И как сама пекла хлеб во время редких выходных. Он получался вкусным, но форма была порой устрашающей.

Сейчас перед ней стояла композиция из морепродуктов, нарушить которую казалось почти кощунством. Элли в жизни не ела ничего подобного. Неожиданно ей пришла в голову новая модель свитера: на черном фоне, как сейчас на тарелке, будет прекрасно выглядеть цветовая гамма от грязно-розового до яркой весенней зелени. Элли переплела пальцы, которые уже скучали по альбому и кисточкам…

— Вы не собираетесь есть?

Вежливый вопрос оторвал ее от размышлений, и она с удивлением взглянула на соседа. Улыбка на ее губах мгновенно погасла.

— Да, конечно… — На какую-то секунду она ощутила волнение, которое перешло в почти привычную боль, когда его взгляд медленно скользнул по ее лицу и остановился на губах. Выражение его лица говорило абсолютно ясно: он весьма заинтересован, но не вспомнил. — Собираюсь. — Она взяла вилку и застыла в нерешительности. — Это выглядит так… красиво. — Элли осторожно подцепила устрицу из ракушки и поднесла ко рту. — Вы не находите?