Леона наградила его самым презрительным взглядом, на какой была способна.

— Так скажите же мне, сэр, почему на поиски кристалла отправили вас? Почему вас избрали для этого дела?

Таддеус пожал плечами, сбрасывая с себя то ледяное выражение, которое появилось на его лице, когда Леона усомнилась в его джентльменских качествах.

— Мое дело — проводить расследования, — ответил он.

Леона оцепенела.

— Так вы — полицейский сыщик? — спросила она.

Таддеус улыбнулся — ее ужас его даже позабавил.

— Нет. — Он отрицательно помотал головой. — Я провожу частные расследования от лица отдельных людей или, как в этом случае, от группы людей, которые по той или иной причине не желают иметь дело с полицией.

После этих слов Уэра Леона немного расслабилась. Но любопытство не оставляло ее.

— Это ваш бизнес? — спросила она.

Таддеус задумался, словно не знал, как ответить на этот вопрос.

— Я делаю это не для заработка, — наконец промолвил он.

— Так ради чего же? — не унималась она.

— Такие расследования… каким-то образом удовлетворяют что-то во мне, — неуверенно произнес Таддеус.

Несколько мгновений Леона раздумывала над его словами.

— Понимаю… — наконец протянула она. — Это одна из двух причин, заставляющих меня работать с кристаллами. У меня тоже такое чувство, что эта работа каким-то образом удовлетворяет меня. Что-то во мне, — пояснила она.

Таддеус приподнял брови:

— Какая же вторая причина?

Леона холодно улыбнулась:

— В отличие от вас, сэр, я нуждаюсь в деньгах.

Леона обхватила себя руками, выражая своим видом презрение. Ее гость — джентльмен и наверняка человек состоятельный. Те, кто вращался в высших кругах общества, всегда свысока посматривали на тех, кто вынужден зарабатывать на жизнь. За пределами общества «Аркейн» к тем, кто работает с кристаллами, и вовсе относились с некоторой степенью осуждения. В социальной иерархии людей с паранормальными способностями работающие с кристаллами стояли либо на самом дне, либо возле него.

Однако Таддеус всего лишь наклонил голову, как будто ее ответ не произвел на него никакого впечатления. Возможно, это оттого, подумала Леона, что правда уже приходила ему в голову.

— Но меня гложет любопытство, — продолжил Таддеус. — Мне очень хочется узнать, каким образом вы познакомились с Адамом Харроу и мистером Пирсом.

— Мистер Пирс не раз заходил ко мне как клиент, — объяснила Леона. — И каждый раз, приходя по записи, он являлся в сопровождении мистера Харроу. Так и получилось, что после нескольких визитов мы с Адамом подружились. Он был благодарен мне за мою работу с мистером Пирсом. А Пирс, в свою очередь, был доволен результатами работы с кристаллом.

— Пирс страдает от ночных кошмаров? — спросил Таддеус. В его голосе звучало острое любопытство.

Леона наградила его холодной улыбкой. Он был не единственным человеком, умеющим хранить тайны.

— Я не обсуждаю проблемы моих клиентов с людьми посторонними, — заявила она. — Это возможно лишь в том случае, если клиент сам одобрит такие разговоры.

Челюсть Уэра напряглась. Он не любит, когда ему противоречат, подумала Леона. Но тут Таддеус быстро кивнул.

— Понимаю, — сказал он. — Полагаю, именно Пирс сообщил вам, что Делбридж украл кристалл?

— Да. Я консультировала его уже несколько раз, и он знал о моих способностях по работе с кристаллами, — объяснила Леона. — В один прекрасный день Пирс очень осторожно поинтересовался у меня, слышала ли я когда-нибудь о камне утренней зари. Он добавил, что до него дошли слухи о том, что камень украден. Я была просто поражена, узнав, что кристалл вновь вышел на поверхность после столь долгого перерыва.

Таддеус нахмурился.

— Что вы имеете в виду, говоря «вышел на поверхность»? — спросил он.

— Камень украли у моей матери, когда мне было шестнадцать лет. — Рука Леоны замерла на голове Фога. — На самом деле я всегда считала, что ее убили именно из-за него.

