— Куда мне его поставить, мисс Стейси? Сюда? — Его голос, казалось, звучал равнодушно-спокойно, в нем и следа не осталось от утреннего раздражения, хотя он удивленно обозрел ее наряд и плачевное состояние этого наряда.

— Знаю-знаю, — начала девушка, прежде чем он успел еще хоть слово сказать. — Я немного растрепана. Если вы подождете меня несколько секунд, я побегу и накину что-то более подходящее. Я всего на минутку, суп не успеет остыть.

Лу старалась говорить так, будто и не было этой ужасной сцены утром. Но голос ее звучал глуховато, да слова сталкивались друг с другом в смущенной спешке.

А Стив продолжал стоять, ухмыляясь, как будто его очень позабавил ее внешний вид. Лу видела, что он безуспешно пытается спрятать улыбку и глаза его искрятся смехом.

Смешно ему, а? Влажные пряди волос прилипли к голове, обгоревший нос-кнопочка, наверное, светится, как бакен, и щеки пылают от смущения. А уж ноги… Есть отчего посмеяться.

— Извините, — пробормотала Лу, отступая.

Он молниеносно схватил ее за руку. Улыбка исчезла из глаз, губы сжались в непреклонную линию.

— Минутку, — отрывисто произнес Стив. — Что это у вас с рукой?

— Пустяки, царапина, — равнодушно пробормотала Лу. — Даже не больно.

— А я все-таки посмотрю на нее.

Лу вынуждена была подчиниться.

Стив внимательно рассмотрел царапину.

— Вы хотя бы ее промыли? — мягко спросил он. — Нет? Царапина очень глубокая. Это опасно. Подождите здесь минутку…

Лу послушно стояла, зачарованная его близостью, и даже не заметила, как он исчез и через несколько секунд вернулся с аптечкой. Его руки стали неожиданно ласковыми. Лу продолжала стоять, молчаливая и покорная, пока он прижигал царапину йодом, а потом заклеивал пластырем.

Закончив наконец, он одной рукой закрыл крышку аптечки, а другой продолжал удерживать ее руку, словно просто забыл выпустить.

Лу надеялась, что он не заметит, как она дрожит. Не заметил. Внимание Стива привлекло нечто другое — ее коленки, которым досталось больше всего, когда она шлепнулась с дерева. Потом он посмотрел ей прямо в глаза. На этот раз уже не мог удержаться от улыбки.

— Мисс Стейси, — лениво протянул он, раздираемый любопытством и смехом, — что же вы все-таки сегодня сотворили?

— Упала со сливового дерева. — В глазах ее горел яростный вызов.

Плечи Стива затряслись, и он громко и от души расхохотался. К своему глубокому изумлению, Лу вдруг поняла, что тоже смеется. Она знала, что выглядит смешно, но это ее почему-то нисколечко не тревожило. Так они и стояли, безудержно хохоча: Стив, надо полагать, над тем, как она выглядит, а Лу — вспоминая, как летела с дерева. Девушку не обижал смех ее нанимателя. Наоборот, ей была приятна эта минута искреннего веселья рядом с человеком, которого она любила.

Лу долго потом спрашивала себя, почему именно в эту минуту Анжеле нужно было ворваться в комнату и разрушить краткую идиллию.

Непрошеная гостья сделала несколько шагов и остановилась, окаменев от изумления. Ее прекрасные глаза вспыхнули злым зеленым огнем. Лу заметила, как тень гневного удивления промелькнула на ее лице, как побелели недовольно сжатые губы. Но Анжела тут же овладела собой.

Улыбаясь, она подошла к ним, посмотрела то на одного, то на другого, как раз с нужной долей недоумения, а потом просительно пропела:

— Такой шуткой надо поделиться. Пожалуйста, расскажи, в чем дело, Стив, милый. Я могу к вам присоединиться?

Стивен Брайент отпустил руку Лу:

— А, это ты, ангел. — Он попытался объяснить ей, в чем соль. — Ты бы тоже посмеялась, Анжела. Слышала бы ты, как агрессивно звучал голос Луизы, когда она сообщила мне, что упала со сливы как бойцовый петушок, которого спихнули с насеста!

