— Что такое? — Мортон сердито выпрямился. — Послушайте-ка меня! Доктор Гудхью заверил меня, что вы прибегаете к особой терапии в интимной обстановке.

— Боюсь, вас неправильно информировали о сути моей терапии, сэр, — ответила Леона.

— Да будет вам, не стоит жеманиться, миссис Рейвенгласс. — Мортон подмигнул. — Я щедро заплатил Гудхью за возможность получить от вас консультацию именно в интимной обстановке.

Леона застыла.

— Вы заплатили дополнительную плату за особую терапию?

— Именно так и было, — кивнул он.

— С сожалением вынуждена сказать, что кристалл не поможет вам, — заявила она. — Возможно, вам следует попробовать один из тоников, которые готовит мистер Гудхью. Вдруг он поможет решить ваши мужские проблемы.

— Да нет у меня никаких мужских проблем, можете мне поверить, миссис Рейвенгласс, — быстро проговорил Мортон. — Именно поэтому я здесь. Напротив, у меня слишком много мужской силы, вот в чем проблема. И мне необходима разрядка с женщиной, похожей на ту, которая являлась мне в моих видениях. Мы нужны друг другу, миссис Рейвенгласс, отчаянно нужны.

— Не понимаю, о чем вы говорите, — заметила Леона.

— Ерунда! — Мортон опять наклонился вперед. Аура его внезапного возбуждения набирала силу. — Позвольте мне описать вам мое последнее видение. За последние две недели оно являлось мне дважды и было очень живым.

«…Запомни, Леона, ты должна контролировать свою публику с того самого мгновения, когда ступаешь на сцену. И никогда не позволяй публике контролировать себя…»

— Не хочу я ничего слышать о ваших видениях, сэр, — резко оборвала его Леона. — Я ничем не могу помочь вам.

Мортон не обратил внимания на ее слова.

— Женщина в моих видениях стала вдовой в первую брачную ночь. Ее муж умер до того, как их брак был подтвержден физической близостью, и она долгие годы жила в одиночестве, так и не испытав нормальных и здоровых супружеских отношений.

— На сегодня все, мистер Мортон. — Леона приподнялась, чтобы включить свет.

— Бедная вдова-девственница в отчаянии, она близка к истерике. Всем известно, что вдовы и старые девы часто страдают от расстройств, вызванных отсутствием нормальной супружеской жизни, — продолжал Мортон.

Зеленый кристалл все еще мерцал, хоть и очень слабо. А ведь он должен был уже потемнеть. Не успев встать, Леона внезапно снова опустилась на стул. Она была шокирована. Гарольд Мортон активизировал кристалл, хотя, похоже, и сам не понял этого.

— Я верю в то, что вы и есть женщина из моего видения, миссис Рейвенгласс. — Голос Мортона стал ниже от страсти. — Теперь я понимаю, что судьба свела нас вместе для того, чтобы я помог вам снять напряжение и предотвратить приступ истерики. А лечение также поможет с моими проблемами. Мы сумеем удовлетворить друг друга, мадам.

— Судьба не имеет никакого отношения к нашей встрече, сэр, — холодно промолвила Леона.

У нее есть что сказать доктору Гудхью. Как только он посмел намекать клиентам, что она проститутка?!

Кристалл загорелся еще ярче, но не привычным — здоровым, терапевтическим — светом. Мортон все еще ничем не подавал виду, что ему известно, что это именно он посылает энергию в камень. Как бы там ни было, совершенно ясно, что он обладает большей энергией, чем обычные клиенты, и что он каким-то образом отправляет ее в камень.

У каждого человека есть определенные паранормальные способности. Но огромное количество людей проживает жизнь, так и не узнав или не пожелав узнать об этом. Лишь во сне они порой узнают об этой стороне своего существования. Но когда они просыпаются, разум обычно не напоминает им об увиденном.

Однако скрытая в людях энергия проявляется не только во сне. Сильные чувства, вызываемые сексуальным возбуждением, тоже могут пробудить ее. Именно это и происходило сейчас. Просто ужасно, что Мортон сосредоточился на кристалле, когда его мозг занят постыдными мыслями.