— Ясно…

— Я оставила надежду разыскать кристалл, — продолжала Леона. — Можно даже не говорить, как поражена я была, когда мистер Пирс поведал мне о слухах. Поняв, насколько камень для меня важен, Пирс навел дальнейшие справки и выяснил, что, вероятно, камень был украден Делбриджем. И я тут же начала строить планы.

— Планы украсть кристалл? — уточнил Таддеус.

— Вернуть украденную у меня собственность, — холодно уточнила Леона. — Когда Адам и мистер Пирс узнали, что я собираюсь проникнуть в особняк Делбриджа, чтобы разыскать там кристалл, оба настояли на том, чтобы Адам меня сопровождал.

Таддеус Уэр нахмурился еще сильнее.

— Меня удивляет, что Пирс со всеми своими связями не предложил свои услуги, то есть не украл камень сам, — заметил он.

— Он предложил, — возразила Леона. — Но я объяснила ему, что я — единственный человек, который может узнать настоящий камень утренней зари. К тому же мистер Пирс не верил, что Делбридж может быть настолько опасен. У Делбриджа репутация эксцентричного коллекционера. Кто бы мог подумать, что он вдобавок еще и творящий зло химик, который способен изготовить яд, сводящий человека с ума.

Таддеус выглянул в окно на маленький парк, расположенный на противоположной стороне улицы.

— Это один из странных аспектов этого дела, — промолвил он задумчиво. — До сих пор ни у кого не было причин думать, что Делбридж — не простой коллекционер паранормальных древностей. Но я сомневаюсь, что ему известно, как своими руками приготовить галлюциногенное зелье.

— Как вы думаете, у него есть помощник?

— Мне это кажется единственным логичным объяснением, — промолвил Таддеус. — И возможно, даже не один. Подозреваю также, что он нанял опытного убийцу — того самого, который попрактиковался в своем ремесле на двух проститутках. Обе были умерщвлены одинаково; точно такой же конец настиг женщину в особняке Делбриджа.

Леона была в ужасе.

— Вы ведь имеете в виду того самого злодея, которого пресса окрестила Полуночным монстром? — шепотом спросила она.

— Именно так, мисс Хьюитт, — кивнул Уэр. — Так вы теперь начинаете понимать, в какой вы опасности?

Леона была настолько поражена словами Таддеуса, что несколько мгновений была в состоянии лишь молча смотреть на него. Затем дар речи вернулся к ней.

— Да, — шепнула она. — Да, теперь я вас понимаю. Надо же, Полуночный монстр, возможно, был нанят лордом Делбриджем! В это трудно поверить.

— Поэтому единственный разумный выход из положения — отдать мне кристалл, чтобы я мог передать его в общество «Аркейн», где он будет храниться в надежном месте до тех пор, пока все сложности не разрешатся. И я обещаю вам, что, как только это произойдет, я устрою вам встречу с главой Общества. Вы сможете объяснить ему, почему считаете, что кристалл по праву принадлежит именно вам.

«Далеко не самый лучший выход из положения», — мрачно подумала Леона.

— Благодарю вас, — вежливо проговорила она вслух.

— Я также хотел бы сказать вам, что, сохраняя кристалл у себя, вы подвергаете опасности не только себя лично, — тихим голосом продолжил Таддеус. — Пока камень у вас, миссис Кливз тоже в опасности.

Леона напряглась.

— Что вы хотите этим сказать? — спросила она.

— Если его светлость нанял убийцу, как я подозреваю, то тот, без сомнения, не остановится перед тем, чтобы отправить на тот свет и вашу экономку, — объяснил Уэр.

Довольно, подумалось Леоне. Едва ли она вернет себе кристалл, если он попадет в общество «Аркейн», но сейчас у нее нет иного выхода. Она не может рисковать жизнью миссис Кливз.

— Очень хорошо, — сказала Леона. Покорившись неизбежному, она встала и по привычке расправила складки на подоле своего черного вдовьего платья. — Кристалл наверху. Если вы дадите мне минутку, я принесу его сюда.

Таддеус посмотрел на сумочку с тремя кристаллами, которые она принесла из своего консультационного кабинета на Мэриголд-лейн.

— Вы ведь не брали его с собой сегодня на Мэриголд-лейн? — спросил он.

— Нет, — Леона шагнула к двери. — Это невероятно сильный камень, обладающий уникальными свойствами. Меня учили, что к его помощи можно прибегать только в экстренных ситуациях.