Лу, остро ощущая леденящее недовольство, скрытое за улыбчивостью Анжелы, смущенно пробормотала, что сама виновата, и поспешно предложила налить им супу.

— Вы тоже садитесь с нами, мисс Стейси. Не трудитесь переодеваться сегодня. В конце концов, мы уже видели вас в этом наряде, знаете ли, так что уже нет смысла.

Кажется, Стива по-прежнему очень забавляло ее смущение!

Лу покорно принялась разливать суп по тарелкам. А Стив с Анжелой взялись за свой обычный словесный поединок.

Лу не поднимала глаз от тарелки. Анжела ела неохотно и разборчиво, как и всегда, но Стив отдал должное превосходной еде — съел две порции супа и взял добавку яблочного пирога.

— Похоже, вы покинули свое сливовое дерево как раз вовремя, чтобы приготовить нам великолепный обед, мисс Стейси.

Стив поблагодарил ее, когда они встали из-за стола, но в его глазах еще горели насмешливые искорки. К ее глубокому удивлению, он взял тяжелый поднос и сам отнес его на кухню.

Там он поставил его у мойки и осмотрел внушительные ряды банок со сливовым компотом с молчаливым, но явным восхищением. Лу осталась довольна. Она гордилась этими банками, до краев наполненными разрезанными пополам синими сливами, плавающими в роскошном желтом сиропе.

Анжела, появившаяся с остатками посуды, тоже их увидела. Она прошла мимо Стива и осторожно провела пальчиком вдоль ближнего ряда:

— Ну, ты и поработала, Луиза! Все эти банки ты закрутила за один день? Если хочешь, я сегодня вымою за тебя посуду, — любезно предложила она. — Попрошу Банта и Энди, чтобы они мне помогли, — ты не будешь возражать, Стив? Я приду попозже поболтать с тобой в кабинете, ладно, дорогой? Мне кажется, Луизе сегодня надо как можно раньше лечь спать. — Анжела метнула в ее сторону мстительный взгляд и сладко прибавила: — Она ведь, наверное, отчаянно устала, правда? Нам надо помнить, что ночью бедняжка не спала — как же… все эти неприятные аварии по дороге домой… Наверное, бессонная ночь уже дает о себе знать, как, по-твоему, Стив?

Нет, нет и нет! Все было совсем не так, и вы это знаете, хотелось крикнуть Лу. Но она стояла молча, с безнадежным отчаянием наблюдая за реакцией, которую, она это знала, вызовут слова Анжелы. И действительно, резкие черты смуглого лица Стивена Брайента, только что приятно смягчившиеся при виде ее сегодняшних достижений, вновь приобрели гранитную суровость. С этим неприятным воспоминанием вернулось и холодное подозрение. В его глазах потухли последние веселые искры, а голос зазвучал привычно равнодушно:

— Ну конечно, ты права, Анжела. Я чуть не забыл, что мисс Стейси этой ночью не имела возможности как следует выспаться. Думаю, мисс Стейси, вам лучше идти, как предлагает мисс Пул.

Он замолчал и открыл перед Лу дверь. Пробормотав пожелание доброй ночи, девушка прошмыгнула мимо него. От досады у нее стиснуло горло и на глаза навернулись слезы. Спеша по темному переходу, она услышала за спиной его низкий голос:

— Спасибо, Анж, что предложила помочь.

— Дорогой, о чем ты говоришь! — донесся свирельно-чистый голосок Анжелы. — Я бы сделала это для кого угодно. А ее милый Аллан взял с меня слово, что я прослежу, чтобы Лу сегодня легла пораньше. И утром я перевяжу ей руку, Стив. Ты даже не знаешь, что я умею оказывать первую медицинскую помощь, лапочка. — В ее голосе звучали и переливались интимные нотки.

Глава 10

Когда на следующее утро Лу принесла Анжеле поднос с завтраком, та встретила ее с презрением и тут же отвела взгляд в сторону. И уж конечно, не предложила перевязать ей руку! Лу нашла некоторое облегчение в том, что целый день яростно занималась хозяйством. Понятное дело, к вечеру она стала выглядеть еще более вялой и бледной, чем обычно. Она и сама заметила это, глядя в зеркало на свое белое, осунувшееся лицо.