Но, несмотря на то, что он отправляет в кристалл темную энергию, у него нет прирожденного таланта контролировать кристалл. В результате паранормальные потоки, формирующиеся в его сознании, возвращались к нему и, без сомнения, усиливали его возбуждение.

— Я знаю, что вы не спите ночами и мечтаете о том, чтобы к вам прикоснулся мужчина, миссис Рейвенгласс, — заверил он ее. — И я могу помочь вам расслабиться. Позвольте мне помочь вам. Никто об этом не узнает, это будет нашим маленьким секретом.

Леона взяла в руки мерцающий кристалл и встала.

— Уверяю вас, сэр, я не нуждаюсь в вашей помощи, — сказала она.

Леона направила в кристалл поток собственной энергии, чтобы уменьшить посылаемые Мортоном импульсы. Зеленый кристалл быстро затуманился и потемнел.

Стул Мортона упал на пол. Он в ярости вскочил на ноги.

— Вот что, послушайте! Я заплатил за такое лечение!

Леона пожалела о том, что не привела с собой Фога. До последнего времени она всегда брала его с собой на работу, и пес спокойно спал либо в приемной, либо похрапывал у нее под ногами. Но совсем недавно Леона стала оставлять его дома, потому, что доктор Гудхью утверждал, что некоторые из его клиентов жаловались на то, что в консультационном кабинете их пугает большая и опасная собака.

Леона сделала в уме пометку, чтобы сказать Гудхью, что впредь она откажется работать с теми клиентами, которые боятся собак.

— Вы должны немедленно уйти отсюда, сэр, — сказала она. — Меня ждет другой клиент.

Это была неправда. Мортон был последним из тех, кто записался на дневной прием, но знать об этом он никак не мог.

— Я не могу оставить вас в таком ужасном состоянии, миссис Рейвенгласс, — заявил он. — Мне известно, как вы страдаете. Более того, я уверен, что скопившаяся в вашем теле энергия устремится ко мне и окажет лечебное действие. Обещаю вам: вы испытаете потрясающее наслаждение. Вам все понравится, вы ощутите немыслимое облегчение.

— Нет уж, благодарю вас. — Леона направилась к двери. Ей удалось быстро погасить его энергию в кристалле, но сексуальное возбуждение Мортона никак не проходило. Он ловко обежал стол и потянулся к ней своей большой мясистой рукой.

— Вы не должны уходить, миссис Рейвенгласс, — сказал он. — Я докажу, что вам просто необходима разрядка, которую я смогу вам устроить.

Она оттолкнула его цепкие пальцы.

— Боюсь, ваш случай слишком необычен, мистер Мортон. И моих способностей не хватит для того, чтобы излечить его. Разумеется, вам вернут деньги, которые вы уплатили, — заверила она Мортона.

Ему удалось схватить ее за руку. Когда он привлек Леону к себе, она ощутила, что от него пахнет колбасой.

— Не бойтесь, мадам! Я буду нем, как рыба, и никто не узнает, что произошло между нами в этой комнате, — продолжал уговаривать ее Мортон. — Я уже сказал вам, что это будет нашей маленькой тайной.

Леона мило улыбнулась:

— Да, так оно и будет. Посмотрите в кристалл, сэр, — попросила она. — И давайте вместе перенесемся в царство метафизики.

— Что-о? — Он снова заморгал и автоматически посмотрел на камень, невольно послав в него потоки собственной энергии.

Кристалл вновь зазеленел.

На сей раз Леона не просто ослабила потоки — она практически заблокировала их. А затем она использовала силу камня для того, чтобы кристалл сфокусировал отсылаемые ею импульсы и направил их прямо в мозг Мортона.

Энергия Леоны, переработанная кристаллом, мгновенно поразила все чувства Мортона с такой силой, что он испытал внезапную резкую боль.

Зеленый кристалл, как и остальные камни, за исключением кристалла утренней зари, не был настолько силен, чтобы причинить серьезный вред, но он мог задержать человека, имеющего дурные намерения, на минуту-другую.

Громко застонав, Мортон опустил руку и отступил назад. А затем сжал виски пальцами.

— Моя голова!

— Боюсь, на сегодня нам пора заканчивать, — заявила Леона.

Она бросилась к двери, распахнула ее и выскочила в приемную.

