Глава пятая

Да здравствует королева!

Эри приснился Хинт. Он сидел в том зале, где они ужинали, на том же месте за столом. Вокруг не было никого, только у ног короля лежала свора собак. Почему-то все они были разные: гончие, дворняги, маленькие дамские, некоторые вообще нелепого вида, но больше все же было охотничьих. Подняв головы, они смотрели на короля. А потом Хинт заплакал. Эри подумалось, что его кто-то укусил, но сон был расплывчатым и непонятным. Толком она не увидела.

Затем приснилось, что два стражника схватили ее под руки и повели по черному коридору. Впереди были массивные двери, как в том зале, где их судили. Створки чуть приоткрылись, и Эри увидела, что за ними простирается алое поле.

Ее охватила дрожь. Она упала, словно пронзенная стрелой в левую ключицу.

Сон. Проснуться. Сейчас же.

Сделав усилие, Эри распахнула глаза. Чувствовала она себя так, словно ее выловили из проруби. И еще надо было понять, жива она или уже на той стороне.

Нет, пока в камере. Одна, потому что на этот раз их посадили отдельно. За окошком светлело, но за решеткой пока тихо.

Эри поднялась и размяла затекшие ноги.

Уже скоро. А что, если… Что если друзья Кебарда спасут только самого лорда? Как можно было вот так слепо понадеяться? Ночь прошла, а она ничего не придумала. Позволила себе заснуть, дуреха.

Эри отошла в противоположный угол камеры и вернулась обратно. Не помогло.

По сводам эхом разнесся звук тяжелых шагов. Пузатый тюремщик остановился напротив решетки. Сердце ухнуло в пятки. Эри сглотнула и прошептала:

— Так рано?

На что мужчина ответил коротко:

— Пора.

* * *

Час, когда Антис решилась покинуть дворец, был выбран неудачно. Казнь назначили на полдень, и, чтобы избежать давки, она выехала утром. Но в это время столица Западной Лансии уже принимала посла эльфийского короля Ренорда.

Праздничная процессия протянулась от центральных ворот Толлгарда до самого дворца. Стражники с трудом сдерживали толпу. Главная улица превратилась в узкий коридор, через который пробиралась четверка эльфов на лошадях, за ними посол на белоснежном скакуне и еще четверка лучников, замыкающих шествие. «Маловато охраны он с собой взял», — подумала Антис, выглядывая из окна кареты. Кто-то швырнул в посла помидор. По толпе прошла волна, когда худосочный эльф поймал его ловким движением.

Какой-то здоровяк перегородил ей обзор, и что было дальше, Антис не увидела. Она постучала кучеру в стену, чтобы тот перестал разглядывать процессию и подумал, как им выбраться. Они застряли в середине людского потока и, казалось, медленно тонули.

Стены кареты затряслись. Кто-то, похоже, лез на крышу. Антис с ужасом поняла, что кучера на козлах уже нет. Дверь резко распахнулась. Она надеялась, что это один из стражников, но когда в основание шеи уперлось острие кинжала, эта иллюзия рассеялась.

— Снимайте украшения, — не то проговорил, не то прорычал грабитель.

— Пожалуйста, берите, — Антис замерла и не шевелилась.

Вор сам расстегнул бусы на ее шее, затем стал стаскивать браслеты и кольца. Кое-как справляясь с охватившим ужасом, она успела его рассмотреть. На вид разбойнику было меньше тридцати. Каштановые волосы, большой нос. В левом ухе золотое кольцо. От его кожаной куртки, видавшей лучшие времена, пахло тиной. Орудовал парень так ловко и бесцеремонно, что Антис и дышать-то боялась, не то что сопротивляться.

— Ладно, катитесь куда ехали, — проговорил он, засовывая награбленное за пазуху.

— Не оставляйте меня здесь, пожалуйста, — попросила Антис, сама себе удивившись. Грабитель поднял голову и глянул на нее с любопытством. У него были серо-карие глаза, живые, как у мальчишки.

— Тогда за мной, — недолго думая, он схватил ее за запястье и вытащил из кареты. — Расступитесь, идиоты, дама идет.

Для убедительности он выставил вперед кинжал. Колени и руки Антис дрожали, она боялась захлебнуться в этом океане людей. Или оглохнуть. Но удачливый грабитель вел за собой уверенно, увлекая ее все дальше.

* * *

Эри дали поесть и даже отвели в подобие бани. Ополоснувшись из ведра прохладной водой, она облачилась в приготовленный балахон из мешковины. В нем оказалось на удивление тепло.

Воссоединение с недавними сокамерниками произошло во внутреннем дворе тюрьмы. Лорд Кебард за ночь, казалось, даже похудел. Усы его топорщились, под глазами были круги. Даррен, который, как выяснилось, никуда не девался, стоял с прямой спиной и глядел на всех сверху вниз. Балахон был ему коротковат. Из-под неровного края выглядывали волосатые икры. Обуви всем троим не полагалось. Зато кандалы надели только на руки.