Лу как будто находилась в плену собственной неуверенности. Казалось, она стоит на пороге какой-то беды. Наверное, надо было просто смиренно ждать, куда унесут тебя ветры судьбы, чтобы мягко опустить на благословенную твердь или бросить в раздираемый штормами эпицентр циклона!.. Но это бесконечное ожидание ужасно выматывает, безнадежно думала она.

Но в конце концов оказалось, что развязка близко.

В тот же вечер, после чая (Лу уже стала настолько австралийкой, что называла эту трапезу «чай», а не «ужин»), Стив Брайент достал из кармана трубку, тщательно набил ее табаком и объявил:

— В субботу мы собираем скот у ручья Попрошайки. В этот день нам пригодится каждая пара рук. И я подумал, что вы, девушки, захотите нам помочь. А заодно устройте для себя интересный пикник. Джим тоже поедет с нами, так что вы оставьте для Фреда еду и приготовьте мешок с почтой. Там есть прохладное местечко под ивами, вы сможете к тому же поплавать в речке. Для вас это будет приятным разнообразием. — Похоже, Стив считал дело решенным.

Анжела охотно согласилась:

— Прекрасно, дорогой. Если только ты не рассчитываешь, что мы уж очень расстараемся. Это будет действительно приятное разнообразие. — Она зевнула, прикрыв ротик маленькой ладошкой. — Надо признаться, я с удовольствием проедусь верхом, если только мы отправимся пораньше, чтобы избежать этой ужасной жары. Стив, мне можно взять Принца? Ты знаешь, что мне нравятся горячие лошади.

— Конечно, — охотно согласился он. — Но не лучше ли Фею? Принц иногда бывает не очень-то послушным, ангел, хотя мы все охотно признаем, что вы с ним составляете прекрасную пару.

— Значит, решено, я возьму Принца. В конце концов, мы-то ведь не будем сидеть целый день в седле, не то что вы, мужчины. Фея — чудесная лошадка, но, на мой вкус, чересчур вялая.

— Так тому и быть, — снисходительно отозвался Стив. — Тогда Фею мы дадим мисс Стейси. По сравнению со старым добрым Джинго она будет себя чувствовать как на «кадиллаке» после грузовика. Что скажете, мисс Стейси?

— Да, спасибо, если вы уверены, что я с ней справлюсь. — Лу старалась придать голосу хоть немного твердости.

Не будь здесь Анжелы, готовой испортить ей все удовольствие, девушка была бы в полном восторге от поездки. Это было то, что ей уже давным-давно обещали работники, увидев, как быстро она осваивает верховую езду, и Лу с удовольствием думала о том дне, когда сможет поехать с ними на пастбище и увидеть их в деле.

— Конечно, ты справишься, Лу, — вмешался Бант. — Вот здорово! Мы с Энди отведем тебя искупаться, когда придет время отдохнуть, а, Энди?

— Да уж конечно! — Энди тоже радовался как ребенок, что она поедет с ними.

У девушки немного отлегло от сердца. Конечно, это и правда будет здорово, и не надо позволять Анжеле все испортить.

Позже, расчесывая волосы перед тем сном, Лу опять вспомнила о Фее. Стивен был очень любезен, предложив ей свою изящную кобылку. Значит, он уверен, что она способна с ней справиться. У девушки потеплело на душе. Она докажет, что он не напрасно ей доверяет. В субботу она будет ездить так хорошо, как никогда!

Шорох шелка заставил ее резко обернуться. При виде Анжелы Лу охватило дурное предчувствие. Та стояла совершенно спокойно, в глухо запахнутом воздушном пеньюаре.

— Теперь, когда все улеглись, я думаю, нам полезно немного поболтать, Луиза.

От Анжелы веяло ледяным ветром ненависти, глаза сверкали почти фанатичной решимостью. Лу застыла на месте, глядя с чувством обреченности на эту злобную фурию.

— А разве… разве… нам есть о чем говорить?..

— Мне есть о чем. Хотя на это не потребуется много времени, — отрезала Анжела. — Я перейду сразу к делу. Ты, моя милая хитрая лисичка, не поедешь на сбор скота в субботу!

— Не поеду? — эхом отозвалась потрясенная Лу.