Таддеус Уэр схватил ее одной рукой и прижал к себе.

— Нет, нам нельзя больше встречаться таким вот образом, — промолвил он.

— Что такое?! — Оцепенев от изумления, Леона уставилась на него, не веря своим глазам.

Таддеус не ответил ей — ему было нужно остановить Мортона холодным и опасным взглядом.

— Что тут происходит? — спросил он таким голосом, который мог бы заморозить адово пламя.

Мортон инстинктивно вздрогнул. Его рот несколько раз открылся и закрылся, прежде чем он смог говорить снова.

— Видите ли, сэр, — бессвязно пробормотал он. — Вам придется дождаться своей очереди. Я внес дополнительную плату за то, чтобы со мной поработали больше. Поэтому у меня есть еще не меньше тридцати минут.

— Нет, это вам придется уйти немедленно, — проговорил Таддеус, вложив в голос столько энергии, что он зазвенел как колокол.

Дернувшись, Мортон побледнел и поспешил к двери.

Его шаги прогремели по лестнице. Через мгновение входная дверь за ним захлопнулась.

Словно только теперь вспомнив, что держит Леону, Таддеус отпустил ее. Она быстро отступила, встряхнув юбки. Леона заметила, что ее вуаль съехала набок. Она закинула край вуали на поля шляпы, но тут же почувствовала, что и шляпа не осталась на месте, а тоже сползла на одно ухо.

Таддеус ловко вынул несколько шпилек и снял с нее шляпу. А потом протянул ее Леоне с угрожающей вежливостью.

— Много ли ваших консультаций проходит столь же энергично? — бесстрастно спросил Таддеус.

— Видите ли, сэр, я не думаю, что… — Леона не договорила, заметив Адама Харроу, стоящего сбоку от Уэра. — Адам! Что ты тут делаешь?

— Ты в порядке, Леона? — нахмурившись, спросил Адам.

— Да, разумеется, — автоматически кивнула Леона. — А что происходит? Почему ты привел с собой мистера Уэра?

— Боюсь, ответить на этот вопрос весьма сложно, — извиняющимся тоном проговорил Адам.

— Ничего сложного тут нет. — Таддеус устремил на Леону пронзительный взгляд. — Я же говорил, что разыщу вас, мисс Хьюитт. И вы должны знать, что я всегда сдерживаю свои обещания.

Глава 14

— Я знаю, что я — не эксперт по кристаллам и не понимаю, как они действуют, — произнес Таддеус леденяще-бесстрастным тоном. — Но когда я вижу одинокую женщину, оставшуюся в темной комнате наедине с престранным типом, мне это кажется настоящей катастрофой.

— Один небольшой, пусть и не совсем удачный эпизод — это еще далеко не катастрофа, — не совсем уверенным тоном промолвила Леона.

Они сидели в небольшой гостиной маленького домика на Вайн-стрит. Адам недавно ушел, спокойно извинившись во второй раз. Леона заверила подругу, что не сердится на нее. К тому же решение о том, чтобы дать Таддеусу адрес ее консультации, принял мистер Пирс. Так что было понятно: на первом месте для Адама стоит именно Пирс, а не Леона.

Как бы там ни было, подумала Леона, ее чувства по-прежнему находятся в сильном смятении, так что она еще не в состоянии понять, на кого сердиться, а на кого — нет. К тому же в глубине души она надеялась, что Таддеус будет ее разыскивать. Несмотря ни на что, упрямая и оптимистическая часть ее натуры была уверена в том, что страсть друг к другу, которую они испытали ночью во время поездки в Лондон, была вызвана не только действием галлюциногенного яда.

Правда, теперь ей уже стало казаться, что ее тайные фантазии — не более чем плод воображения. Сегодня в удивительных глазах Таддеуса уже не было страсти. Холодная, жесткая, неумолимая аура, окружавшая его, быстро загасила крохотные всполохи надежды, зажигавшиеся в Леоне.

Да уж, день выдался нелегким. Леоне было не по себе, когда она впервые осталась в доме на ночь одна после отъезда Каролин. Потом последовала неприятная встреча с Гарольдом Мортоном. И вот теперь это: мужчина ее мечты волшебным образом появился у ее дверей, но тут же дал ей понять, что единственное, чего он от нее ждет, так это камень утренней зари.

