— Леди Дорна, — поклонился он, — Благородный лорд Прей Самон Вулхов примет вас.

— Благодарю. — Леди Дорна поднялась, поставив кубок на подлокотник кресла. — Пойдемте, милорд. — Будто что-то забыв, она остановилась и обернулась к леди Карим. — Простите, милочка, но милорд спешит на прием к благородному лорду Вулхову. Но не огорчайтесь! В следующий раз, возможно, вам удастся получить согласие на свое приглашение.

Улыбка леди Карим стала больше похожей на гримасу. Слову даже показалось, что он услышал скрежет зубов.

— Простите, миледи. — Стараясь хоть как-то сгладить ситуацию, Слов низко, со всем изяществом, на которое был способен, поклонился. — Я обещаю, что в следующий раз расскажу вам свою историю.

Леди Дорна уже почти достигла дверей, и Слову пришлось поспешить за ней.

— Я принимаю это за обещание, милорд, — донесся ему вслед медовый голосок. Что ни говори, а леди Карим умела владеть собой и оправилась на удивление быстро.

Когда они покинули зал и уже прошли несколько шагов по коридору, Слов заметил, что леди Дорна тихонько смеется.

— Знаете, милорд, — сказала она, уловив удивленный взгляд парня, — ваше присутствие доставило мне сегодня огромное удовольствие. Бедная леди Карим! Однако, — голос леди Дорны снова стал серьезным, — будьте осторожны. Говорят, в степях Варрайда обитают пауки. Они очень красивы, но яд этих пауков смертельно опасен. Один укус, и… А еще, как я слышала, никто из самцов этих пауков не переживает брачной ночи. Самки их попросту съедают, получив то, что хотели. Будьте осторожны, милорд! Паучих можно встретить не только в степи.

Им пришлось подняться еще на три этажа, пока слуга не привел леди Дорну и Слова к дверям кабинета лорда Вулхова. Двое стражников, стоявших неподвижно у дверей, проводили посетителей внимательными взглядами, но вопросов никто не задавал — видимо, стража была предупреждена об их визите. Постучав в дверь, слуга распахнул ее и отступил в сторону.

Кабинет лорда Вулхова оказался не менее просторен, чем зал, в котором леди Дорна и Слов ожидали приглашения. Стены кабинета опоясывал ряд высоких, узких окон, дававший достаточно света, чтобы его хозяин не нуждался в светильниках. По крайней мере сейчас, когда солнце в самом зените. У левой стены стоял большой круглый стол, столешница которого, как заметил Слов, была разрисована разноцветным узором. У камина, зиявшего сейчас черной дырой в правой стене, расположились три кресла. Напротив двери стонал под грудами книг и бумаг массивный письменный стол.

— Леди Дорна! — Лорд Вулхов, распахнув объятия, поднялся из-за стола, едва слуга закрыл дверь за посетителями. Невысокого роста, но крепкий и подтянутый, с сединой в волосах, но угольно-черной курчавой бородкой, он гораздо естественнее смотрелся бы с мечом в руке, чем пером. Одет он был в мятую красную рубаху, ворот которой был расшнурован до середины груди, а на белых шароварах были заметны пятна, явно оставленные пролитым вином. — Рад вас видеть, дорогая! Вас не утомило ожидание в зале для гостей?

— Что вы, милорд Прей! — Леди Дорна присела в глубоком реверансе. — Я готова ожидать вас столько, сколько потребуется. Тем более мы так мило пообщались там с вашими друзьями…

— Оставьте эти церемонии! — Лорд Вулхов подошел к креслам и махнул рукой, приглашая следовать за ним. — Скажете тоже — друзья! Пропивают мои деньги, а пользы… Лучше расскажите, как ваши дела. Давненько вы не удостаивали меня чести своим визитом.

— Дела, милорд. — Леди Дорна, благодарно кивнув, уселась в кресло, указав жестом Слову следовать ее примеру. — Однако, в отличие от ваших дел, мои не стоят того, чтобы вы тратили свое время, выслушивая о них.

— Моих дел… — Лорд Вулхов тяжко вздохнул, наливая вино в кубки. Быстро глянув в сторону Слова, он чуть помедлил, но наполнил и третий кубок. — Варрайды опять заявили, что хотят повысить пошлины за провоз хоррского железа по их землям, мне пришлось пригрозить сделать то же самое для вудакского леса… — Он залпом осушил свой кубок и снова его наполнил. — С каким удовольствием я бы снова поучил этих лошадников на поле боя!