Эри подняла голову и зажмурилась от солнца. Скоро полдень. Она глубоко вдохнула и заставила себя успокоиться. Так или иначе, но главное, что все решится.

Телеги подали две. Даррена и лорда запихнули в одну клетку, Эри определили в другую.

— Почему так? — спросила она конвоира.

— Молчать, — скомандовал тот, толкнув ее в спину.

Нехорошее предчувствие комом подступило к горлу.

* * *

Пробравшись сквозь толпу к краю улицы, грабитель выпустил ее руку.

— Ладно, мне еще на казнь успеть надо, — сказал он. — Так что прощайте, и спасибо за безделушки.

Антис в растерянности приоткрыла рот, и парень еще на мгновение задержался. Посмотрел на нее как будто даже с сожалением.

Из соседней подворотни появился крупный паренек лет семнадцати с лицом вчерашнего крестьянина.

— Ну что, идем? — спросил он у ее грабителя.

— А ты выяснил, кого вешают-то? Про Рыцаря уже слышал, — разбойник повернулся к ней спиной.

Разум кричал, что пора уходить, скрыться где-нибудь, переждать, а там уже найти дорогу к дому. Но, боясь снова остаться одна, Антис засеменила следом за молодыми людьми.

— Лорда еще какого-то, — ответил паренек с крестьянским лицом. Она не сразу заметила, что в ухе у него тоже золотое кольцо. — Надо поторопиться, а то без нас начнут.

— А девушку? — подала голос Антис.

— Вы еще здесь? — ее грабитель обернулся.

— Кто это? — удивился его напарник, только сейчас обратив на нее внимание.

— Девушку казнят? — повторила вопрос Антис.

— Какую еще девушку? — разбойник повысил голос. — Уходите отсюда, пока живы!

— Эр… Эриал Найт.

Второй парень толкнул ее грабителя плечом, но тот схватил здоровяка за локоть.

— Тише, Денни. Как вас зовут?

— Антис.

— Хорошо, Антис, пойдете с нами, — он криво улыбнулся и протянул ей руку. Не дожидаясь ответа, схватил за запястье и снова увлек за собой.

— Вы сказали — Эриал? — уже по дороге переспросил тот, кого звали Денни.

— Да, да, — быстро проговорила она, уже сама не понимая, кто просил ее открывать рот. Нашла, на кого положиться. Если у эльфийки такие знакомства, то, может, суд был не так уж и несправедлив.

Они остановились посреди переулка. Людей здесь не было.

— Ты знаешь, какой дорогой их повезут? — спросил Денни у ее грабителя.

— Как обычно, наверно. Да брось, Эль, чего мы сделать-то можем? Не мы ее на эшофот привели. Интересно, правда, как она в это вляпалась? Не сама же она…

— Даррен Тигр и лорд Кебард все задумали, но короля убила она, — подала голос Антис.

— Да ладно? — грабитель обернулся, как будто только что вспомнил о ней, но руки между тем не выпускал. — Эта девчонка убила короля?

— Так на суде выявили…

— Они там выявят, — он посмотрел на Денни и покачал головой. — А впрочем, кто знает… Не наше это дело, в любом случае.

На душе Антис стало тяжело. Очевидно уже, что эти ребята с Эриал знакомы не шапочно. И невольно подумалось, что не попроси она Хинта оставить эльфийку во дворце на ночь, сегодня он мог бы быть рядом. И не пришлось бы спасаться от давки, цепляясь за пахнущего тиной вора. Конечно, заговор есть заговор. Нашли бы способ. Но иная попытка могла и провалиться… Все могло сложиться по-другому.

Между тем провожатые спорили, снова забыв о ней.

— Нет, Слэйд, — горячился Денни. — Мы должны спасти Эри. Все это время я думал, что она осталась в том лесу…

— Хочешь сказать, совесть мучила? — усмехнулся грабитель.

— Нельзя ее во второй раз бросать, — он стиснул челюсти.

— А ты, Денниард, романтик, — Слэйд покачал головой.

— Кто?

— Хорошо, глянем, что там. Сколько человек в конвое. Если и получится, то только до моста перехватить. Дальше я бы не рискнул.

— Тогда чего ждем?

Слэйд наконец выпустил руку Антис.

— Простите, леди, дела, — он отсалютовал двумя пальцами и побежал за приятелем.

Антис так и осталась стоять в переулке, не понимая, что это только что было. Ее жизнь разрушена. Даже вещей больше нет. Она в Толлгарде никогда не бродила одна и до дома неясно, как добираться. А если и доберется, то дальше будет не слаще. Замуж приличный человек не возьмет. Разве что отец, может, кому продаст. Зато виновнице всего этого торжества теперь бегут на выручку грабители. С ее украшениями за пазухой.

Молодец, Антис, что еще сказать.

* * *

Копыта застучали о мостовую. Решетка тюремных ворот поднялась, первой выпуская телегу с мужчинами. Ее клетка тронулась следом.