Почувствовав ее напряжение, Фог занял место возле ее стула, чтобы в случае необходимости защитить хозяйку. Леона положила руку собаке на голову. Пес прижался к ее юбкам, его уши напряженно выпрямились, а внимательный взгляд устремился на Таддеуса.

Уэр встал лицом к Леоне, спиной к окну. Он почти не разговаривал с ней во время короткой поездки в экипаже к ней домой, предоставив Адаму возможность объяснить, в чем дело.

К концу поездки Леона была вынуждена признать тот факт, что мистер Пирс отдал ее в руки Таддеуса Уэра, потому что искренне поверил, что она находится в опасности. Правда, не только это раздражало Леону, заметила она.

— И что бы вы стали делать, если бы мы с мистером Харроу не прибыли так кстати? — спросил Таддеус.

Леона бросила на него сердитый взгляд.

— Я не была в опасности, — заявила она. — И я держала ситуацию под контролем.

— Со стороны все выглядело совсем иначе, — спокойно проговорил Таддеус.

— Это вообще вас не касается, сэр.

— Что ж, возможно, и не касается, — кивнул Таддеус, приподнимая брови. — Но по какой-то причине я не смог остаться в стороне.

— Постарайтесь сосредоточиться посильнее. Я уверена, что если вы это сделаете, то вам удастся силой воли отвлечься от этой темы и перейти к другой, — посоветовала Леона.

— Не согласен с вами, — сказал Таддеус. — Ничуть не удивлюсь, если сегодня мне будут сниться нехорошие сны из-за тех событий, свидетелем которых я недавно стал.

— Но если это произойдет, не приходите ко мне на сеанс мечения с помощью кристалла. — Леона наградила его ледяным взглядом. — Давайте перейдем к сути дела, — предложила она. — Итак, вы пришли сюда за камнем утренней зари.

— Я уже предупредил вас, что владеть им чрезвычайно опасно, — промолвил Таддеус чуть более мягким тоном, чем прежде.

— Я вам не верю!

— Леона, будьте же разумны! Если я смог так легко найти вас, то Делбриджу тоже не составит труда сделать это.

Леона нахмурилась.

— Делбридж не знает об Адаме, — сказала она. — К тому же у него нет парика, который помог бы ему искать меня.

— Не стану спорить, но людей можно разыскивать и без этого, даже в таком огромном городе, как Лондон, — заметил Уэр.

— Каким образом? — спросила Леона. Он пожал плечами:

— Окажись я на его месте, даже если бы у меня не было никаких зацепок вроде парика, я бы для начала потолковал с каждым, кто занимается в Лондоне кристаллами. Я бы задавал вопросы, подкупал людей до тех пор, пока не узнал бы какие-то слухи, пока у меня в руках не появились бы какие-то ниточки, ведущие к вам. Возможно, это потребовало бы немало времени и усилий, но рано или поздно кто-то из ваших соперников указал бы, где вас можно разыскать. — Он выразительно помолчал. — Хотя вполне возможно, что мне повезло бы с самого начала.

Леона как завороженная смотрела на него.

— Господи! — воскликнула она. — Мне и в голову не приходило взглянуть на это с такой точки зрения.

— Что-то подсказывало мне, что возможность такого поворота событий ускользнула от вашего внимания, — промолвил он.

Леона нахмурилась.

— Сейчас не время для саркастических замечаний, сэр, — сказала она.

— Леона, мне казалось, что мы совершенно ясно объяснили одну деталь: разыскивая кристалл, Делбридж шел на убийство уже дважды. И вы можете стать его следующей жертвой, если только вы…

— Одну минутку, сэр. — Леона внимательно оглядела его еще более подозрительным взглядом. — Мне казалось, что кристалл нужен вам лично. Кого вы имеете в виду, говоря «мы»?

— Я говорю с вами от имени Общества исследователей, — ответил Таддеус.

— Таких обществ полным-полно, и в большинстве из них членами состоят либо полные дурачки, либо эксцентричные типы, которые совершенно не разбираются в паранормальных явлениях.

— Мне это известно, — сказал Таддеус. — Более того, я готов признать, что добрая половина членов общества «Аркейн» — как раз эти самые эксцентричные типы.

