Предчувствие нехорошего начало усиливаться. Эри дёрнула шнурок браслета, но тот отказался развязываться. Что происходит?

Магистр вывел их через другую дверь и снял со стены горящий факел. Преодолевая паутину коридоров, они спускались всё ниже, под землю. Массивные решетки на окнах выдали темницу.

Лаирэ сидел в углу каменной камеры. Увидев их, он подскочил. Эри заметила бинт на его левом запястье.

— Что происходит? — воскликнула она. — Выпустите его немедленно!

Магистр вставил факел в паз на стене.

— Браслет пропитан кровью Лаирэ, — сообщил он. — Заклинание работает так, что попробуешь переместиться, и брат погибнет.

В правой ладони Эри загорелся огненный шар.

— Но вас на ту сторону отправить не помешает, — пригрозила она.

Магистр посмотрел ей в глаза.

— Рискнешь? — спросил он с легкой улыбкой. — Впрочем, для начала я бы советовал меня выслушать.

Огненный шар потух. Эри шагнула к решетке и протянула Лаирэ руку.

— Прости, — виновато прошептал он.

— Напрасно извиняешься, — возразил магистр, — нет тут ничьей вины, — и глянув в сторону, усмехнулся: — Как однако ж переплетены нити судьбы. Мы следили за Лаирэ с момента, как Ланс передал его Эрвину. Тогда, конечно, никто не знал, что это дело рук Оринга Найтингейла. Но братья ордена есть и среди эльфов, да. И от их чуткого взора не ускользнул неизвестно откуда взявшийся ребенок, к тому же светлячок. Ты этого, конечно, не помнишь, но твои силы запечатали еще в младенчестве.

— Мои силы? — удивился Лаирэ.

— Сейчас уже неизвестно, как много их было, — магистр пожал плечами. — Эриал тоже пытались уберечь, но нашли мы её намного позже.

— Найдер и мужчина, поставивший мне клеймо в Ланкасе…

— Мы знали, что опасность придет со стороны магии, поэтому делали всё, чтобы она не распространялась. Только рованцы и аргонская элита имеют доступ к знаниям. Но иногда и в Лансии рождались одаренные дети. Чаще их, увы, убивали.

— Почему тогда не убили нас? — спросил Лаирэ.

— Потому что вы светлячки. Это особые души, служащие проводниками на той стороне.

Эри не торопилась ему верить.

— Допустим, — кивнула она. — Так что вам нужно от нас сейчас? Я думала, мы боремся за общее дело.

— Видите ли, — магистр погладил подбородок, — всё так переплелось, что даже мне удивительно. Около года назад я наткнулся в библиотеке на книгу, где был описан рецепт мощнейшего заклинания поиска. Поскольку светлячки тесно связаны с потусторонним миром, и в их жилах течет магия, книга обещала, что с помощью крови светлячка можно найти что угодно. Увидеть в зеркале мира или даже во сне. Я решил попробовать это заклинание для поисков воина Огненной лилии. Но для того мне нужен был светлячок. Братья разослали весть по Аргону и Лансии, обещая награду.

Магистр поднял руку, призывая не перебивать его.

— Светлячок нашёлся через пару месяцев в деревне под Хаарглейдом. Немолодая женщина-полуорк. Я использовал её кровь, как описано в книге, но заклинание не сработало. Зеркало мира не показало ровным счётом ничего. Это был тупик. Я велел братьям прекратить поиски светлячков, но видишь, как получилось, тебя привезли.

— Если это случилось по ошибке, — всё еще не понимала Эри, — почему вы бросили его в темницу?

— Потому что судьба, — магистр широко улыбнулся. — После общения с Лансом я решил, что его историю надо бы проверить. У меня еще оставалась кровь светлячка, и с её помощью я провел другой ритуал. На этот раз я вызвал дух Арго.

— В-вы что? — Эри испуганно переглянулась с Лаирэ.

— Я не первый год живу на белом свете, детки, и вижу, когда мне лгут. Пусть даже бессмертные.

В темнице на мгновение стало так тихо, что было слышно, как потрескивает факел.

— Арго много чего рассказал, — продолжил магистр. — Например, что Ланс в сговоре с великими драконами. Они обещали лишить его бессмертия в обмен на свободу.

— Зачем это Орингу? — усомнился Лаирэ.

— А какой прок от бессмертия в мертвом мире? — развел руками мужчина. — У Найтингейла нет части души, он не может жить ни по эту сторону, ни по ту.

— И в чём же заключалась его помощь драконам? — спросила Эри.

— Переместиться в наш мир они могут только с помощью Огненной лилии, — магистр выдержал паузу. — Твоей силы, Эриал. Оринг должен был найти тебя, убедить отыскать золотой бутон и совершить ритуал. Я думаю, он забрал Лаирэ у матери, потому что не знал о близнецах. Думал, в мальчике заключена сила. И серьезно ошибся.

— Я вам не верю, — убежденно проговорила Эри.