— Ваша доблесть на поле боя общеизвестна. — Леди Дорна чуть пригубила из кубка. — Как и ваш ум в этом кабинете.

— Оставьте лесть! — Несмотря на слова, было видно, что лорду Вулхову комплимент пришелся по душе. — Лучше расскажите, чем я все-таки обязан вашему визиту.

— Не мне. — Леди Дорна указала на Слова. — Вот этому молодому милорду. Позвольте представить вам — милорд Слов Сам Дормайл, младший сын лорда Сама Бровина Грах-Дормайла.

— Вот как? — Лорд Вулхов, приподняв бровь, поглядел на юношу. — Младший Дормайл? И какая этому милорду требуется помощь от главы Дома Вулхов?

Речи леди Дорны и лорда Вулхова сплетались, как запутанная паутина. Слов понимал, что ведется какая-то игра, но ни правил ее не знал, ни за ее ходом уследить не мог. Единственное, что ему оставалось, — сидеть и помалкивать, следуя указаниям леди Дорны.

— Ваша поддержка на Совете Домов. — Леди Дорна, не мигая, смотрела прямо в глаза лорда Вулхова. — Ведь при таких обстоятельствах, для того чтобы лорд Дормайл вступил в наследство, необходимо его признание в Совете Домов.

Лорд Вулхов внимательно рассматривал Слова, попивая из своего кубка. Юноша же, напротив, к своему вину и не притронулся. Заметив это, лорд Вулхов ухмыльнулся:

— Насколько я помню, лорд Сам любил выпить. Вы уверены, что юноша, который сидит передо мной, действительно его сын? Не припоминаю, чтобы вино надолго задерживалось в кубках Дормайлов.

Слов покраснел, а леди Дорна чуть заметно улыбнулась:

— Ваше чувство юмора, милорд, как всегда, на высоте. Но я хочу поговорить с вами серьезно.

— А я и говорю серьезно. — Лорд Вулхов наливал себе уже третий кубок. — Я хорошо знаю вас, леди Дорна, и понимаю, что вы не привели бы ко мне этого юношу, — он указал кубком на Слова, — если бы у вас не было доказательств, что он тот, за кого себя выдает. Но я не понимаю, какой поддержки вы хотите от меня? Если бы вы привели ко мне того, кто имеет право на наследство… Однако, насколько я осведомлен, старший сын Дормайла сейчас в Тройном городе…

— Вы слышали что-то о Фарри? — Слов мгновенно позабыл о том, что должен молчать. Одно упоминание имени его брата наполнило его радостью, поглотившей все остальные мысли. Фарри жив! Если лорд Вулхов слышал о нем, значит, с братом все в порядке!

— …под теплым крылышком Рафоксов, — не обращая внимания на Слова, закончил лорд Вулхов. Он ухмыльнулся. — И насколько я знаю, леди Лисси Рафокс окружила его более чем теплой заботой. Или, — голос его мгновенно посерьезнел, — юноша не согласен с тем, что наследство должен получить его брат, и вы пришли ко мне именно за этим?

Слов не сразу понял, о чем говорит лорд Вулхов. Поняв же, он снова вскинулся, но леди Дорна быстро заговорила, не дав ему вставить и слова:

— Отношения братьев Дормайл по праву можно назвать братскими. Мы здесь не затем, чтобы оспаривать право Фарри Дормайла на наследство.

— Зачем же тогда?

— Я прошу вас поддержать этих молодых милордов, — спокойно ответила леди Дорна, — и поспособствовать им в признании их прав на наследство. Думаю, вам, милорд, совсем не повредит, если лорд Дормайл будет обязан вам. — Чуть помолчав, она добавила: — Тем более что лорд Дормайл вскоре может стать благородным лордом Бовкросом, а милорд Слов, который сидит перед вами, — лордом Дормайлом.