— Мне кое-что известно о его силе, — заметил Таддеус, заглядывая ей в глаза. — И о вашей тоже.

Леона была готова поклясться в том, что Уэр пытается сказать ей что-то очень важное, хотя, возможно, его слова были лишь данью уважения. При мысли об этом у нее стало немного легче на душе.

— Спасибо вам, — вымолвила она.

Таддеус прошел к двери, глядя на нее непроницаемыми глазами. Леона проскользнула мимо него.

— Вы приняли мудрое решение, — сказал он.

— В этом у нас еще будет возможность убедиться, не так ли?

Леона по коридору направилась к лестнице; Фог следовал за ней по пятам.

Возле двери, ведущей в ее спальню, Фог неожиданно стал с интересом обнюхивать пол. Когда Леона открыла дверь, пес сразу направился к большому сундуку, в котором она хранила кристалл, и тихонько заскулил.

— Что это тебя так заинтересовало? — спросила Леона. — Не сомневаюсь, что запах обитателей дома тебя привлечь не мог — ты его отлично знаешь.

Отодвинув собаку в сторону, Леона сняла ключ от сундука с цепочки, которую носила на поясе, и вставила ключ в замок.

Содержимое сундука было в беспорядке. Дневник ее матери и обитый кожей ящичек, в котором Леона хранила старые записные книжки и бумаги, перемешались в беспорядке с парой прогулочных ботинок, старой шляпкой, стеганым одеялом для гостей и остальными вещами, хранившимися там.

Леона лихорадочно обшарила дно сундука.

Черный бархатный мешочек, в котором находился камень утренней зари, исчез.

Глава 15

Он ждал от нее сегодня чего угодно, включая гнев и отвращение. Бог свидетель — она имеет право на эти эмоции. Но Таддеус никак не ожидал, что Леона станет ему лгать.

— Украден? — спокойно переспросил он. — Какое удобное объяснение! Правда, слишком удобное. Неужели вы действительно надеетесь, что я поверю этой примитивной выдумке?

Губы Леоны крепко сжались. Она металась взад-вперед по гостиной, при этом юбки закручивались вокруг ее ног, открывая модные ботинки на высоких каблуках. Однако аура тревоги и ярости была вполне натуральной, решил Таддеус.

— Разумеется, вы вольны думать все, что угодно, — сказала Леона. — Но я говорю вам, что кристалл исчез! — Она махнула рукой в сторону двери. — Не стесняйтесь, сэр, обыщите весь дом. А когда убедитесь в том, что кристалла в моем жилище нет, немедленно уходите отсюда. Я уверена, что вам захочется продолжить ваши поиски и расспросы где-нибудь еще.

Таддеус задумчиво посмотрел на Фога. Пес лежал на полу перед маленьким диваном. Подняв голову, он внимательно следил за каждым движением Леоны.

— И когда же, по-вашему, вор пробрался в дом? — спросил Таддеус спокойным тоном.

— Откуда я знаю?! — Леона остановилась в дальнем конце маленькой комнаты, повернулась и пошла назад, к двери. — Большинство грабителей делают свое дело по ночам. — Она вздрогнула. — Господи, подумать только, он ходил прошлой ночью по дому, пока мы с миссис Кливз спали! Это чудовищно!

Таддеус наблюдал, как она в который уже раз проходит мимо него. Даже теперь, когда он был раздражен и переживал за безопасность не меньше самой Леоны, Таддеус чувствовал ту неистовую энергию, которая переполняла ее. Сейчас они вовсю ссорились, но это не мешало ему ощущать физическое и психическое возбуждение.

— Я сомневаюсь, что этот грабитель пробрался в дом ночью, — сухо промолвил он.

Остановившись, Леона бросила на него яростный взгляд.

— Почему вы так считаете? — спросила она. Уэр кивнул на собаку.

— Ваш пес, — сказал он. — Не скажешь по нему, что он стал бы спокойно спать, пока грабитель орудует в вашей спальне.

Леона проследила за его взглядом — поначалу слова Таддеуса немного смутили ее. Но потом ее лицо изменилось — она явно поняла, что он имеет в виду.