Леона была настолько шокирована, услышав название Общества, что довольно громко вскрикнула.

— Вижу, что я ошибался, — промолвил Таддеус. На сей раз он был очень задумчив. — Вы и в самом деле знаете, что это за Общество.

Леона откашлялась.

— Возможно, я действительно что-то слышала о нем мимоходом, не стану отрицать. Так вы говорите, что являетесь его представителем? Это Общество доверило вам поиск кристалла?

— Да, меня в самом деле попросили навести справки о камне и разыскать его, — кивнул Таддеус. — Но я также состою в рядах общества «Аркейн».

Леона вздохнула. Ее надежды рушились.

— Понятно, — тихо проговорила она.

— Но мне хотелось бы верить, что я не один из эксцентричных типов, которые являются членами Общества, — продолжил Уэр. — Хотя, возможно, я себя обманываю.

— Если вы хотели сейчас пошутить, сэр, то должна заметить, что шутка вышла несмешной, — сказала Леона.

— Примите мои извинения. — Таддеус помолчал, глядя на нее с холодным оценивающим выражением. — Но должен признаться, я удивлен, что вам известно о существовании Общества. Оно предприняло немало огромных усилий для того, чтобы сведения о нем не просочились в прессу.

— М-м-м…

— Члены Общества очень серьезно относятся к своим паранормальным способностям, — сказал Уэр. — И они не желают, чтобы о них судили как о мошенниках, жуликах и шарлатанах, которых в последнее время развелось немыслимое количество и которые так любят сенсации, для чего устраивают сеансы духовного воспарения и общения с духами.

Леона попыталась призвать на помощь логику.

— Вы утверждаете, что общество «Аркейн» считает допустимым претендовать на мой кристалл, — вымолвила она.

— Да, — согласился Таддеус. — Потому что в свое время этот кристалл принадлежал основателю Общества Силвестеру Джонсу.

Странно, подумалось Леоне, что она еще умудряется говорить спокойным тоном.

— И когда же он потерял его? — поинтересовалась она.

— Кристалл украли у Джонса около двух сотен лет назад.

— Около двух сотен лет?! — изумленно переспросила Леона, заставляя себя усмехнуться. — Вы должны признать, что довольно трудно, если вообще возможно, доказать факт воровства спустя двести лет, сэр!

— У членов общества «Аркейн» долгая память, — сказал Таддеус.

— Простите, сэр, но у меня складывается впечатление, что это некоторым членам Общества — возможно, тем самым эксцентричным типам — выгодно распускать подобные глупые легенды, а затем упрямо придерживаться их.

— Я пришел сюда не для того, чтобы спорить, кому принадлежит кристалл, — спокойно заметил Таддеус. — И я прекрасно понимаю: вы верите в то, что кристалл ваш. Мы с вами должны согласиться, что по этому пункту наши мнения расходятся.

— Однако это не остановит вас и вы все равно заберете кристалл, не так ли? — спросила Леона. — И я, хрупкая, слабая и беспомощная женщина, едва ли сумею остановить вас, если вы захотите силой забрать его.

Уголок рта Таддеуса слегка дернулся.

— «Хрупкая, слабая и беспомощная»… — с усмешкой повторил он. — Когда эти слова приходят мне на ум, я отчего-то сразу думаю, что они не могут быть как-то связаны с нами, мисс Хьюитт.

— Что ж, это говорит о том, чего стоят ваши мужские инстинкты и достоинства джентльмена, — ироничным тоном промолвила Леона. — Впрочем, я могла бы и догадаться.

По какой-то причине эта маленькая стрела попала в «яблочко». К удивлению Леоны, Таддеус буквально окаменел у нее на глазах.

— Да, — тихо сказал он. — Уж кому-кому, а вам лучше других известно, что моим джентльменским инстинктам доверять нельзя.

«Господи, о чем это он говорит?» — спросила себя Леона. Она покрылась мертвенной бледностью. Она всего лишь хотела, чтобы он испытал чувство вины, если вздумает силой забрать у нее кристалл. Ей захотелось получить чуть-чуть извинений от него. А он неожиданно повел себя так, будто она — судья, который приговорил его к пожизненному заключению.