— Твоё право, — кивнул мужчина. — Но есть только один способ остановить всё это и спасти мир.

— Это Арго так сказал? — усмехнулся Лаирэ.

Магистр посмотрел Эри в глаза, отчего ей стало не по себе.

— Перед тобой простой выбор, Эриал, — медленно проговорил он. — Вы оба или ты одна. Подумай до утра.

* * *

Лапкритис оказался молодым орком со множеством шрамов на руках и лице, ничуть, однако, не делавшими его жалким или свирепым. В глубоко посаженных черных глазах таилась печать перенесенных страданий, но общаться с ним было куда приятнее, чем с теми, на каменоломнях.

— У вас есть два пути, — прорычал Лапкритис, внимательно выслушав Фэй и Рикки. — Дешевый и быстрый, или хороший, долгий и дорогой.

— Нам подойдут оба, — кивнул Горностай.

Орк смерил его взглядом.

— Как это оба? — не поняла Фэй.

— Сейчас заберете фальшивые документы, — пояснил Лапкритис, — но более качественной подделки придется подождать.

— Как долго? — спросил Рикки.

— В нынешней ситуации не меньше месяца, — ответил орк. — Сами понимаете, война.

— И еще есть небольшая проблема…, — начал было Горностай.

— О, нет! — рыкнул Лапкритис. — Я ради добрых дел не работаю!

— Как насчет услуги за услугу? — Рикки склонил голову набок и заглянул в его черные глаза.

— Сомневаюсь, — тот пожал плечами. — Девчонка легко найдет работу, но ты… Не те времена, да мне ничего и не нужно…

Горностай бегло огляделся и, убедившись, что за ними не наблюдают, обнажил плечо. Орк неожиданно помрачнел и тоже осмотрелся.

— Ты с ним заодно? — прорычал он.

— С кем? — не понял Рикки.

— С человеком, который собирает в Аргоне Охотников и мечтает воссоздать вашу гнилую систему.

— Не думаю, что мы знакомы…

— Как знать… — качнул головой Лапкритис. — Парень в городе недавно, но его бурная деятельность уже кое-кому не нравится.

— И ты хочешь…

— Ты всё же можешь быть полезен, — продолжал орк. — Не мне, но тем, кого я здесь представляю.

— Значит, мы договорились. Ты делаешь документы, а я оказываю твоим друзьям услугу, — Рикки протянул руку.

— Ты еще не знаешь, во что ввязываешься, — предупредил Лапкритис, но руку пожал.

Фэй обеспокоенно посмотрела сначала на орка, потом на Рикки.

— Может… — осторожно начала она.

— Все в порядке, пойдем отсюда, — Горностай взял ее за локоть и, кивнув Лапкритису, потащил её прочь из подворотни.

— Ты уверен, что не сделал глупость? — прошептала она.

— У тебя будут документы, и это главное, — ответил он, выпуская её.

Фэй тяжело вздохнула.

— Что теперь?

— Ждать, — ответил Рикки и ободряюще улыбнулся: — Ты не переживай, всё будет хорошо. Смотри, какой этот город живой. Тут точно есть, чем заняться.

«Если выживешь», — хотела сказать она, но вместо этого проговорила:

— Ладно, рыцарь, пойду я своей дорогой.

Он ждал этого, даже подспудно надеялся, что останется один, но вот теперь расставаться с Фэй почему-то было жаль.

— Уверена? — уточнил Горностай и добавил: — Если понадобится помощь — сразу разыщи меня.

Фэй отмахнулась:

— Да-да. Увидимся еще.

Она отступила.

Рикки почувствовал, как в животе сжалось, словно прямо сейчас он должен сказать или сделать что-то важное. Фэй рассмеялась:

— Ну, чего напрягся? Не волнуйся, я как кошка, и живучести мне не занимать, — она выгнула спину.

— Что ж… Тогда удачи, — он отсалютовал на военный манер и дождался, пока она скроется за углом.

Убедившись, что он её не видит, Фэй еще раз тяжело вздохнула, как будто это могло что-то исправить. Нет, пора идти своей дорогой. И первым делом выбросить из головы весь этот любовный бред, который она успела нафантазировать.

Порыскав глазами по вывескам, она нашла подходящее заведение и, вскинув поникший было подбородок, направилась к нему. Внутри было душно, пахло жареным мясом, выпивкой и потом. Подойдя к стойке, Фэй заказала кружку медовухи.

— Деньги вперед, — хмыкнул трактирщик, глядя на ее потрепанный и унылый вид.

— Я угощаю, — послышался справа знакомый голос.

Фэй обернулась и увидела Ульрику Рид.

— Вы?

— Садись ко мне, котёнок. Вижу, нам обеим, медведь лысый, некуда спешить.

Они помолчали, глядя друг другу в глаза.

— Что ж, за бесплатные харчи я с вами и не только посидеть могу, — кивнула Фэй.

— Это меня тоже устраивает, — Ульрика улыбнулась. — Не люблю путешествовать в одиночку.