Джек заглянул в конверт и достал оттуда еще какие-то бумаги, в их числе — длинный перечень фамилий с телефонами и адресами — список людей, имевших то или иное отношение к жизни Майкла. Среди городов упоминался Игл-Пасс — город на границе с Мексикой.

— Все эти ниточки ведут к Майклу, точнее вели, — пояснил Джек. — Донован пишет, что это все тупиковые ветви, ребенок жил в приюте, но сейчас его там нет.

— Где же он?

— Донован пишет, что потерял его след.

— Не мог же он исчезнуть в никуда! — воскликнула Мелани. — В приюте обязательно отмечают, когда у них появляется новый воспитанник, и если он уходит, то куда. Они же не могли отпустить ребенка неизвестно с кем. Дети ведь не растворяются в воздухе!

Если Майкл просто сбежал, никаких записей могло не остаться, а если с ним случилось что-то посерьезнее… Джек запретил себе думать о плохом и стал просматривать другие бумаги. В конверте их оказалось довольно много: выписки из полицейских протоколов, свидетельство о рождении, по-видимому, фальшивое, фотокопии страниц регистрационных книг разных приютов. Мелани заглянула ему через плечо, пытаясь разглядеть хоть что-нибудь.

— Где находится этот приют?

— На окраине Ингл-Пасса, это на границе с Мексикой.

Джек стал читать дальше. Донован сообщал, что хотя приют и именовался благотворительным, на самом деле он существовал незаконно и даже не был зарегистрирован в соответствующих инстанциях. Майкл был не первым ребенком, исчезнувшим при невыясненных обстоятельствах, из этого приюта дети исчезали с пугающей регулярностью. Более того, обслуживающий персонал тоже менялся подозрительно быстро, например, за один только прошлый год в приюте сменилось четыре директора. Судя по всему, детей там жило немного, всего человек двадцать, и в основном это были метисы и креолы. И в этом крохотном заведении, где всего двадцать питомцев, не помнят Майкла — белого малыша! Это выглядело весьма, весьма подозрительно.

Мелани дернула Джека за рукав.

— Пойдем, давай не будем терять времени, возьмем машину напрокат, и мы будем в Игл-Пассе еще до темноты…

— Не спеши, Мелани, во-первых, у нас есть лошади, а во-вторых, я не уверен, что в приюте удастся что-то узнать, иначе Донован сам бы все выяснил.

— А может, он задавал не те вопросы? — Мелани схватила Джека за руку. — Кроме того, приют находится в захолустье, а Донован иностранец, к нему, наверное, отнеслись настороженно, вот и незахотели с ним разговаривать. Но ты-то родом из здешних мест, я уверена, тебе люди расскажут больше, чем ему.

Мелани была полна решимости разыскать ребенка. Джек был настроен куда менее оптимистично. Он понимал, что дети не исчезают просто так, значит, что-то случилось — но вот что? Если Майкла нелегально переправили в Мексику, чтобы затем продать через подставных лиц какой-нибудь бездетной паре в Европе, его следы могли потеряться навсегда.

Джеку вдруг пришло в голову, что Донован заинтересовался судьбой Майкла не случайно. Он ведь не просто иностранец, а агент британской разведки. Что он вообще делал в Техасе? С какой стати он вдруг заинтересовался судьбой малыша, которого никто даже не разыскивал? Вероятно, Майкл был не один, наверное, расследование началось за океаном, в Европе, на другом конце цепочки нелегальной переправки детей. Не исключено, что Донован знает, где Майкл, но по какой-то причине пока не может раскрыть эту информацию. Джек понял, что должен немедленно поговорить с Донованом.

Мелани вскочила из-за стола и, подбоченясь, встала перед Джеком.

— Ты что же, вообще ничего не собираешься предпринимать? Неужели мы будем сидеть сложа руки и ждать неизвестно чего?

Джек посмотрел на нее снизу вверх и некстати подумал: как же она прекрасна, когда сердится! Сколько в ней огня, сколько жизни!

— Нет, мы не будем сидеть сложа руки, но и торопиться тоже не будем.

Джек беспокоился о безопасности Мелани. Прежде, чем очертя голову бросаться вместе с ней в, возможно, самое гнездо международной преступной группировки, он должен провести собственное небольшое расследование.

— Как прикажешь тебя понимать?

