— А что о нём говорить? — пожал плечами Карась, крутя в пальцах десертную ложечку: — Наш Ренегат полностью исправен. Нет только торпед, — оторвав взгляд от блестящей игрушки он посмотрел прямо Байро в глаза: — Но, как нам передали, их должны подвести. Так что, как примем боекомплект, то будем готовы к новым походам.

— Приятно видеть ваш боевой настрой, — ответил ему тёплой улыбкой губернатор: — Но я не об этом. Кому как вам не знать насколько опасным стало пространство в наши дни. Так стоит ли рисковать своей жизнью, когда можно провести дни в богатстве и неге?

— Простите великодушно, — посмотрел на него Змеев: — Но я не совсем понимаю, куда вы клоните?

— Это моя вина, — чуть смущённо покачал головой Байро, в глазах которого, впрочем, не было и тени сожаления: — Простите, наварх, привыкнув много работать я последнее время стал мерить людей по себе, забывая об их природных слабостях. Я не учёл, что вам, после долгого перехода и боя, в котором вы оказали помощь Обнулятору, что вам нужен отдых. Уверен, если бы мы с вами встретились дня через два, когда бы вы, отдохнув в наших весёлых кварталах, пришли бы сюда свежим и полным сил, вот тогда бы вы поняли меня сразу. Я хочу купить ваш Ренегат.

— Вы?!

— Ну, не я лично, но как бессменный лидер Союза я нахожу вашу Трирему полезной для нас. А как казначей Союза я имею достаточно средств для её покупки. Скажем так, — прищурившись, он пошевелил в воздухе пальцами: — Вам, мой дорогой наварх, я предлагаю два миллиона кредитов. Вашему флаг-офицеру — один. Остальным членам вашего немногочисленного экипажа я готов выделить по пол миллиона каждому.

— Хорошие деньги, наварх, — закивал головой Шорос: — Соглашайся! Купишь дворец и до конца дней будешь вкусно есть, да мягко спать в окружении красоток. Чего ещё надо?

— Сожалею, но вынужден отказаться, — покачал головой Змеев: — Нас к вам привели не поиски тёплого и уютного местечка, отнюдь. Мы…

— Ха! Мужик! — Хлопнул ладонью по столу, перебивая его капитан «Оскала Фортуны»: — А ты знаешь, там, за атмосферой убивают! И хорошо, если быстро. А окажешься ты в отсеке, когда вокруг решето? И что? Гнить заживо в консервной банке дыша через раз и молясь всем богам? А гореть заживо? Я уж не говорю про абордажи, когда твои кишки на клинок намотают! Послушай умного человека, — кивнул он на внимательно наблюдавшего за Змеевым губернатора: — Он дело говорит!

— Если бы мы боялись риска, разве бы мы оказались здесь?

— Не терпится сдохнуть? — Вновь принялся закипать Шорос, но его гневу на дала разгореться предупредительно приподнятая рука Байро.

— Капитан, — несколько раздражённо произнёс он: — Умерьте свой пыл. Наши гости не новички в подобных делах и мне понятны их мотивы. Я не смею настаивать, — перевёл он взгляд с него на Змеева: — Корабль ваш и только ваш. С другой стороны, я, как человек от которого зависит благосостояние жителей Курага, должен спросить вас — на какие средства вы собираетесь жить? Аренда доков стоит дорого, боекомплект у нас здесь на грядках не растёт. — На миг ему пришлось прерваться, так как Шорос, которому пришлись по душе последние слова, громко расхохотался, перекрыв своими раскатами негромкую речь губернатора.

— Так как вы планируете оплачивать всё это?

— Ну… — Пальцы генерала выбили короткую дробь по столешнице: — Как и все в наши дни. Корабль у нас — боевой, а что до добычи… Найдём, — уверенно кивнул он: — Это наш путь, и мы не планируем с него сворачивать.

— Как скажете, — кивнул Байро: — Тогда я озвучу вам наши стандартные условия. Первое — две трети всей добычи вы продаёте здесь, на Кураге. Цену, после инвентаризации, определяет комиссия из трёх наших представителей. С оставшейся третью вы можете поступать по своему разумению. Второе. Если ваш поход не увенчался успехом, что поделать — Фортуна бывает весьма капризной…

— И зубастой, — вклинился в разговор Шорос, вновь залившись хохотом.

