Глава четвертая
На следующий день, когда Бринн была у себя в спальне, она услышала громкий стук в дверь их дома. Бринн не стала выходить, но прислушалась, пытаясь разобрать, кто пришел.
— Привет, Саманта, — сказала ее мама. — Как поживаешь? Давай заходи.
Это была Саманта Сэндс, мама Джейд.
— Угостить тебя чем-нибудь? — спросила Дана.
— Привет, Дана! Нет, ничего не надо, спасибо.
Почему-то голос мамы Джейд звучал нерадостно. Несколько секунд прошли в тишине. Бринн склонила голову набок, чтобы слышать лучше, подумав, что, возможно, они беседуют слишком тихо, но тут ее мама снова заговорила:
— Все в порядке, Саманта? Что-то случилось?
— Дана, я не знаю, как и сказать об этом, — произнесла Саманта. — Но у меня к тебе, мм, неприятное дело. Мы должны поговорить с Бринн.
По спине Бринн пробежал холодок, дошедший до чешуек на самом кончике хвоста. Что она натворила на этот раз? Она с мгновение напрягала память, пока не сообразила, что ничего плохого не сделала. Но почему-то облегчения это не принесло.
Бринн слышала, как мама приглашает Саманту в гостиную. Девочка тихонько подплыла к двери спальни и приоткрыла ее, чтобы слышать разговор взрослых.
Мама Джейд продолжила:
— Вчера вечером мы всей семьей уезжали из дома, а вернувшись, я обнаружила, что моя любимая нитка жемчуга пропала. Ты же ее видела? Нить из десяти жемчужин?
— Конечно, — выдохнула Дана. — Изумительное украшение! Подарок за твою работу в больнице, ведь так?
— Да, речь о ней, — дрожащим голосом подтвердила Саманта. — Для меня она очень ценна. — Она надолго замолчала, словно не могла подобрать слова. — Она крайне дорогая, и вот она исчезла.
Бринн почувствовала ледяные мурашки, разбегающиеся с ее макушки вниз.
— О нет! — воскликнула Дана. — Должно быть, ты страшно взволнована. Но… при чем тут Бринн?
«Ага, — подумала Бринн. — При чем тут я?»
Снова наступила тишина. Бринн подумала, что, возможно, мама Джейд пытается сдержать слезы.
— Ну, Джейд клянется, что не трогала ожерелье, — продолжила она через несколько секунд. — Но она упоминала, что Бринн его видела и очень им заинтересовалась. Мы подумали, что Бринн могла… ну… подумали, что она могла взять его.
Когда Бринн услышала эти слова, внутри нее произошло несколько очень странных вещей. Щеки запылали. В глазах собрались крошечные слезинки. Захотелось спрятаться под кровать. Эти чувства накатили на Бринн, пусть та и знала, что не брала жемчуг. Она почувствовала себя виноватой, хотя ничего плохого не сделала.
— Тут не может быть какого-то недоразумения? — спросила Дана тихим озадаченным голосом. — Я просто представить не могу, что Бринн сделала бы нечто подобное.
— Ну, может, она захотела еще немного полюбоваться им, — сказала Саманта. — Наверное, подумала, что может взять его ненадолго, раз она друг семьи. Могу я с ней поговорить? Возможно, это и правда недоразумение, и Бринн все прояснит. Мы обыскали весь дом и даже пользовались при этом магией, но ничего не нашли.
Дана позвала Бринн в гостиную.
Невзирая на свое смятение, Бринн очень хотела сказать Саманте, что не брала жемчуг. Она повернулась к Талли, который клевал носом на кровати:
— Пожелай мне удачи, Талли.
Талли приподнял голову, но было ясно, что он ничегошеньки не понимает.
Бринн с трудом сглотнула и вдохнула поглубже, прежде чем выплыть в гостиную. Странное это было чувство — стыдиться того, чего не делала. Русалочка прекрасно знала, что никогда бы не украла что-то вот так у матери лучшей подруги, и все равно очень боялась.
— Солнышко, — сказала Дана, когда Бринн вплыла в комнату, — жемчужное ожерелье миссис Сэндс пропало. Ты ничего об этом не знаешь?
Бринн помотала головой.
— Но ты его видела, правда? — спросила Саманта.
— Ну да, я видела, — признала Бринн, — когда мы играли с Джейд. У вас в гостях. Они очень красивые. Жемчужины, я имею в виду. Но я их не брала.
— Ты уверена? — спросила Саманта, и в ее голосе начала звучать злость. — И даже не трогала?
Бринн снова сглотнула.
— Кажется, трогала, — торопливо выпалила она дрожащим голосом. — Всего секундочку. Но я вернула его в шкатулку. Честно!
— Ты его перепрятала? — не отставала миссис Сэндс. — Так все и было? Наверно, положила куда-то в другое место в доме?
— Нет, я убрала его обратно в шкатулочку, — настаивала Бринн. — Оно было там, когда я уходила.
— Бринн, пожалуйста, скажи правду, — с нажимом произнесла миссис Сэндс. — Это очень важно.
