Глава 11
Карета медленно ехала по ухабистой дороге в сторону Милана. Диана смотрела в окно, но не видела ни деревьев, ни полей. Она не слышала, как Марта рассказывала какую-то историю, а Мария шутливо отвечала ей.
Вокруг них на лошадях скакали всадники герцога, иногда взгляд Дианы касался самого Стефано, ехавшего на Неро. Он так грациозно держался в седле, а его плащ так эффектно развевался по ветру, что Диана закрывала занавески на окне и пыталась уснуть. Но ничего не получалось: каждая минута одиночества переносила ее в минувшую ночь. Было стыдно вспоминать детали, отвратительно и ужасно! Было стыдно посмотреть герцогу в глаза. Лучше провалиться под землю.
Следом ехала карета, в которой находились Филлипо и Реджина Барбаро. Они ехали домой и не упустили возможность присоединиться к монаршей колонне. Так было безопаснее и спокойнее. Разбойники никогда не нападут на самого герцога, потому что будут казнены на месте. А в том, что они проиграют эту схватку, сомнений не было. Висконти очень хорошо орудует мечом. К тому же кругом охрана.
В этот раз охраны было много, Диана откинула мысль о побеге. Еще не время. Но дорога приближала ее к Милану, а значит, к ночи. Ночь наедине с герцогом ее пугала больше, чем разбойники в лесу.
— Остановите! — крикнула Диана, тут же раздались еще голоса всадников, и карета встала.
— Правильно, Ваша Светлость, — произнесла Марта, — надо размяться.
Но Диана даже не знала, зачем остановила всю эту процессию, наверно, хотелось потянуть время.
Дверь кареты открылась, и рука герцога показалась в проеме. Этот перстень с коронованной змеей она не спутает ни с каким другим. У нее такой же. Пришлось схватиться за его руку и выйти из кареты.
Тут же Диану ослепил свет, и она пошатнулась, рукой прикрывая глаза:
— Вам плохо?
Открыв глаза, она встретилась с испуганным взглядом мужа.
— Меня укачало. Это пройдет. — Только сейчас она заметила его руку у себя на плече, и в памяти тут же всплыл момент, когда он стирал с ее ног кровь. Диана шокированно посмотрела на него, желая разорвать этот контакт, но герцог был сильнее и проворнее — он обхватил ее за талию и повел к берегу реки.
— Значит, остановимся здесь, пока вам не станет лучше. А вообще надо хотя бы изредка есть.
А ведь он прав! Вчера она не ела весь день, хоть еды в покоях было полно. Утром слуги принесли завтрак, но она к нему так и не притронулась.
— У меня не было аппетита.
— Надеюсь, сейчас он у вас появится. — Стефано свистнул прислуге и отдал распоряжение: — Ее Светлость желает обедать!
— Что вы делаете, я не хочу есть! — возмутилась она.
— Решили умереть с голоду и оставить меня вдовцом?
— Вам эта роль была бы кстати. — Она вздернула подбородок. — Я надеюсь, мне выпадет удача умереть во время родов, жаль оставлять вас бездетным.
Стефано улыбнулся и выдохнул:
— Умирайте когда хотите.
Он направился к карете друзей, которые уже вышли на улицу и любовались природой.
— Мне кажется, здесь деревья выше, чем в Милане, — подметила Реджина. — А что по этому поводу думает ваша жена, Ваша Светлость? — Она обратилась к герцогу, когда он приблизился к ним.
Но после ее слов он резко остановился, изменившись в лице, и поспешил вернуться к жене.
— Если вы думаете о побеге, то выкиньте этот план из головы, здесь кругом мои люди, — обратился он к Диане.
— Я не дура, Ваша Светлость. — Она смотрела вдаль, пока он разглядывал ее профиль. Диана не смела взглянуть ему в глаза, боясь, что щеки покроет румянец.
— Отлично, — кивнул он, — хоть в этом мне повезло.
Он снова оставил ее и направился к Филлипо. Все это время Реджина ждала, когда Диана останется одна. Может, герцогиня и производила сейчас впечатление высокомерной, но Реджина знала, что молодая девушка просто потерянна. Приехав из другой страны, она осталась совсем одна, приняла не только мужа, но и титул. Хотя тяжесть власти и своего положения она еще не ощутила в полной мере.
— В Милане очень красивые леса, — Реджина поравнялась с Дианой, и та тут же обернулась к ней, — и сам город очень красивый. Но эту красоту не видно тому, чье сердце не любит эти места. Однажды вы увидите красоту в том, что всегда казалось обычным. — Реджина тоже посмотрела на Диану. — Я родом из Венгерского Королевства. Родилась и выросла в семье торгашей. Однажды мой отец решил купить специи на продажу у человека, который часто бывал в наших краях. Но этот человек выставил очень высокую цену, к сожалению, у нас не было таких денег. И знаете, что сделал мой отец?