— Кхм. Я продолжу, — одарил капитана неласковым взглядом Байро: — Второе. При неудаче мы готовы предоставить вам кредит для на необходимые для ремонта части и для пополнения боекомплекта. Условия — более чем божеские. Всего двести сорок процентов.

— Сколько? — Оттянул воротник, словно ему не хватало воздуха Карась: — Двести сорок процентов годовых?

— Почему годовых? — С лёгкой насмешкой посмотрел на него губернатор: — Восполнили запасы на сто, извольте по возвращению из похода внести в кассу триста сорок. И поверьте мне — это справедливая цена. Плата за риск, так сказать. Уверен, что вы, когда выбрали эту стезю, давали себе отчёт, сколь она опасна. Впрочем, — он сделал небольшую паузу, освежая горло глотком вина: — Моё предложение в силе. Я про ваш корабль.

— Корабль не продаётся, а в остальном да, ваше предложение разумно, — кинув на покрасневшего от возмущения Карася быстрый взгляд, кивнул Змеев: — И мы принимаем его.

— Ха! Смело! — Хлопнул по столу ладонью Шорос: — А знаете, — он на секунду смолк, словно прикидывая продолжать или нет, но всё же, словно решившись, продолжил: — Пожалуй я помогу вам. В конце концов вы такие же искатели удачи, как и я, да и в Союз вы рано или поздно вступите. Так почему бы мне не протянуть руку помощи товарищам?

— Отменно! — Прервал его губернатор: — Дух взаимопомощи — вот, что объединяет нас и помогает противостоять тяготам и лишениям, обременяющим нашу жизнь!

— Дык… И я о том же! — С благодарностью посмотрев на него продолжил Шорос: — Во, смотрите, — на его ладони появился диск проектора: — Вас то мне и не хватало! Торпеды, большой трюм для добычи! Совместно мы устроим кровопускание. Приметил я один складик, туда Хавасы со своих рудников редкие металлы стаскивают, да вот мне одному не по зубам он. Смотрите, — над диском вспыхнула проекция звёздной карты, но не успела она набрать чёткость, как ладонь губернатора, упавшая на объектив, прервала демонстрацию.

— Не в моём доме, господа, не здесь, — покачал головой Байро: — Я не хочу узнать слишком много и слишком рано. Вот вернётесь с добычей — расскажете о своих подвигах. После победы, но не ранее.

Никак не ранее, — промокнув губы салфеткой он поднялся с места: — Мне было весьма приятно познакомиться с вами, господа, — обойдя стол он пожал руку Змееву и Карасю: — От имени Курага хочу выразить надежду, что этот день послужит началом нашему плодотворному и взаимовыгодному сотрудничеству. Уно! — Отступив на шаг он хлопнул в ладоши и стоило голове секретаря появиться в приоткрытой двери, коротко повёл рукой в их сторону: — Пусть господ отвезут в весёлый район на моём авто, а ты следуй за мной, — покосился он на Шороса и развернувшись двинулся к двери, через которую некоторое назад и зашёл.

— Через три дня, — двинувшись следом Шорос показал три растопыренных пальца: — Заскочу к вам на борт — там всё и обсудим. Угу?

— Идёт, — кивнул ему Змеев, и парочка скрылась из глаз за поспешно прикрытыми Уно дверями.

— Господа, — скользнув взглядом по столу, где ещё оставалось полно еды, секретарь, уже без поклона, показал на дверь: — Вас проводит мой помощник. Люди ваши отдыхают у Асклепия, — поморщился он, словно этот Бог, или следовавшие его пути люди чем-то ему насолили в прошлом: — Кухня там неплоха, — всё же нашёл он в себе силы непокривить душой: — Но вот антураж, шоу, у них просто ужас. Впрочем, и деньги они берут небольшие. А теперь, прошу меня простить, дела, — вновь стрельнул он глазами на стол и оба офицера, коротко кивнув на прощание, покинули кабинет.