— Ох! Верно! Конечно, этого не могло быть, — проговорила Леона. — Фог очень внимателен, он никого ко мне не подпустит. Так что прошлой ночью в дом точно никто не входил. Фог непременно начал бы лаять и напал бы на непрошеного гостя. — Внезапно она нахмурилась. — Но если не прошлой ночью, то когда же грабитель мог забрать кристалл?

В этой игре могли участвовать двое.

— Вы утром выводили собаку на прогулку? — спросил Таддеус.

— Да, но мы всего лишь перешли улицу и завернули в парк, — ответила Леона. — Это была короткая прогулка, потому что я торопилась на встречу с клиентом. И мы ни на минуту не теряли из виду дом. К тому же миссис Кливз была здесь.

— Предлагаю потолковать с миссис Кливз, — сказал Уэр.

— Миссис Кливз… — Глаза Леоны расширились. — Ну да, конечно! Она могла днем выводить Фога. Я же сама попросила ее подольше погулять с ним, потому что утренняя прогулка была слишком короткой.

Бросившись к двери, Леона распахнула ее и выбежала в холл.

— Миссис Кливз! — закричала она.

На ее зов явилась пухленькая женщина в белом фартуке с приятным лицом. Ее руки были белыми от муки.

— Вы днем выводили Фога на прогулку? — спросила Леона.

— Разумеется, мадам, — кивнула экономка. — Как вы и велели. — Она посмотрела на Таддеуса, а затем снова на Леону: — Что-то случилось, мадам?

Это не могло быть хорошо разыгранным спектаклем, решил Таддеус. Он уже видел шокированную Леону, когда она выбежала из своего консультационного кабинета и попала прямо в его объятия. Она его никак не ждала. Поэтому у нее просто не было возможности подготовиться к встрече с ним да еще разыграть сцену с экономкой.

Таддеус придал лицу непринужденное выражение, чтобы миссис Кливз не поняла, в каком он состоянии, и подошел сзади к Леоне.

— А вы помните, в какое время выходили на прогулку с собакой, миссис Кливз? — поинтересовался он.

Нахмурившись, женщина на мгновение задумалась. Но ее лицо быстро прояснилось.

— Пожалуй, это было около двух часов, как раз после того, когда мисс Хьюитт вернулась на Мэриголд-лейн, чтобы принимать дневных клиентов.

— И сколько времени вас не было? — продолжил Уэр расспросы.

— Думаю, около часа. На Перг-лейн я задержалась, чтобы выпить чашечку чая со своей сестрой, — ответила миссис Кливз. — Она любит собак, а Фог обожает ее, потому что она всегда дает ему что-нибудь вкусненькое.

Леона крепко сжала дверную ручку.

— Слава Богу, что нас обеих не было дома, когда грабитель оказался здесь, — сказала она. — Подумать даже страшно, что он мог сделать, если бы кто-то помешал ему обыскивать дом.

— Какой такой грабитель? — Лицо миссис Кливз побагровело от тревоги. — Да посмотрите же, все серебро на месте. Я бы заметила, если бы что-то пропало.

— Все в порядке, миссис Кливз, — поспешила успокоить ее Леона. — Украли один из моих кристаллов, вот и все.

Миссис Кливз закатила глаза.

— Да кому же мог понадобиться этот уродливый камень?

— Отличный вопрос, миссис Кливз, — заметил Таддеус. — А когда вы выходили из дома, вы не обратили внимания на что-то необычное? Может, кто-нибудь прохаживался возле дома или в парке?

— Нет, — автоматически ответила миссис Кливз. Но вдруг ее брови приподнялись. — Хотя нет… Погодите-ка… Кажется, был какой-то джентльмен. Он вышел из парка и пошел вниз по улице. Но он не мог быть тем самым подонком.

— Почему вы так в этом уверены? — быстро спросила Леона.

Экономку этот вопрос явно поставил в тупик.

— Ну-у… Разумеется, потому, что он был одет как джентльмен, — сказала она в ответ.

— А еще что-нибудь в его внешности не привлекло ли вашего внимания? — поинтересовался Таддеус.

— Да нет… Нет… Честно говоря, я бросила на него только мимолетный взгляд. — Миссис Кливз нахмурилась. — Да я бы вообще не обратила на него внимания, если бы не Фог. Собаку этот человек явно чем-то заинтересовал. А это важно?