Глаза Мелани сверкали, она была готова к бою. Джек прикусил губу, чтобы не улыбнуться. С такой Мелани ему было легче справиться, он умел отвечать огнем на огонь.

— Мне нужно кое с кем встретиться, сузить круг поисков.

Мелани покачала головой и пробурчала что-то нелицеприятное про высокомерных ковбоев.

— И что из этого следует? Я должна вернуться на ранчо и ждать, пока ты обзвонишь нужных людей?

— Нет, мы не возвращаемся в Лонг-Дэйл, и я не собираюсь никого обзванивать. Мы продолжим путь, а по дороге будем время от времени останавливаться, у меня здесь есть друзья.

Мелани покачала головой, от гнева у нее раскраснелись щеки, но она промолчала, боясь ляпнуть сгоряча что-нибудь, о чем впоследствии пожалеет. Сосчитав в уме до десяти, она сказала:

— Хорошо. Только я не хочу ехать дальше на лошади, хватит с меня ковбойской жизни. Давай возьмем машину. Я хочу заехать в приют, поговорить с директором…

— Который лишь недавно приступил к работе. Дело в том, что в приюте за последний год сменилось четыре директора.

Джек и сам был не прочь навестить подозрительный приют, но ни под каким видом не собирался везти туда Мелани.

— Помнится, ты говорила, что хочешь поближе познакомиться с моей жизнью? Так знакомься, пока есть возможность. В период загона скота мы, ковбои, бывает, неделями проводим целые дни в седле, а ночи — под открытым небом.

— Но как же Майкл?..

— Он пропал. Ты считаешь, что Донован не смог его найти, потому что он чужак? Так пусть нам помогут мои друзья, прожившие в этих краях всю жизнь. А вот разъезжать на арендованной машине — плохая идея, мы ничего не узнаем, только вызовем ненужные подозрения.

Мелани отвела взгляд.

— Ты правда думаешь, что твои друзья могут помочь?

— Если мы не будем им мешать. Но ты должна набраться терпения. Я знаю, ты любишь, чтобы все было по-твоему, но на этот раз тебе придется довериться мне и делать то, что скажу я. Как думаешь, ты на это способна? — Джек поколебался. — Ради нас? Ради меня?

Мелани с трудом сглотнула и посмотрела Джеку в глаза.

— Да.

Удовлетворенный, Джек убрал бумаги обратно в конверт и спрятал его в поясную сумку. Они вышли из кафе и заглянули в ближайший магазинчик, где купили готовые сандвичи, галеты и пластиковую канистру воды. Затем они оседлали лошадей и поскакали в направлении гор, синеющих на горизонте.

12

Через несколько часов они наконец достигли предгорий. Свежая зелень на деревьях еще не выгорела под палящим солнцем, на траве, словно брызги краски, синели, белели и желтели весенние цветы, но красота пейзажа мало трогала Мелани. Она все думала о маленьком Майкле. Кто забрал его из приюта? Когда? По информации, добытой Донованом, это случилось где-то между сентябрем прошлого года, когда Хьюго впервые ей позвонил, и Рождеством, когда в списке детей, получающих подарки, не оказалось имени Майкла. Нельзя было исключить и такой вариант, что Майклу нашли приемных родителей, возможно, даже его кровных мать и отца, но почему-то Мелани в это не верилось. Если его родители хотели и могли растить ребенка сами, они бы объявились раньше.

Мелани до смерти надоело скакать на лошади, хотелось сесть в машину, откинуться на мягкую спинку сиденья и поскорее добраться до конечного пункта путешествия. Но Джек сказал, что она должна ему довериться и делать то, что он скажет. Она едва не застонала от досады. Делать то, что тебе скажет кто-то другой… это было почти так же неприятно, как провести в седле еще три или четыре дня. Нет, думала Мелани, я не создана для ковбойской жизни.

— Потерпи, милая, осталось немного, — словно почувствовав ее настроение, попросил Джек.

Мелани вытерла лоб.

— Я пытаюсь.

— Понимаю, дорога трудная, но, поверь, дело того стоит.

Мелани еле сдерживалась, чтобы не расплакаться. Напрашиваясь в эту поездку, Мелани и предположить не могла, что ей будет так тяжело. Джек догадывался, что происходит в ее голове. Усмехнувшись, он заметил сочувственно:

— Что, недовольна поездкой?

