─ Что «что»? ─ продолжала девушка, даже чепчик от досады стащив с волос, которые оказались красивого русого оттенка с рыжиной. ─ Мотался к этой дамочке, оставляя бедняжку одну-одинёшеньку — неудивительно, что она в итоге решила утопиться.
─ Да не топился никто! Ты что несёшь? ─ попробовал исправить ситуацию управляющий.
─ А вот я ставлю своё жалование, что всё изменится! ─ не сдавался кучер и вытащил на стол крупные монеты.
─ И я, пожалуй, присоединюсь, ─ кивнула кухарка, выуживая деньги из декольте.
Тами переглянулась с Авой, Марл сделал фэйспалм, а старушка Марисса — та, что владела швейной машинкой и была прачкой, всхрапнув, резко пробудилась на своём стуле в углу.
─ На что ставим?
─ А меня в долю возьмёте? ─ наконец, я вышла к народу и словно попала в музей восковых фигур — все замерли на месте, в тех позах, в которых я их застала.
─ Лера… ─ уже привычно зарумянилась моя служанка, тогда как остальные принялись суетиться.
─ Да не бойтесь — я не против. Самой интересно испытать себя, ─ улыбнулась я.
Меня если и посчитали сумасшедшей, то виду не показали, а потом в просторной кухне вдруг раздался приятный звон.
─ Что за звук?
─ Это магпочта, ─ отчитался Марл, подойдя к широкой шкатулке, умостившейся на специальной полке, а затем заметил на вытащенном письме герб и очень попытался скрыть свои эмоции. ─ Кажется это Вам от самого императора!
А вот это очень даже интересно…
С благоговением старик передал послание, пока все просто дыхание затаили — впрочем, я тоже.
«Уважаемая лера Вэйл!
От всей души поздравляю с прошедшим бракосочетанием! Хочу сделать Вам подарок, а также пригласить на бал, который состоится в конце недели.
С наилучшими пожеланиями, Его Величество, Дархан Ганэльский».
К письму прилагался довольно большой футляр, а там лежал и блестел всеми гранями комплект украшений, и вот если с модой в этом мире всё обстояло плохо, то вот от драгоценностей я была в восторге.
─ Это ж сколько людей можно прокормить на такие каменья! ─ достав лорнет, прошептала госпожа Марисса.
─ Ерунда, ─ отмахнулся кучер. ─ Говорят, у их семьи никогда проблем с драгоценностями не было, а сыновья вообще шахты унаследовали, так что не волнуйся — не обеднеет. А то не всё же мужу цацки дарить.
Я слушала их споры вполуха, а сама придумывала остроумный ответ. К счастью, опыт переписки у меня имелся и огромный, да и перо с бумагой лежало тут же — единственным, что беспокоило, был язык, но буквы сами начали становиться в слова.
«Ваше Величество!
Очень признательная за поздравление и подарок, но с прискорбием вынуждена сообщить, что не сумею вырваться. Боюсь, мой муж, достопочтенный лер Вэйл, слишком деспотичен, а может, и ревнив, чтобы так просто показать меня миру…
Он запер ворота магией, оставив меня в доме гадать, вернётся ли вообще, и зачем он на мне, собственно женился. Не хотелось бы думать о плохом, однако тревожные мысли всё больше завладевают мной, ведь я итак мало о себе помню… Отчаяние прорастает всё глубже в моём сердце, и я не знаю, сколько так ещё выдержу — а это лишь один день!
Со всем уважением, на которое я сейчас способна, лера Тесса Вэйл, покинутая, но пока не сломленная».
─ Так его, лера! ─ подмигнул кучер, украдкой заглянув в текст, но я и подумать не могла, что настолько талантлива.
Похоже, жалоба произвела впечатление на императора, потому что пауза была томительной — мы все ждали ответа.
«А если я с ним поговорю?» ─ всё же пришло, и веяло от этой строчки такой растерянностью, что я с трудом не рассмеялась.
«Сомневаюсь, что слово императора для него хоть что-то значит в этом вопросе».
Не прошло и минуты, как в нашу светскую беседу вклинился третий, разбивая всю драматическую атмосферу.
«Уважаемая лера супруга, что всё это значит?!»
Так, главное не переборщить…
«Уважаемый лер супруг, я всего лишь проявляю вежливость с нашим государем и благодарю за подарок. А вот где полагающиеся мне дары после брачной ночи от Вас, я даже спрашивать не хочу. Неужто Вас ограбили?»
Ага, женщина напала и раздела до гола.
Насколько помнила Тесса, именно муж обязан был завалить свою жену подарками после первой ночи — это была своеобразная плата за первую, так сказать, кровь. И даже с учётом того, что невинности меня не лишили, мне всё равно вдруг стало обидно от того, что муж не удосужился даже цветочка прислать.
А обиженная женщина — страшное создание.
«Будут Вам дары!» ─ со скоростью света прилетело от Рида в ту же секунду.
И вот почему-то сделалось даже страшнее, чем после найденного на чердаке рисунка.
Глава 9. Приходите в мой дом…
Весь день я посвятила новым платьям.
Переписка с мужем оборвалась на тревожной ноте, и я решила, что лучше не злить хомячков, ведь я пока не сильно с ними знакома.
Стыдно мне не было.
Я поймала себя на мысли, что окажись в таком возрасте одна, без поддержки папы, замужем за человеком, которому на тебя плевать, боюсь, меня бы тоже разорвало, а со своими характером, наделала бы и не таких глупостей.
А Тесса не была глупышкой, нет.
Отнюдь, она обладала прекрасным интеллектом и памятью, благодаря которой сейчас я могла постепенно узнать гораздо больше о мире, даже не заглядывая в книги, и узнала я не то чтобы немного — скорее уж слишком медленно возвращались эти знания.
Когда-то давным-давно этот мир существовал якобы совсем без людей, но однажды с неба свалился огненный осколок, и из него появился первый гуманоид. Топтал он землю, любовался цветочками, мок под дождём, и в один момент приуныл от того, что не с кем разделить чувство прекрасного.
Спрашивается, и чего ему одному не жилось?
Конец ознакомительного фрагмента