— Стоять! — раздался его голос, и Диана снова выглянула в окно. Перед ней предстала большая площадь, где кипела жизнь. Но при виде герцогской делегации люди покидали свои ноши, оставляли свои мастерские и тут же склонялись на колени. В Павии такого Диана не наблюдала. И тем более она никогда не видела такого в Девоншире. Здесь люди были разных сословий, она точно увидела это, но они все склонились перед Его Светлостью. Любят его? Или боятся?

Дверь кареты открылась, и Стефано произнес:

— Они ждут свою герцогиню. Хочу познакомить вас с вашими людьми и вашим городом, Диана.

От волнения рука девушки затряслась и тут же схватилась за пальцы герцога — он всегда подавал ей руку, хотя это мог делать кто-то из слуг.

Да, она обязана выйти, но как же волнительно…

Диана ступила на каменную кладку. Тут же послышался восторженный крик — это обычные люди кричали имя герцога и герцогини. Сердце защемило. Они так много ожидают от нее, еще не догадываясь о том, что она не хочет быть их герцогиней. Ее мечта — сбежать от них.

Оставив мысли о побеге, держа Стефано за руку, она сделала шаг к этим людям. Они все еще склоняли головы, стоя на коленях, а так хотелось поднять каждого и попросить этого не делать. Но таковы правила, и она тоже обязана выразить свое почтение — Диана присела и слегка кивнула, вспоминая уроки своей няни. Как хорошо, что она у нее была.

— Ваша герцогиня, Ее Светлость Диана Миланская, — представил ее Стефано перед обычным народом и, улыбаясь, посмотрел на жену. Он сделал это с теплотой, как светило сейчас уходящее солнце, но в то же время величественно. Диана улыбнулась в ответ и перевела взгляд на людей, рукой давая им понять, чтобы они встали.

Плотники, кузнецы, торгаши, молочницы, дети и старики — на этой площади собрались все жители города Милана, который Диана еще не рассмотрела, но поняла одно — люди здесь другие.

— Я счастлива, — начала она, пытаясь говорить громче, — потому что мне выпала честь быть вашей герцогиней.

— Да здравствует герцог и его жена! — раздалось в толпе, и тут же люди подхватили эти слова и стали махать руками и выкрикивать их. — Да здравствуют герцог и герцогиня Висконти!

Нет, она еще не осознала, кто она. Сейчас она просто маленькая девочка, которая вдруг стала для кого-то центром преклонения. Эти люди ей нравились не за то, что склонили головы к земле, а за то, что выражали уважение к своему правителю. А если это так… Она снова перевела взгляд на Стефано, он даже помахал кому-то рукой. А если это так… то он делает их жизнь лучше, и они ему доверяют.

Где были ее уроки истории, когда умерла мама? Почему она не знает, что пережил здешний народ?

— Нам пора, — произнес герцог, — в замке уже ждут.

— Кто?

— Слуги и ужин.

Диана кивнула и направилась к карете, где ее поджидали Марта и Мария. Служанки тотчас же начали щебетать о том, что их хозяйка настоящая королева. Колонна снова тронулась, но уже неспешно — карете было сложно ехать по каменной кладке. Настало время рассмотреть город: площадь осталась позади, но впереди открылся непередаваемый вид на высокое здание из белого мрамора со шпилями, уходящими в небо.

— Это Собор Рождества Девы Марии [Ныне Миланский собор. (Прим. автора.)], — с гордостью произнесла Марта, — его строительство еще не закончено, но после Замка Висконти это второе по красоте здание.

Диана зачарованно любовалась архитектурой. Ей еще никогда не выпадала такая удача — видеть столь величественное сооружение. Она переводила взгляд с одного дома на другой, даже не веря в то, что на одной земле могут так разниться дома. Здесь они были высокие, с узорами на фасадах. Возможно, в Лондоне было нечто подобное, но она там никогда не была.

Чета Барбаро остановила свою карету раньше, чем монаршая процессия достигла наконец ворот замка. Стражники открыли тяжелые ворота и впустили хозяев. Диана выглянула в окно, ожидая увидеть грязь от подсохших луж, но оказалась в целом парке цветов. Они все еще продолжали ехать по каменной кладке, грязи нигде не было, но зато всюду была зелень. Диане уже сейчас захотелось выбежать из кареты и вдохнуть этот запах, она четко представила его: душистый и сладкий.

— Здесь все по-другому, — удивилась Мария, озвучив то, о чем думала ее хозяйка.

— Это главный замок, — тут же последовал ответ Марты, — здесь все обязано быть по-королевски.