Мелани ощетинилась, гордость придала ей сил.

— Ничего подобного, очень даже довольна!

Джек от души расхохотался.

Дорога шла в гору, потом, достигнув перевала, снова пошла вниз. Впереди блестел на солнце узкий ручей, над которым вилась струйка дыма.

— Это дым или у меня галлюцинации?

— Это действительно дым. Там впереди костер, и вокруг него сидят мои друзья, у них мы и заночуем.

Когда они подъехали ближе, Мелани увидела человек десять ковбоев, собравшихся у костра на берегу ручья. Над огнем висел котелок, в котором булькало какое-то варево. Джек спешился, Мелани последовала его примеру. Джека приветствовали радостными возгласами, кто-то хлопал его по плечу, кто-то жал руку, с некоторыми он обнимался. Неожиданно разговор, как по команде, прекратился и все взгляды обратились к Мелани. Джек небрежно обнял ее за талию, подвел поближе и представил:

— А это Мелани, моя жена.

Ковбои тут же потеряли к ней всякий интерес и снова переключили внимание на Джека. Рослый темноволосый мужчина с обветренным лицом помог Джеку расседлать лошадей. Их вещи положили в тень под старым толстым деревом. Затем мужчины сели в кружок вокруг костра, закурили и стали пить кофе. Мелани тоже предложили кофе, но принять участие в общем разговоре не пригласили. Она взяла кружку и села под деревом на скатанное одеяло, как на мягкий пуфик.

Около часа мужчины делились новостями, шутили и смеялись. Мелани поражало, что Джек словно забыл о ее существовании. Наконец он встал, отряхнул с джинсов красноватую пыль и подошел к Мелани. Она не подняла глаз.

— Не хочешь искупаться? — спросил Джек.

Мелани по-прежнему не смотрела на него. Ее почему-то не покидало ощущение, что она здесь лишняя, что Джек, как и его друзья, лишь терпит ее присутствие, не более того.

— За валунами есть небольшая заводь, вода там теплее, чем в ручье, — продолжал Джек как ни в чем не бывало. — Отсюда ее не видно, так что тебе никто не помешает.

Мелани не могла рассказать Джеку о своих ощущениях, ей было стыдно признаться, что она чувствует себя не в своей тарелке и понятие не имеет, как сидеть возле костра или купаться нагишом в ручье. Она использовала первую отговорку, которая пришла на ум:

— У меня нет банного полотенца.

— Зато у меня есть.

Джек достал из сумки свернутое полотенце и пошел вперед, показывая Мелани дорогу к источнику. Мелани взяла чистую одежду и пошла за ним. Вьющаяся между огромными валунами тропинка привела их к небольшой заводи. Как Джек и говорил, место было уединенное. С одной стороны заводь заслоняли валуны, с другой почти к самой воде подходил густой кустарник. Мелани присела на корточки и попробовала воду пальцем. Вода оказалась приятно теплой.

— Место и правда подходящее.

Мелани выпрямилась, Джек подошел к ней и стал расплетать ее косу. Когда его пальцы коснулись шеи Мелани, она поёжилась. Она устала, а теплые руки Джека были сильными и надежными, ей нравилась его уверенность, особенно когда он прикасался к ней. Джек закончил расплетать ее косу. Мелани тряхнула головой так, что ее волосы рассыпались по плечам и спине, и повернулась к нему лицом.

— Ты искупаешься со мной?

Она испытывала почти физическую потребность в его близости, ей хотелось стать его частью. На протяжении последнего часа Джек с ней почти не общался, и Мелани чувствовала себя лишней в мире мужчин, объединенных тяжелой мужской работой.

— Не могу, мне нужно вернуться к друзьям.

— Но ты просидел с ними целый час, почему ты не можешь остаться со мной?

— Потому что ты будешь купаться.

Джек говорил тихо, но по его тону Мелани поняла, что спорить бесполезно. Он погладил ее по щеке подушечкой большого пальца.

— Не расстраивайся, милая, я просто хочу побольше узнать про Игл-Пасс и детский приют. Один из ковбоев, Фрэнк, родом из тех мест, он может рассказать мне много полезного. Мы для того здесь и находимся, чтобы собрать информацию, не забыла?