Молчание затянулось. Леди Дорна, ожидая ответа, потягивала вино, лорд Вулхов уставился в пустой камин, а Слов переводил взгляд с леди Дорны на лорда Вулхова. Как он не подумал об этом? Ведь если он младше, то не имеет права на наследство, а следовательно, говорить лорду Вулхову с ним не о чем. Это великое счастье, что он заручился поддержкой леди Дорны! Похоже, она уж знает, как следует себя вести и что говорить. Без нее…

Лорд Вулхов молча встал и прошел к круглому столу. Он постоял там какое-то время, бормоча про себя. Слов расслышал только обрывки:

— …надавят на Гирайя… — он почесал затылок, вглядываясь во что-то на столе, — Еген у Розбира… — Бормотание стало совсем неразборчивым, а после снова сменилось молчанием.

— Как вы относитесь к Дому Розбир? — Лорд Вулхов вновь заговорил настолько неожиданно, что Слов растерялся. Вопрос, однако, был обращен именно к нему.

— Милорд, — снова пришла ему на помощь леди Дорна, — эти вопросы следует обсуждать не с ним, а с его братом. Однако могу вас заверить, что братья очень дружны и милорд Фарри прислушается к просьбе милорда Слова. Кроме того, поддержав милорда Фарри, вы сможете высказать свое предложение ему лично.

— Я предпочитаю оговаривать условия до завершения сделки, а не после. — Лорд Вулхов вернулся к своему креслу. — Впрочем… — Он замолчал, внимательно рассматривая Слова, и продолжил лишь спустя минуту: — Пообещайте, что мы с вами станем друзьями, и я помогу вам.

— Благородный лорд… — Слов поднялся и поклонился. — Я… Я сочту за честь быть вашим другом и… И клянусь вам…

— Я же говорил, что не надо этих церемоний! — Лорд Вулхов тоже поднялся. — Давайте лучше выпьем за нашу дружбу! — рассмеялся он, вновь наполняя свой кубок. — Леди Дорна, не присоединитесь к нам?

Женщина, внимательно следившая за лордом Вулховом, подняла свой бокал.

— За дружбу между Домами Вулхов, Бовкрос и Дормайл! — провозгласил лорд Вухов.

Зазвенели кубки, скрепляя тост. Слов залпом выпил вино. В душе все пело от радости.

— Вот теперь я узнаю настоящего Дормайла. — Лорд Вулхов снова взялся за кувшин с вином.

— А почему вы спрашивали о Доме Розбир? — поинтересовался Слов. Он посмотрел на леди Дорну, но та, похоже, не возражала против его вопроса.

— Пойдемте, мой друг. — Лорд Вулхов отставил кувшин в сторону и взял Слова за руку. Он подвел его к тому столу, на котором недавно что-то рассматривал.

Вся поверхность стола представляла собой искусно нарисованную подробную карту Чаши. По краю, коричневым цветом, была обозначена Стена — непроходимый горный хребет, проход в котором пытаются обнаружить Искатели. Тонкие змейки рек, обозначенные синим лаком, вливались в пятно моря, в котором бушевал Великий водоворот. Красные границы разделяли земли, принадлежавшие великим домам, а тоненькие красные же паутинки — простым Домам. Под черными точками разной величины были обозначены названия городов.

— Взгляните сюда. — Лорд Вулхов указал на извивающуюся синюю линию, возле которой значилась надпись «Еген». — Что вы видите?

— Реку, — пробормотал Слов, разглядывая это произведение искусства, изображенное на столе.

— Да, это Еген. Но вы обратите внимание на границу, которая идет по этой реке. Видите? Дом Вулхов владеет только левым берегом. Само течение реки принадлежит Дому Розбир. Когда-то река была поделена пополам между нашими Домами. Но мой дед, хоть и был хорошим политиком, позволил себе проиграть решающую битву с Розбиром. Так мы и потеряли свою часть реки, а вместе с ней — и значительную часть казны, питавшейся во многом от пошлин за речную торговлю. — Лорд Вулхов помолчал, давая Слову осмыслить сказанное. — Я надеюсь, милорд, что, войдя в свое право, лорд Дормайл, став благородным лордом Бовкросом, по-дружески поддержит наши претензии к Дому Розбир. Тем более что Дом Бовкрос имеет с Розбиром общую границу.

— Обещаю, что попрошу об этом брата. — Слов оторвался от карты. — Вы можете рассчитывать на мою поддержку.

— Благодарю. — Лорд Вулхов улыбнулся. — Дорогая леди Дорна, я вам несказанно благодарен, что вы познакомили меня с таким прекрасным юношей. Если вам что-нибудь потребуется…

— Благодарю, лорд Прей, — улыбнулась в ответ леди Дорна, — но нам будет достаточно вашего слова на Совете.

