Солнце поднималось выше и начинало припекать. В воздухе разливался аромат цветущих садов. В такой день было жаль умирать.

Улицы встретили их людскими криками. Кто-то швырнул в лорда Кебарда яйцо. Желтоватая жижа разлилась по рукаву балахона. Эри обернулась и увидела Карину, ту самую служанку из поместья лорда. Сам Кебард и ухом не повел. Даррен тоже казался спокойным, как старое дерево.

Только Эри повторяла про себя, как заклинание: «Все будет хорошо».

Процессия свернула в переулок, а оттуда в арку массивного трехэтажного дома. Зевак здесь уже не было. Кебарда и Даррена повезли дальше прямо. Ее же телега остановилась.

Двое солдат натянули поверх клетки черный брезент. Цокот копыт постепенно удалялся.

«Чего мы ждем?» — недоумевала Эри.

Наконец и ее телега тронулась, но сразу завернула налево.

— Стойте-стойте! — воскликнула она. — Мы же не туда едем! Почему не с ними?

Отвечать никто не собирался.

Эри заметалась по клетке как пойманный зверь. Потрясла деревянные прутья, попыталась процарапать брезент. Балахон пропитался холодным потом. Сердце вторило стуку копыт. Беспомощность протянула цепкие пальцы и начала душить.

* * *

Королева Леория величественно улыбнулась. Эльфийский посол Бьерн поклонился и сел на приготовленное рядом кресло. Со специально построенной ложи открывался вид на площадь. Словно в море из живых людей высился остров-эшафот, окруженный плотным кольцом стражи.

Краем глаза Леория заметила, что Бьерн без нужды теребил кружевной платочек. Она взмахнула черным веером.

— Вы уже слышали, — спросила она, — что убийце всего шестнадцать?

— О да, — посол состроил скорбную мину, — это так ужасно! Ребенок убил…

— Она не ребенок, — перебила его Леория, — она полуэльф.

Лицо Бьерна вмиг стало белым.

— Тем ужаснее, — проговорил он, сглотнув, — что это может омрачить наши переговоры.

Леория мягко, почти по-женски улыбнулась. Зрелище ерзающего в кресле эльфа доставляло ей удовольствие.

Отношения между Западной и Восточной Лансией всегда были сложными. Ренорд любил разглагольствовать о мире, писал Хинту длинные письма, а ей даже стихи посвящал. Но разведка Лидера докладывала, что в эльфийских пилорамах и кузницах ни на день не останавливается работа. И Леория могла понять, почему.

Остроухие считали весь Снежный полуостров своей исконной территорией, и никакие переговоры и фальшивые любезности не отменяли их намерений. Мир, который собирался подписать ее муж, ничего бы не изменил. Только усыпил бы бдительность, чем хитрые эльфы не преминули бы воспользоваться.

Уж она-то знала толк в коварстве.

* * *

— Семь человек, не считая кучера, — поделился наблюдениями Слэйд. — Три спереди, четыре сзади. Я отвлекаю, ты действуешь.

— Я? — переспросил Денни.

— А кого тут совесть мучает? Готов?

Он кивнул. Тогда Слэйд выскочил в переулок и швырнул в ехавшего впереди всадника камень. Тот схватился за голову.

— Взять его! — приказал он ехавшим позади стражникам. Двое достали из ножен узкие мечи и пришпорили коней. Сам раненый отъехал в сторону, пропуская телегу.

Рванув вперед к ближайшему дому, Слэйд ловко запрыгнул на балкон, через него еще на один и принялся швырять в преследователей глиняные горшки с цветами. Следом полетел и весь хлам, что попадался на глаза.

В это время Денни, воспользовавшись тем, что впереди никого не было, кинулся к телеге наперерез. Кучер испуганно потянул поводья и крикнул:

— С дороги!

Денни подался к нему и, запрыгнув на козлы, приставил к горлу мужчины нож.

— Что случилось? — крикнули сзади.

— Все в порядке, небольшая заминка, — проговорил возничий, испуганно косясь на разбойника.

— Если не перевернешь телегу у моста, я найду тебя и вырежу всю твою семью. А мне этого, клянусь, делать не хочется.

Денни оставил кучеру мешочек с деньгами и спрыгнул на мостовую.

* * *

Перестав метаться, Эри присела в углу. Вот так, она понадеялась на Кебарда, а его с Дарреном увезли в другую сторону. Все правильно. По-другому и быть не могло.

«Надеяться было не то чтобы глупо, — говорила себе Эри. — Нечестно».

С самого начала она не верила Кебарду. Пыталась сбежать, послушала Антис, а как опасность нависла — так сразу кричать «помогите»? Нет, так мир не работает.

Она шмыгнула носом.

А ведь столько всего еще в жизни не изведано, не попробовано и не узнано. Магия. Те странные сны. Человек, окруженный сиянием. Клеймо на ключице. Медведь лысый, она даже не узнала, что значит быть с мужчиной!

Эри усмехнулась своим мыслям.