— Нет. Ты будешь собирать свои вещи к отъезду. — Анжела гневно повысила голос. — Я не собираюсь больше наблюдать трогательные сцены вроде вчерашней. Пока нас не будет, ты соберешь свои вещи и уедешь с Фредом. Судя по твоему гардеробу, на это уйдет не так много времени.

— Но… но я не могу… я не способна так поступить, — в ужасе запротестовала Лу.

— Можешь. И поступишь. Если у тебя голова хоть немного работает и если тебе не все равно, что про тебя думают окружающие. — Анжела хитро улыбнулась. — Можешь предоставить мне объяснить им, почему не поедешь сейчас и почему уехала отсюда. Стиву ничего не надо знать заранее. Он будет думать, что ты лежишь больная в постели, а ты уже будешь на станции. Когда надо, я умею быть убедительной. Уж ты-то должна это знать. Получилось один раз — получится и во второй. — При виде несчастного лица Лу нахалка расхохоталась.

— Вы… никто вам не поверит!

— Но ведь прошлый раз поверили, помнишь, дорогая? Уж не думаешь ли ты, что поверят тебе, а не мне? Да ведь им достаточно связаться с компанией «Кларк, Кроссинг и Пул» и тогда станет известно, по какой причине ты от них ушла! И ты так тщательно скрывала это от Стива, ото всех, не так ли? Ты начала работать гувернанткой и помощницей по хозяйству, а потом снова пробралась к финансовым документам. Почему? Может быть, ты планировала сделать здесь то же самое — но в более крупных масштабах? Осмелишься мне противоречить — цифры любезно докажут мою правоту и на сей раз. Я обещаю тебе это устроить, если понадобится. Стив — мой, и я не допущу, чтобы какое-то ничтожество, сбежавшее из Англии по неизвестным, кстати, причинам, встало между нами.

В глазах Лу отразился глубочайший ужас, а дьяволица продолжала наступление:

— Слушай, Луиза, я не хочу тебе вредить. Если ты просто исчезнешь сейчас, никто не узнает о том, что случилось тогда. Ведь если они узнают, то сразу от тебя отвернутся, и тебе это прекрасно известно. Так что ты ничего не теряешь. Зато можешь много приобрести. Ты должна уехать — это не подлежит обсуждению. А каким образом ты это сделаешь, мне все равно. Если послушаешься меня, я обещаю, что не стану рассказывать Стивену об инциденте в нашей конторе. И даже дам тебе пятьдесят долларов и оплачу билет до Сиднея.

Последнее оскорбление переполнило чашу терпения Лу. Она не узнала своего голоса, когда выдавила из себя:

— Пропади ты пропадом со своими деньгами. И убирайся!


Следующие три дня — последние три дня — превратились в настоящий кошмар. Ворочаясь в постели без сна, Лу осознала, что у нее нет выбора. В субботу она должна собраться и уехать из Ридли-Хиллз. От всех этих чудесных людей, от Стива… Горячие слезы хлынули на подушку от этой мысли, но она знала, что расставание неизбежно. У нее не хватит сил вынести его осуждение и презрение, когда он узнает о том, что случилось в Сиднее. Ей не удастся отстоять правду. У нее нет никаких доказательств своей правоты. И она действительно скрыла факт своего увольнения. Ох, если бы она сразу открылась Стивену Брайенту! А теперь ей никто не поверит!

Ну что ж, решила девушка, во всяком случае, надо попытаться сохранить дружбу с Энди и Бантом. Они стали ей дороги, как родные братья. Она подождет, пока они уедут отсюда, и когда-нибудь сможет им написать, встретиться с ними. А бедная старушка Марни… с ней Лу не сможет связаться, ее она больше никогда не увидит. Марни должна выписаться из больницы в понедельник, но в понедельник Лу будет уже далеко. Она снова потеряется в суетливой и равнодушной толпе городского муравейника… Лу закрыла лицо руками и заплакала тихо — чтобы никого не разбудить…


Наступила суббота, и в тишине раннего утра Лу услышала энергичные шаги Анжелы, быстро и решительно удалявшиеся по направлению к кухне. Лу лежала в постели и горько думала, что Анжеле, вероятно, очень важно добиться своего, раз она готова пойти на такое. Она хладнокровно сообщила Лу, что поручит приготовить завтрак Джиму. Бедная Лу накануне приготовила ленч мужчинам и запаковала продукты для пикника, в котором ей, увы, не суждено принять участие…

Лу затаила дыхание — до нее донесся голос Анжелы:

— Она, наверное, просто перенапрягла зрение, Стив. Лу слишком много занимается рукоделием. Уже больше недели ее мучили головные боли… это несерьезно, но неприятно… А прошлой ночью у нее голова просто раскалывалась. Я очень долго сидела с бедняжкой, пока она наконец заснула… лучше не будить ее, дорогой. Да, конечно, загляни, если хочешь. Но только не шуми.