— Это самое меньшее, что я могу для вас сделать, — пожал плечами лорд Вулхов. — Однако я думаю, что милорду и вам, миледи, необходима охрана. Сегодня же пришлю к вашему дворцу два десятка своих гвардейцев. Я не люблю терять друзей. — Он улыбнулся Слову и снова посмотрел на леди Дорну. — Особенно старых и мудрых друзей. Но и вы, леди Дорна, поостерегитесь. Думаю, вам никому, — лорд Вулхов особо выделил последнее слово, — не стоит говорить то, что знаете вы. Вы мудрая женщина и понимаете — никому.

— Я прекрасно понимаю, милорд, — спокойно ответила леди Дорна. — И благодарю вас за заботу.

Лорд Вулхов проводил их до двери кабинета. Слуга, ожидавший там, повел леди Дорну и Слова к выходу. Идя по коридорам и спускаясь по лестницам, леди Дорна молчала. Слов тоже не подавал голос. Он все обдумывал произошедший разговор. У юноши остался какой-то осадок, будто он не все понял. Но то, что лорд Вулхов назвал его своим другом и тем более пообещал помочь, вселяло в сердце Слова радость. А пуще всего радовало то, что Фарри жив!

Портшез быстро донес их до дворца леди Дорны. Несмотря на то что эмоции, переполнявшие юношу, изливались наружу потоком слов, леди Дорна всю дорогу провела в молчании. Слов не понимал, чем это вызвано. Он чувствовал, что леди Дорна что-то напряженно обдумывает, что-то важное, возможно — неприятное… Но даже это не испортило его настроения.

— Как все прошло? — Едва переступив порог, Слов увидел Зивери. Девушка, похоже, все то время, пока они отсутствовали, просидела здесь, дожидаясь его и леди Дорны возвращения. Компанию ей составляли пузатый кувшин вина и горка фруктов, возвышавшаяся на серебряном подносе. Несмотря на то что вопрос задан был спокойным тоном, лицо Зивери было напряжено.

— Отлично! — Слов улыбнулся и подошел к девушке. — Лорд Вулхов пообещал нам свою поддержку!

Зивери чуть расслабилась, но Слов заметил, что ее взгляд устремлен на леди Дорну. Та все стояла на пороге, и выражение ее лица было обеспокоенным.

— Леди Дорна? — Зивери поднялась. Ее чуть шатнуло от выпитого вина, но никаких других признаков того, что девушка хватила лишку, не было.

— Думаю, нам будет гораздо удобнее расположиться в моем кабинете. — Леди Дорна, приказав слуге подать вина, прошла к лестнице, ведущей на второй этаж. Слову и Зивери не оставалось ничего, кроме как проследовать вслед за ней.

— Что происходит? — спросил Слов, когда леди Дорна уселась в кресле.

Зивери, пристроившись на одном из стульев, взглядом повторила вопрос Слова.

Леди Дорна долго не отвечала. Она хмуро рассматривала свои руки, а губы женщины беззвучно шевелились, будто она спорила сама с собой.

— Да, я мудрая женщина… — пробормотала она и подняла взгляд на своих гостей.

— Может, вы расскажете нам, наконец, что вас беспокоит? — Зивери глянула в сторону кувшина с вином, но сразу же снова перевела взгляд на леди Дорну. — Судя по радости Слова…

— Слов, милочка, молодой и неискушенный в интригах парень. В отличие от лорда Вулхова.

— Но он же предложил мне свою дружбу! — Слов сразу же помрачнел. Хорошее настроение куда-то испарилось.

— Не думаю, что дружба благородных стоит большего, чем дружба в тех местах, где я выросла, — фыркнула Зивери.

— Милорд, — повернулась к парню леди Дорна, — вспомните, при каких обстоятельствах вы получили нож в спину. Насколько я помню, перед этим вы мило беседовали с тем, кто попытался затем убить вас.

Слов не ответил. А ведь она права, подумал он. Юноша посмотрел на Зивери — та кивала словам леди Дорны, соглашаясь с ними.

— Вы считаете, что Слов в опасности? — спросила она.

— Нет, конечно! — Леди Дорна, казалось, даже удивилась такому вопросу. — Если бы он не нужен был бы лорду Вулхову, то в лучшем случае ушел бы ни с чем. А если бы тот посчитал, что милорд Слов чем-то угрожает его интересам…

— …То он бы не ушел оттуда, — закончила за нее Зивери.