— Но я тоже хочу в этом участвовать! Мы же не на Диком Западе, прошли те времена, когда женщина молча слушалась своего мужчину!

Джек вздохнул и с видом взрослого, увещевающего непослушного ребенка, терпеливо пояснил:

— Пойми, Мелани, эти ребята, бывает, месяцами не видят женщин, твое присутствие будет их отвлекать, они почувствуют себя скованно и я не узнаю всего, что мог бы узнать, если бы был один.

Мелани едва не заскрипела зубами от досады. Джек снова погладил ее по щеке.

— Не расстраивайся, милая, пойми, от разговора будет гораздо больше пользы, если ты не будешь в нем участвовать.

Мелани кивнула. Ее вдруг осенило, что сейчас они с Джеком в некотором роде поменялись местами: она чувствует то же, что чувствовал он, когда они жили в Сан-Антонио. Тогда ее семья отказывалась принимать его в свой мир, он был чужаком, теперь в похожем положении оказалась она.

Джек вернулся к ковбоям. Мелани сняла пропыленную одежду и с наслаждением погрузилась в теплую воду. Было очень приятно наконец смыть с себя дорожную пыль. Вместе с пылью вода смыла усталость и раздражение. Вдоволь накупавшись, Мелани вышла на берег и вытерлась полотенцем, которое оставил ей Джек. Затем она надела юбку и футболку и вернулась в лагерь ковбоев.

При ее появлении мужчины повернули головы в ее сторону, но Мелани, не останавливаясь, прошла к дереву, под которым лежали вещи ее и Джека, и ковбои снова будто забыли о ее существовании. Мелани села на расстеленное на земле одеяло и стала расчесывать пальцами влажные пряди волос, давая им просохнуть. К ней неслышно подошел Джек.

— Что, жалеешь, что нет фена?

Услышав в его голосе насмешку, Мелани подняла глаза. В ее отсутствие Джек тоже искупался, его волосы цвета спелой ржи от влаги казались темнее, загорелая кожа отливала бронзой, он выглядел сексуальнее, чем обычно.

— Нет, — с легким вызовом ответила Мелани, — мне нравится сушить волосы на воздухе, и естественная сушка полезнее, чем фен.

Джек насмешливо вскинул брови. Он прекрасно знал, что Мелани при всем ее бунтарстве привыкла к роскоши. Шикарные отели, лимузин с шофером, обеды в дорогих ресторанах — вот ее мир.

— Что ж, рад, что ты наслаждаешься жизнью на лоне природы. Тогда перейдем к следующему пункту, сейчас тебе предстоит отведать настоящий походный обед.

Мелани мысленно приготовилась к худшему, но кукурузная каша с мясом оказалась вполне съедобной, даже вкусной. После обеда один из ковбоев вымыл в ручье жестяные тарелки, отмыл до блеска котелок и разложил посуду на траве для просушки.

Совсем стемнело. Посидев еще немного у остывающего костра, ковбои стали устраиваться на ночлег. Джек подошел к Мелани и сел рядом с ней.

— Не сердись на них, дело не в том, что они плохо к тебе относятся, это не так. Они простые деревенские парни, тебя они не знают, вот и не доверяют инстинктивно.

— Я понимаю.

Мелани снова подумала о том, как тяжело было Джеку, особенно в самом начале их совместной жизни. Ее родные относились к нему с недоверием, если не откровенно враждебно. Но он не жаловался, не возмущался, он просто учился к этому приспосабливаться. Мелани вложила свою руку в руку Джека и добавила:

— Я знаю, что они желают тебе добра.

В костре щелкнуло полено, выпустив в воздух сноп искр. Мелани вдруг подумалось, что, стоит ей оказаться рядом с Джеком, от нее тоже летят искры. Она придвинулась к Джеку поближе и прошептала:

— Мы можем куда-нибудь отойти и побыть немного наедине?

Он опустил ресницы, скрывая выражение глаз.

— Ах ты кошечка, не можешь жить без секса?

Мелани сжал его пальцы своими.

— Неправильно ты говоришь, не без секса, а без тебя. Все дело в тебе, Джек.

Он встретился с ней взглядом, и по его горящим глазам Мелани поняла, что Джек хочет ее так же сильно, как она его. Он встал и потянул ее за собой.

— Пойдем.

