Глава 6

Нежданный гость

Сердце предательски колотилось от страха, реагируя на каждый шорох из коридора. Джули стояла посреди темной спальни Луны, держала в руках зажженную свечу и боролась с детским желанием забраться под одеяло, куда, как известно, не могут забраться монстры и призраки.

После фееричного завершения фотосессии Джули и Клои разошлись по своим комнатам, здраво рассудив, что лучше было бы незамедлительно лечь в постель, а обсудить произошедшее следовало уже утром. Поэтому Клои затворила дверь в Красную гостиную, с нервным смешком пожелала подруге спокойной ночи и удалилась в восточное крыло.

Джули сомневалась, что после увиденного кто-то из них сможет задремать хоть на минуту, но спорить не стала. Голова девушки была одурманена полынью, ей казалось, что глаза прежних жителей Дормер-Хауса следят за ней, когда она наводила свет фонарика на их написанные маслом лица. По рукам бегали мурашки, за каждым поворотом чудились расплывчатые фигуры.

Джули пыталась убедить себя, что это всего лишь разыгравшееся воображение, но, добравшись до своей комнаты, она заняла сторожевую позицию напротив двери, готовая встретить любого, кто попытается войти в спальню.

В отдалении послышался странный грохот, звук разбившегося стекла и падения тяжелого предмета. Ноги Джули похолодели, она неловко потопталась на месте, прежде чем набраться смелости открыть дверь и выглянуть в коридор.

— Мисс Клои! Мисс Клои! — Экономка, запыхавшись, поднималась по шаткой лестнице, в ее голосе слышалось волнение. Джули поняла, что странный шум исходил из хозяйской спальни.

«Надеюсь, ничего серьезного не случилось», — обеспокоенно подумала девушка и направилась вслед за миссис Стэлворт, которая с прытью, неожиданной для пожилой женщины, уже добралась до комнаты, в которой разместилась Клои.

— Мисс Кло… Господи боже! — охнула миссис Стэлворт.

Навстречу ей с невозмутимым лицом вышла Клои, прижимая к груди дрожавшую черную кошку, которая порывалась удрать.

— Все в порядке, миссис Стэлворт, пострадавших, кроме дедушкиных часов, нет. Боюсь, они не подлежат реставрации. Но не утруждайте себя уборкой, уже поздно.

Джули смогла заглянуть в приоткрытый проем: старинные часы, чей бой не давал Клои покоя, лежали на боку, циферблат покосился, маятник оторвался, а пол был усеян осколками.

— Но, мисс Клои, где же мне вас теперь разместить? — запричитала экономка, в растерянности она забубнила себе под нос. — Нет, конечно, не в детской… Комната мастера Николаса ближе всех, но чтобы леди ночевала в мужских покоях? Определенно, нет. Спальня мисс Айрис подошла бы, но ее в прошлом году затопило…

Клои хотела было остановить миссис Стэлворт, но Кассандра, почувствовав свободу, начала яростно вырываться из объятий хозяйки, жалобно мяукая.

— Сегодня я заночую вместе с Джулс, нам не привыкать делить одну комнату. — Несмотря на показной ровный тон голоса, Джули сумела распознать гулкое, нервное биение сердца подруги. Звук был такой явный, что слышался даже за ворчанием негодующей кошки.

— Конечно, — согласилась девушка, она наконец обратила внимание на тот факт, что подруга оказалась менее впечатлительной и даже переоделась ко сну.

— Ох, я право не знаю… — всплеснула руками экономка, ни на секунду не прекращавшая думать о соблюдении приличий. Ключи звякнули в кармане ее форменного платья. Но Клои, пожелав женщине доброй ночи и извинившись за беспокойство, взяла Джули под локоть и потащила в глубь темного коридора.

Когда за ними закрылась дверь, кошка пулей рванула под кровать в поисках убежища, оставив глубокие царапины на предплечьях Клои.

— У меня есть антисептик, подожди минуту. — Джули поставила подсвечник на сундук у кровати и развернула коричневый аптечный пакет.

«Тренчэнт не мог предвидеть, что лекарства могут понадобиться не только мне, или мог? Мне кажется, что теперь я готова поверить во что угодно».

— Спасибо. — Клои взяла протянутую бутылочку и направилась в ванную. Джули услышала звук открывшегося крана и упавшей крышки откупоренного лекарства. — Черт! Когда же в этой старой лачуге снова будет электричество?

Девушка взяла с сундука свечу и подошла к раковине, чтобы дать хоть немного света. Ее поразило, что вся фарфоровая поверхность была усыпана красными и розовыми каплями: от кошачьих когтей столько крови быть просто не могло.

Клои неловкими пальцами шарила по полу, оставляя отпечатки своих ладоней на мраморной плитке. Только когда она встала, держа в руках закатившуюся под ванну крышечку, Джули заметила глубокие порезы на ладонях Клои.