Слов молчал. Пока леди Дорна и Зивери говорили, он пытался как-то уместить в уме все услышанное. Получается, никому верить нельзя? Слов затряс головой. Когда они с братом покидали родные края, юноша прекрасно понимал, что не стоит надеяться на легкий путь к цели. Но должна же в мире быть хоть какая-то честь! Должна… Мэтр Совин, к которому они с братом обратились, продал их Грахам. Грах оклеветал их в суде, а сам суд даже не стал выслушивать никакие доводы парней. Леди Лисси, улыбаясь и мило щебеча, запросто приказала своему капитану убить его, а сам капитан вонзил в него кинжал, ведя при том задушевную беседу… Но ведь был еще Горел Сам, помогший Слову и Фарри в память дружбы с их дядей! Зивери ведь спасла его, Слова, от неминуемой гибели… Ради денег, о чем она не устает напоминать, усмехнулся про себя Слов. Леди Дорна согласилась помочь ему… Но нет ли и у леди Дорны какого-либо своего умысла?

— И кому можно верить? — пробормотал юноша.

— Себе, — спокойно ответила на его вопрос леди Дорна, хотя Слов и не адресовал его никому конкретно.

Зивери подтверждающе кивнула.

— А вам? — Слов выжидающе посмотрел леди Дорне прямо в глаза. — Вам тоже нельзя верить? А тебе, Зивери?

Девушка лишь, ухмыльнувшись, пожала плечами. Леди Дорна была более серьезна.

— Я была дружна с вашей матерью, милорд. Поэтому готова помочь вам. Но если эта помощь поставит под угрозу мое положение или жизнь, боюсь, что дальше вам придется обходиться без нее.

— Благодарю, леди Дорна. — Слов постарался собраться с мыслями, отбросив все лишнее в сторону. — Что же задумал лорд Вулхов?

— Кто знает… — После недолгого раздумья женщина пожала плечами. — Лорд Вулхов — хитрый и опытный политик. Хоть на его гербе и волк, но лис подошел бы ему ничуть не хуже, чем Рафоксам. — Она снова помолчала. — В любом случае не думаю, что вам, милорд, следует беспокоиться о том, что он прикажет вас убить. Как я уже говорила, если бы это было выгодно лорду Вулхову… Впрочем, ладно. Милочка, — леди Дорна обратилась к Зивери, — налейте мне вина. — Кивнув, девушка подошла к столику с кувшином, а леди Дорна продолжала: — В любом случае мы получили свое. Я не знаю планов лорда Вулхова, но если он пообещал нам свою поддержку, то мы ее получим. Не сомневайтесь.

— Только, насколько я понимаю, — Зивери протянула леди Дорне кубок, а другой — Слову и, продолжая говорить, снова направилась к столику за третьим кубком, — его поддержка может быть не совсем той, о которой мы думаем.

— Именно так, милочка. — Леди Дорна пригубила вино и улыбнулась девушке. — Вы умны не по годам. Если у вас возникнет на то желание, я могла бы взять вас в компаньонки.

— Спасибо. — Зивери возвратила улыбку. — Но у меня несколько иные планы. — Она посмотрела на молчавшего Слова.

Леди Дорна снова улыбнулась.

— Да, умная девочка, — еле слышно пробормотала она. — Итак, милорд, думаю, что пока нам не о чем волноваться. Но следует быть настороже.

— Буду, — пообещал Слов. Одновременно он пообещал это и самому себе. — Когда мы отправляемся в Тройной город?

— Думаю, следует дождаться указания лорда Вулхова, — ответила леди Дорна. — А пока нам остается только ждать.


С каждым мгновением Фарри все больше мрачнел. Он стоял на небольшом помосте посреди круглого, увенчанного высоким куполом, зала. Вдоль отделанных мрамором, покрытых тонкой резьбой стен тянулись ряды стульев, на которых расположились представители малых Домов. Эти ряды были почти пустыми — всего лишь полтора десятка Домов удостоили заседание Совета своим присутствием. Впереди них расположились полукругом тринадцать кресел, занятых представителями великих домов, которые и выносили решения по всем важнейшим вопросам жизни Чаши. Каждое кресло было обито бархатом цветов Дома, чей представитель его занимал.