Взгляд Даны перебегал с нее на Бринн, как будто она следила за игрой в настольный теннис.
— Я не вру! — стояла на своем Бринн. — Я взяла его, чтобы посмотреть, но потом положила назад. Честное слово.
— Ничего страшного, что ты его взяла, — убеждала миссис Сэндс. — Оно очень красивое. Я понимаю. Но это ожерелье очень много для меня значит. Оно мне нужно, Бринн. Ты должна вернуть его мне.
— Но у меня его нет! — закричала Бринн.
Дана подняла руку:
— Бринн говорит, что не брала его, Саманта. Думаю, мы должны ей поверить. Не вероятнее ли, что ты сама его переложила? Или кто-то другой? Возможно, его украли. Могло ли оно выпасть из шкатулки?
— Я уже сказала, — теперь голос Саманты был полон гнева, — мы посмотрели везде. Его просто нет в доме. Я в этом уверена. Кто-то должен был его взять, а единственный человек, который был у нас, это Бринн. Она же призналась, что брала его в руки.
Горячие слезы, которые все это время щипали Бринн глаза, теперь хлынули потоком:
— Я положила его обратно, клянусь!
— А как насчет такого варианта, — раздраженно произнесла Саманта. — Может быть — только может быть, — ты взяла его, уходя от нас, и потеряла по дороге. Могло такое произойти? Просто скажи мне, что случилось, чтобы мы знали, где искать. Прошу, не лги, Бринн. Я должна вернуть ожерелье себе!
— Думаю, достаточно, — сказала Дана с встревоженным и грустным лицом. — Я верю Бринн. Если она говорит, что не брала жемчуг, значит, не брала.
Миссис Сэндс рассмеялась:
— Ух ты! Да она тобой вертит, как хочет, не так ли? Ложь — это само по себе достаточно плохо, Дана, но мы говорим о краже очень ценной вещи. Это ожерелье уникально. Оно единственное во всем мире и много значит для меня — не только из-за своей цены. Я надевала его, когда выходила замуж за отца Джейд. И потом, оно очень могущественное. На нем особые чары, наложенные совместным заклятием всех моих коллег по больнице. На его создание ушли годы. Если это ожерелье попадет не в те руки, оно может причинить немало вреда.
— Я понимаю, что ты очень расстроена, Саманта, — ответила Дана, — но уверена, что ожерелье найдется.
Саманта тяжело вздохнула:
— Мне жаль это делать, Дана, но, если Бринн не признается в содеянном, я не смогу больше пустить ее в дом и не разрешу ей дружить с Джейд.
Челюсть Бринн едва не стукнулась об пол.
— О, Саманта, не делай этого, — возразила Дана. — Бринн и Джейд были лучшими подругами практически с рождения. Тебе не кажется, что ты спешишь с выводами? Что это опрометчиво? Нет доказательств, что Бринн что-то взяла.
— С моими выводами все в порядке, — огрызнулась Саманта. — Мы все знаем, что Бринн жульничала на экзамене по магии. Мало того — она еще и втянула Джейд в эту историю с морской ведьмой. Ты же понимаешь, что я знаю, кто был зачинщиком? А теперь она не просто лжет снова, а еще и украла драгоценную вещь! Она плохо влияет на мою дочь, и я больше этого не допущу.
Сердце Бринн отчаянно колотилось в груди. Ее взгляд метался между взрослыми. Узнав, как плохо думает о ней Саманта, Бринн ужасно расстроилась. Ей хотелось закопаться в песок на улице и остаться там навсегда.
— Одно лишь то, что Бринн взглянула на твой жемчуг, не делает ее подозреваемой. Как и то, что она совершала ошибки в прошлом. Ошибки делают все. Бринн усвоила урок в прошлом полугодии и уже столкнулась с его последствиями. По моему убеждению, здесь не о чем больше говорить. Она всегда была доброй подругой Джейд и точно не оказывает на нее плохого влияния. Девочки очень долго дружили. Думаю, это будет несправедливо по отношению к ним обеим.
Миссис Сэндс покачала головой:
— Дана, она морочит тебе голову. Нужно быть с ней построже, пока она не начнет вести себя как следует. А я тем временем поступлю так, как будет лучше для моей дочери, то есть прослежу за тем, чтобы у нее были приличные подруги, которые не заведут ее в трясину, — Саманта бросила злобный взгляд на Бринн: — Держись подальше от Джейд. Не подходи близко к нашему дому. Не езди с ней на скоростном течении. И не заговаривай с ней в школе. Ты меня поняла? Я скажу Джейд то же самое, и, если она не послушается, ее ждут тяжелые последствия.
— Саманта, тебе не кажется, что было бы лучше все обдумать, прежде чем доводить до таких крайностей? Давай сделаем перерыв, подождем до завтра, а там поговорим, — предложила Дана.
— Категорически — нет! — отрезала Саманта.
— Но… — начала было Бринн.
— Не желаю слышать больше ни слова! — заявила миссис Сэндс. — Когда соберешься вернуть мое ожерелье, тогда и поговорим. А до тех пор Бринн Финли не будет иметь ничего общего с семьей Сэндс.