Диана мотнула головой, даже не представляя, что именно, но ясно увидев эту картину.
— Продал меня этому человеку.
— Пресвятая Дева Мария! — ахнула Диана. — И этот человек купил вас?
— Да. Он думал сделать меня прислугой, привез меня сначала в Венецию, а потом в Милан. Первые годы я здесь была чужая, и для меня все было чужое: эти проклятые леса и озера… Хотелось сесть в седло и лететь навстречу неизвестности. Но я боялась это сделать, ведь неизвестность тоже пугает. Я не рискнула.
У Дианы не было слов, она уже перестала думать о собственном побеге, история этой женщины занимала все мысли. Слуги постелили скатерть, принесли еду, и женщины устроились на траве, возле реки.
— Но как вам удалось бежать от того человека?
Реджина улыбнулась и посмотрела на мужа:
— Я решила, что лучше бежать не от него, а к нему.
— Вас купил милорд Филлипо, а потом взял в жены?
— Мне очень повезло, но я это поняла не сразу.
Диана перевела взгляд в сторону мужчин, они разговаривали, что-то бурно обсуждали и не обращали внимания ни на жен, ни на еду. Филлипо был немного несуразным, не под стать леди Реджине. Она настоящая леди — высокая и стройная, а он лысоват, невысокого роста и тучен настолько, что даже ехать верхом для него оказалось проблемно. Но ведь любят не за внешность…
Взгляд Дианы коснулся герцога: высокого, статного, но при этом чувствовала она только страх и желание бежать.
Герцогиня перевела взгляд на Реджину:
— Мой отец тоже продал меня…
— Кому? — удивилась та.
— Миланскому герцогу Стефано Висконти.
Реджина засмеялась, чем привлекла внимание всех. Но, поняв это, тут же замолчала.
— Не может быть. Это меня купил торгаш, но герцоги не покупают себе жен. Такие высокие браки заключаются чуть ли не до рождения детей и несут в себе большой смысл.
Диана уставилась на Реджину, нахмурив брови и ничего не понимая. Она пыталась осознать услышанное, сопоставляя факты, но, кроме слов герцога о покупке и распоряжения ее отца о том, чтобы она собиралась в дорогу, другой информации у нее не было. Правда, отец сказал, что после ее отъезда жить он станет лучше. Разве эти слова не подтверждение того, что он получил за свою дочь хорошую сумму денег?
— Его Светлость, случайно, не рассказывал вам, как решил на мне жениться?
Реджина мотнула головой, такие детали не известны никому, кроме герцога.
— Его скорая женитьба повергла всех в шок, но ему позволительно многое, и никто не спросит причины. Он просто всех поставил перед фактом. Но хочу сказать, что люди были рады, узнав, что он женится.
Вкус пищи Диана не чувствовала, она думала, анализировала, и в голову приходили разные мысли: а может, ее продали совсем не герцогу? Случилась большая ошибка? А если это не ошибка, то зачем ему понадобилась неизвестная дочь английского графа? А если бы она была толстой и уродливой?
Диана улыбнулась, представив эту картину. Вот было бы забавным увидеть его лицо в тот момент. Хотя… для Дианы ничего бы не изменилось — он относится к ней не лучше, чем к кобыле из своего стойла.
Вопрос этот остался открытым. Реджина перевела тему разговора на Милан, рассказывала о людях, которые там живут, а Диана внимательно слушала. Ей понравилась эта женщина еще на свадьбе. И тут же всплыл образ леди Изабеллы, взгляд холодных зеленых глаз и недовольство на лице. Она явно хотела быть на месте Дианы.
— Почему герцог не выбрал в жены дочь врага, ведь это был бы отличный союз — соединение двух земель?
Реджина засмеялась и тут же мотнула головой:
— Никогда не будет мира между нашими землями, герцог никому не доверяет. Но если бы он женился на дочери дожа Фоскари, то был бы уязвим перед ним. Да и любой человек с иной земли подобен предателю.
О как Диана сейчас поняла всю ситуацию: Стефано Висконти имеет повсюду врагов, он никому не доверяет… кроме тех государств, которые не шли с войной на земли Милана. Дочь графа Девон здесь пришлась кстати. Но как он узнал о ней, Диане? Загадка. Она спросит его напрямую, ей терять нечего.
После небольшого привала процессия двинулась дальше. Опять леса и поля, ухабистые дороги и голоса диких животных. А еще топот копыт лошадей.
Они подъехали к Милану вечером, когда солнце залило этот город оранжевым цветом, как будто освещая его для новой герцогини. Колонна выехала на булыжную мостовую, и цокот копыт лошадей зазвучал по-иному — звук отталкивался от кирпичных стен и тут же возвращался обратно. Люди выбегали из своих домов и падали на колени, сложив ладони в молитвенном жесте, лбом касаясь земли. Они боготворили своего герцога.