Оставив ковбоев позади, они прошли по тропинке между валунами, миновали уже знакомую Мелани заводь и пошли еще дальше. Выйдя на опушку, Джек повернулся к Мелани и стал наступать на нее. Она пятилась, пока не уперлась спиной в большой камень. С тех пор, как они в последний раз были вместе, прошло много времени, во всяком случае, Мелани казалось, что прошла целая вечность. Она истосковалась по ласкам Джека, по его телу, ей хотелось снова почувствовать его руки на своих бедрах, хотелось, чтобы он прижал ее обнаженное тело к своему. Мелани медленно и сосредоточенно принялась гладить его грудь через рубашку. Потом расстегнула две верхних пуговицы, немного раздвинула полы рубашки и положила пальцы на обнаженную кожу. Передвинув одну руку немного в сторону, нащупала плоский сосок. Джек резко втянул воздух.

— Ты осознаешь, что играешь с огнем?

Мелани испытала прилив радости от ощущения своей женской власти над любимым мужчиной, легкий привкус опасности лишь обострял эмоции.

— Неужели? — игриво спросила она.

— Женщине, которая прикасается ко мне вот так, — прорычал Джек, — это не сойдет с рук!

Мелани улыбнулась и прижалась губами к его груди. Джек застонал и запустил пальцы в густую массу ее волос, еще крепче прижимая ее к себе. Мелани замерла и с наслаждением вдохнула аромат теплой мужской кожи. Пускай Джек ее держит, но движениям ее языка он никак не может помешать. Она лизнула солоноватую кожу и была вознаграждена низким рыком, вырвавшимся из груди Джека. Он прижал Мелани к себе еще крепче, чтобы она ощутила всю силу его желания. Мелани опустила руки и положила ладони на бедра Джека, одновременно снова лизнув его грудь.

— Ты знаешь, чего я хочу, — обольстительно прошептала она.

— Да уж, ты не скрываешь своих желаний.

— А что, я должна их скрывать? — невинно поинтересовалась Мелани, пользуясь тем, что Джек не может видеть ее довольной улыбки.

— Я уже говорил, ты играешь с огнем! — прохрипел он.

Мелани передвинула руку ниже.

— Я люблю огонь.

В мгновение ока рука Джека оказалась под ее юбкой.

— Говоришь, тебе нужен огонь? Ты его получишь!

Желание, неукротимая жажда обладания чувствовались в каждом движении Джека. Он был почти груб, но Мелани даже понравилось его пренебрежение к прелюдии, к общепринятым нормам, если таковые вообще существуют в сексе. Она подлила масла в огонь:

— Обещания, обещания. Одни обещания…

Джек взялся за край ее футболки и одним движением сорвал ее с Мелани. Под футболкой на ней ничего не было. Джек, издав низкий стон, жадно накрыл ладонями ее груди. Подавшись вперед, он прижал Мелани к камню. Теперь Мелани не могла двинуться ни вперед, ни назад, зажатая между валуном и Джеком. Он склонился к ней и, касаясь губами уха, прошептал:

— Это не пустое обещание, и угроза тоже не пустая.

Он немного изменил положение и одной рукой захватил оба ее запястья, другая его рука осталась свободной. Лишив Мелани возможности сопротивляться, Джек наклонился к ее груди и принялся дразнить сосок губами и языком до тех пор, пока он не превратился в тугой бутон. Мелани только тихо постанывала от наслаждения. Джек пустил в ход и губы, и язык, и даже зубы. Подняв голову лишь на мгновение, он переключил свое внимание на другой сосок, но не взял его в рот, а только стал обводить кончиком языка круги вокруг темной бусинки. Мелани беспокойно зашевелилась, желание становилось невыносимым.

— Не двигайся! — приказал Джек. — Ты теперь моя. Ты принадлежишь мне.

Он отпустил ее руки, присел на корточки и расстегнул верхние пуговицы на ее юбке. Юбка медленно соскользнула вниз по ее бедрам и ногам, Джек жадно пожирал глазами открывающуюся плоть. Подавшись вперед, он прижался губами к нежной кожи внутренней стороны бедра Мелани, затем переместил губы выше. У Мелани перехватило дыхание. Джек подцепил пальцем резинку ее трусиков, спустил их и прижался губами к нежному холмику волос внизу ее живота.