— Как?.. Ах, точно, дедушкины часы, — догадалась девушка, потянулась к пузырьку с антисептиком. — Давай помогу. Почему ты не позвала меня, я думала, эммм… как ты сказала? Совершим «акт вандализма» вместе.

Клои поморщилась в попытке улыбнуться, антисептик щипал израненную кожу.

— Не смогла удержаться. Мне все казалось, что я слышу этот проклятый стук сердца, а еще после сеанса мне мерещилось всякое… — Девушка крепко зажмурилась, а затем резко открыла глаза, тряхнула головой, отгоняя воспоминание.

«Часы казались такими тяжелыми, я с легкостью поверю в то, что Клои могла разбить стекла и сломать механизм, но что бы одной опрокинуть их на пол…»

— Главное, что проблема решена, и больше ты не будешь слышать их бой, — произнесла Джули, прикусив язык, чтобы не озвучить свои сомнения. Руки Клои выглядели гораздо лучше, она могла бы забинтовать их аккуратнее, но было слишком темно. И переживания, перенесенные за вечер, совсем их вымотали.

— Самое смешное, что звук отпечатался у меня в сознании и я продолжаю его слышать. — Клои погладила недовольно умывавшуюся Кассандру, когда кошка вылезла из-под кровати.

— Даже сейчас?

Девушка задумалась.

— Нет, только пока я находилась в хозяйских покоях. Это моя вина, что мы, как перепуганные курицы, боимся собственной тени. Полынные свечи, доска Уиджа… Мне хотелось побыть на месте тети Вивиан, пока этот дом еще принадлежит Дормерам.

Джули достала из шкафа пижаму и начала переодеваться.

— Ты думаешь, все дело в нашем воображении?

Клои свернулась калачиком на кровати, обняв подушку, Касси подбежала к двери, настороженно принюхиваясь. Мягкие лапки, неожиданно громко протопали по половицам.

— Не поверила же ты в привидения? — ухмыльнулась Клои, наблюдая за пушистой любимицей. Джули просунула голову в ворот зеленой футболки и неопределенно пожала плечами.

Кошка зашипела на дверь, шерсть на загривке поднялась, ее явно беспокоило что-то находившееся в коридоре. Девушки переглянулись, и Джули подошла ближе, настороженно прислушиваясь.

С облегчением выдохнув, она узнала уже знакомое бормотание миссис Стэлворт, считавшей ложки или еще какие ценности. Монотонный шепот, шуршащий подол юбки и тяжелая поступь.

— Ночной рейд бдительной экономики, — хихикнула девушка. — Касси не особенно жалует твою прислугу.

— Она вообще мало кого жалует, дикое животное, — устало пробормотала Клои. Джули подумала, что после бессонных ночей в хозяйской спальне она могла бы вырубиться где угодно.

Она забралась под одеяло, постаравшись не потревожить подругу (хотя это было несложно: на кровати с легкостью поместились бы и трое), и задула свечу. Все еще нахохлившаяся кошка проводила ее осуждающим взглядом.

Джули заснула почти сразу, как голова коснулась подушки, мозг отказывался продолжать работать после всего произошедшего, что он не мог переварить. Она была лишь благодарна Клои за то, что она устроила свой перформанс с часами и ей не надо было переживать эту ночь в одиночестве.

Утро наступило слишком внезапно в лице ворвавшейся в комнату миссис Стэлворт.

— Мисс Клои, я прошу прощения, срочная почта для вас.

Клои протерла глаза забинтованными руками:

— Спасибо, оставьте на столике, будьте добры.

— Ох, что же такое с вашими руками? Вы пытались сами собрать стекло? Обязательно покажитесь мистеру Тренчэнту, когда будете сегодня в городе, — Экономка бодро раздавала указания, пока бросала неприязненные взгляды на Кассандру, которую считала виновной в разрушении часов.

Клои кивала, не вслушиваясь в болтовню пожилой женщины, она погрузилась в чтение недавно распечатанного письма. Тонкие брови нахмурились, между ними появилась морщинка, пока глаза девушки летали по строчкам.

Кошка поспешила вон из спальни, чуть не сбив с ног дворецкого, внесшего поднос с кофе и тостами.

— Доброе утро, мисс Клои, мисс Тезер. Спешу обрадовать, электричество подключили, и миссис Стэлворт смогла воскресить тостер и поджарить в нем хлеб.

Стэлворт поставил завтрак на туалетный столик, пообещал вернуться за подносом и свежими полотенцами через пару часов и, придержав для супруги дверь, удалился вместе с ней.

Джули щелкнула выключателем, не готовая верить дворецкому на слово. Люстра с плафонами в виде цветов колокольчика зажглась, наполнив комнату холодным светом.

— Неужели средневековый уикенд можно считать оконченным? В Дормер-Хаус вернулась цивилизация.

Клои встала, разорвала полученные письма на части и выбросила их в корзину для бумаг. Взяла в руки чашку кофе и сделала маленький боязливый глоток.