Как было наивно думать, что она вот раз — и встретит кого-то. Судьбу. Любимого. И сколько раз надеялась, что найдется какой-нибудь парень, который вступится и защитит. Рикки. Грионт. Лео. Тирк. И даже Даррен. Глупо. В этом мире каждый сам за себя. И может статься, на другой его стороне будет лучше. Там ведь сейчас Анжела. И Корд.

Эри тряхнула головой, чтобы легче было прийти в себя. Ей еще на эшафот подниматься. Пусть хоть в этом будет выглядеть достойно.

Телега дернулась, и не успела она решить, что приехали, как все перед глазами перевернулось. Еe бросило в сторону, ударив о прутья. Глаза ослепил солнечный свет. Дверца, оказавшаяся теперь над ней, распахнулась. Кто-то схватил за плечи и потащил вверх.

Эри часто заморгала, не понимая, что происходит. Это был Слэйд. Красный Лис, разбойник, который когда-то хотел ограбить ее в Ланкасе, а она его обожгла. Разбойник, которого встретила еще раз в плену, и который отпустил ее на свободу.

— Быстрее, вылезай же! — прикрикнул он.

Поднявшись на бок поваленной телеги, Эри изумленно уставилась на него. Он же не собирался тратить время на долгие приветствия.

— Давай за мной, — Слэйд спрыгнул вниз.

— Едут! — раздался откуда-то знакомый голос.

На горизонте показались несколько всадников.

Эри спрыгнула на дорогу и с еще большим изумлением увидела Денни, появившегося из ниоткуда.

— Сюда! — позвал он, махая рукой.

Все трое забежали под мост.

— Теперь только вплавь, — проговорил Слэйд, скидывая ботинки. Связав шнурки между собой, он закинул их себе на шею.

— Уверен? — усомнился Денни, тратя драгоценные секунды.

Эри прыгнула в воду первой. Терять все равно было нечего.

Тело сковало от холода, река подхватила ее и понесла в неизвестность.

* * *

Королева вскочила с кресла. На площади творилось что-то невообразимое. Толпа словно взбесилась, разъяренные люди начали бить окна и громить дома. Стража едва удерживала их от подступов к ложе.

— Что случилось? — спросила Леория у нового советника по дипломатии, сидевшего слева.

— Нам лучше уйти, Ваше Величество, — тот исподлобья глянул на эльфийского посла, и все трое поспешили к лестнице вниз.

— Я не понимаю…

— Преступники бежали! — перед ними выросла фигура начальника королевской стражи. — На площади беспорядки. Вам надо спасаться.

Под охраной они прошли в ближайший дом, а затем через другой выход оказались во дворе, где их ждали несколько экипажей и всадников. Королева вместе с послом, советником и одним из телохранителей забралась в карету.

— Ваше Величество, — начальник стражи держался за край дверцы. — Прикажете применить оружие?

— Делайте, что нужно, — королева кивнула, — только не допустите мятежа. А после организуйте раздачу хлеба.

Начальник стражи поклонился и закрыл дверцу. Лошади тронулись.

— Но как это произошло? — советник вытер платочком вспотевший лоб.

— Провокаторы, — Леория отодвинула рукой шторку и посмотрела в окошко. — Лидер говорил, что в городе есть банды революционеров. Эти готовы пустить кровь при любой возможности. Лишь бы власть осталась виновата.

Она глянула на посла эльфов. Тот вжался в угол и благоразумно молчал. Только ярко-зеленые кошачьи глаза выдавали его страх.

— Что ж, тем лучше, — сказала вслух Леория и сделала знак телохранителю.

В костлявый бок эльфа уперлось острие кинжала.

— Мы берем вас под стражу, — объявила королева. — По подозрению в пособничестве убийцам короля.

— Что ж, ясно, — Бьерн поднял руки. — Умелый ход, миледи. Но за тот ли приз вы боретесь?

— Молчите лучше.

Она раскрыла веер из черных перьев. В карете становилось душно.

* * *

— Слушай, Хартон, не мельтеши, — Доминик исподлобья глянул на Рикки. Они были одного роста, но Лис умел смотреть так, что любой чувствовал себя меньше. — Я взял тебя с собой, потому что знаю. И могу понять. Но твои дерганья выдают тебя с потрохами.

Рикки в который раз развернул свою лошадь к Рыцарю Служения.

— Не понимаю, о чем ты, — соврал он.

— Если хочешь стать одним из нас, — продолжил Доминик, — научись держать себя в руках.

За домами послышался гул. Рикки хотел было ответить, но Лис опередил:

— Там что-то происходит. Поехали, глянем.

Он пришпорил лошадь.

Не преодолели они и полсотни метров, как откуда-то из подворотни прямо под копыта едва не бросился человек. Одет он был в лохмотья, как нищий. Дышал так, словно бежал с другого конца города.

— Ну что? — спросил его Доминик, осаживая коня.

— Они не доехали. Телега перевернулась у Восточного моста.