Повернувшись лицом к стене, Лу притихла. Она заставила себя дышать ровно, чувствуя его присутствие совсем близко. Стив стоял возле ее кровати долго, неподвижно. Лу обуревало безумное желание повернуться, припасть к его надежной широкой груди и облегчить душу, поведав о всех своих тревогах, — и пусть он потом думает что хочет. Но ей все же удалось сдержаться, Лу сама не знала как. Она выбрала этот путь, ни на что другое просто не могла надеяться. Какой смысл пытаться продлить и без того нестерпимую муку. Шаги удалились…

Потом Лу уже машинально складывала и паковала свои немногочисленные пожитки в потрепанный чемоданчик. Как и предсказывала Анжела, это заняло немного времени.

Когда очередь дошла до льняного вечернего платья, Лу на минуту крепко прижала его к себе, погрузившись в сказочный сон о том вечере, когда танцевала со Стивом.

— Только сон, — произнесла вслух девушка и чуть было не решила оставить его. Нет, это платье она возьмет с собой, пусть даже оно будет служить болезненным воспоминанием.

Пересчитывая свои сбережения, Лу изумилась, как много ей удалось отложить. За этот месяц ей еще не заплатили, но и без того было достаточно. Приятно, однако, сознавать, что, когда она вернется в Сидней, первое время деньги не будут проблемой. Лу аккуратно сложила купюры и засунула их во внутреннее отделение коричневой кожаной сумочки. Потом взяла дорожный плед, которому так радовалась, когда ехала сюда зимой, прикрепила его ремнями к чемодану. Немного подумав, она решила, что, увидев теплую вещь в эту удушающую жару, Фред поймет, что она уезжает окончательно, и Лу отстегнула плед.

Девушка вдруг опять раскрыла чемодан, вытащила красно-белую хлопчатобумажную юбку и положила рядом с пледом. Ее она тоже оставит. После всего, что случилось, эта вещь стала символом дурных воспоминаний.

До появления Фреда оставалось совсем мало времени. Лу машинально отправилась на кухню приготовить для него ленч.

Она потянулась за чайником и случайно взглянула в окно. Ее внимание привлекла туча пыли на другой стороне долины. Совсем маленькое облако, недостаточно большое для грузовика Фреда, который не появится здесь раньше чем через час. Да и вообще оно двигалось не с той стороны. В том направлении утром уехали мужчины.

Лу стояла с чайником в руках, с любопытством глядя на приближающееся облако пыли. Вот оно превратилось в две движущиеся фигуры. Да, приближались два всадника, один чуть впереди другого.

Стив и Анжела!

Сомнений быть не могло: знакомая широкоплечая фигура Стива. Он небрежно сидел, опустив стремена. Похоже, он ведет лошадь Анжелы. По крайней мере, та не держала поводья.

Боже правый! Она же одета по-дорожному и ждет приезда Фреда! Что делать? Что говорить?

Лу стояла, в растерянности ожидая, когда всадники подъедут ближе. Наконец сработал инстинкт — инстинкт самосохранения. Лу бросилась в свою спальню, лихорадочно отыскивая в чемодане нейлоновый халатик. Едва она успела накинуть его поверх платья и закрыть чемодан, как на дорожке у дома послышались голоса.

Лу пробежала по крытому переходу и смогла выйти из дверей кухни им навстречу. Ей не надо было притворяться изумленной и встревоженной, когда она срывающимся голосом спросила:

— Ч… что-то случилось? Почему вы вернулись так рано?

— Анжела упала с Принца — он неожиданно встал на дыбы. Похоже, бедняжка подвернула ногу, — объяснил Стив, помогая Анжеле подняться по ступенькам.