— Возможно, — ответил Таддеус. — Миссис Кливз, вы знакомы с гипнозом?

Экономка с энтузиазмом закивала:

— О да, конечно! Несколько месяцев назад мы с сестрой ходили на сеанс гипноза, — охотно проговорила она. — Это было очень интересно. Доктор Миллер выбрал в толпе девушку и ввел ее в транс. Девушка была совсем необразованная, но как только доктор Миллер загипнотизировал ее, она смогла прочитать наизусть несколько сцен из произведений Шекспира. На нас все это произвело большое впечатление.

— Скорее всего, это был обычный обман, — заметил Таддеус. — А вы позволите мне ненадолго загипнотизировать вас? Возможно, в состоянии транса вы вспомните какие-нибудь подробности о том джентльмене, которого видели сегодня возле дома.

Миссис Кливз с сомнением посмотрела на Леону.

— С вами ничего не случится, — заверила ее Леона. — Все будет хорошо, к тому же я все время буду рядом с вами. И побеспокоюсь о том, чтобы вы не поставили себя в неловкое положение, не сказали бы того, чего говорить не желаете.

— Что ж, тогда я согласна. — Экономка явно была заинтригована. — Но я сомневаюсь в том, что вам удастся ввести меня в транс, сэр. Ведь у меня очень сильная воля.

— В этом я ничуть не сомневаюсь, — сказал Таддеус. Он открыл каналы своих чувств и сосредоточился на ауре, которая, как и у всех живых существ, окружала миссис Кливз. Ему были нужны волны, исходившие от нее. Настроившись на них, Таддеус начал тихо говорить: — Вы вспоминаете события этого дня. Вы собираетесь повести собаку на прогулку. Вы меня понимаете?

С помощью природного дара и долгой практики Таддеус использовал свой голос для того, чтобы сконцентрировать поток собственной энергии и погасить импульсы, исходящие от ауры миссис Кливз. Экономка стала очень спокойной, ее лицо внезапно приняло безучастное выражение.

— Понимаю, — невыразительно ответила она. Невидящим взором женщина смотрела прямо перед собой.

— Вы открываете дверь и спускаетесь по ступенькам. Где сейчас находится Фог?

— Он рядом со мной, на поводке.

— Вы видите кого-нибудь?

— Да. Джентльмена на противоположной стороне улицы.

— Что он делает?

— Он смотрит прямо на меня, а потом уходит в сторону угла.

— Опишите мне его.

— Он очень элегантный.

— Вы можете разглядеть его лицо?

— Это нелегко, я вижу немного, потому что он отвернулся от меня. И слегка сдвинул набок шляпу. Я вижу лишь край его подбородка.

— Он молодой или пожилой?

— Он довольно молод.

— Откуда вы это знаете?

— По его движениям.

— А вы видите его волосы?

— Да, часть волос выглядывает из-под шляпы.

— Какого они цвета?

— Очень светлые, почти белые.

— Одежду его вы описать можете?

— На нем серое пальто. И брюки того же цвета.

— А в руках у него что-то есть?

— Да.

— Что?

— Прогулочная трость.

— Вы просыпаетесь, миссис Кливз.

Миссис Кливз заморгала и выжидающе посмотрела на Таддеуса.

— Когда же вы загипнотизируете меня, сэр? — спросила она.

— Я передумал, — ответил Таддеус. — Видите ли, я пришел к выводу, что у вас действительно очень сильная воля, поэтому загипнотизировать вас будет нелегко. А сейчас вы можете идти. И спасибо вам за помощь.

— Не за что, сэр.

Похоже, миссис Кливз была весьма разочарована тем, что ей не удалось продемонстрировать силу собственного разума. Вздохнув, она направилась по холлу в сторону кухни.

Закрыв дверь, Таддеус оглянулся и увидел, что Леона смотрит на него с неподдельным интересом.

— Это было потрясающе, мистер Уэр, — сказала она.

— К сожалению, стоящей информации мы почти не получили, — промолвил Таддеус. — Тот джентльмен, которого миссис Кливз видела на улице, мог быть, а мог и не быть человеком, укравшим кристалл. Однако полагаю, мы можем быть почти уверены в том, что вор проник в дом именно в то время, пока ваша экономка выгуливала собаку.

— Чудовищная мысль! — воскликнула она.