— Мне нравится, — улыбнулась Диана и, едва карета остановилась, даже не стала ждать, когда ей откроют дверь, — выскочила сама, вдыхая тот самый запах, убеждаясь, что не ошиблась.

— Вам нравится?

Голос, прогремевший сзади, заставил обернуться, и Диана встретилась с синими глазами герцога. Они блестели в свете уходящего солнца.

— Мне нравится, что здесь… — она оглянулась, понимая, что территория замка настолько большая, что хватит места для всех людей в городе. И здесь царила тишина. Только ветер колыхал траву, и она шуршала, как подол ее платья, — здесь тихо.

Он засмеялся, отдавая поводья конюху, хотел что-то сказать, но тут же его перебил голос бегущего к ним человека в черном костюме. Его одежда была точь-в-точь как у Калисто из Павии. Этот человек тоже был суховат и стар, видимо, они служили еще старому герцогу Висконти.

— Ваша Светлость, — поклонился он, — мы так переживали! Гонец приехал еще днем, но вас так долго не было! Я думал, напали разбойники.

Стефано коснулся его плеча и обратился к Диане:

— Ваша Светлость, это мажордом Карло.

Только сейчас старый и почти глухой слуга кинулся герцогине в ноги, упав на колени:

— Ваша Светлость…

Но она тут же его подняла, понимая, что он не игнорировал ее специально, он просто переживал за герцога.

— Прошу вас, Карло, не подобает старому человеку валяться на земле…

— Здесь цветы, — он встал и рукой обвел сад, — но перед вами я готов валяться даже в грязи.

Услышав это, Диана засмеялась.

— Карло, боюсь, что если ты будешь валяться даже в цветах, то уже не встанешь. А я не хочу лишиться самого замечательного мажордома. — Стефано улыбнулся. — Герцогиня устала, отведи ее в покои.

— Конечно, Ваша Светлость, — кивнул он и указал Диане на вход в замок, — я прикажу прислуге приготовить вам горячую воду.

Стефано даже обернулся на эти слова, хотя уже направился к Бьянке, которая всю дорогу скакала за каретой.

— Наши комнаты смежные, Диана, — напомнил он и тут же отвернулся. А вот юная герцогиня чуть не споткнулась о ступеньку, хорошо, что седовласый Карло успел подставить ей свой локоть. Она вцепилась в него, уже боясь заходить внутрь.

— Вас занести? — тут же послышался голос сзади — герцог решил вернуться.

Она только мотнула головой, но уже оказалась в его руках.

Глава 12

Диана с головой окунулась в большую бадью с теплой водой. Такую она видела впервые: в ней можно было сидеть, вытянув ноги. Даже Мария ахнула, когда пришла с новой порцией воды.

В целом этот замок напоминал дворец, в котором Диана никогда не бывала, но о котором много слышала. Она мало чего успела рассмотреть, ее быстро провели наверх по широкой лестнице, устланной ковром из шерстяной ткани, и завели в покои.

О боги! Диана открыла рот, увидев убранство этих покоев: все такое высокое, большое. Понадобилось много времени, чтобы рассмотреть все.

Особенно ее порадовала резная ширма, как сказала Марта, ее привезли из Индии для старой герцогини. Она ее тоже любила.

Кровать стояла меж двух больших окон, которые скрывали величественные портьеры, сшитые из плотной темно-синей ткани, умело облагороженные золотой атласной тесьмой. Это придавало королевский вид. Такую красоту Диана видела впервые в своей жизни. Кровать у изголовья прикрывал балдахин, сделанный в тон портьерам и покрывалу.

Белый потолок мастерски расписан золотистыми узорами, такие же были и на стенах, но создавали иной рисунок. Это произведение искусства, от которого невозможно было оторваться. Атмосфера, которая гипнотизировала и манила любоваться ею.

Лежа в воде, она расслабилась и прикрыла глаза. В воздухе витал запах трав, которые были развешаны на стене, от него клонило в сон, но в животе предательски заурчало. Ужин еще не скоро! А сейчас есть очень хотелось. Правда, придется это делать в компании герцога, ее мужа. Вдруг ее осенило, что где-то есть дверь, которая соединяет их спальни. Диана тут же поежилась, открыла глаза и подтянула ноги к груди.

Над ней колдовала Марта, обтирала ветошью с небольшим количеством пены, которую получила с куска мыла. Семья Висконти пользовалась мылом, привезенным с востока: оно благоухало незнакомо, но очень приятно.

— В Англии мыло только для стирки, — произнесла Диана, — но есть то, которым пользуются при дворце. Оно недоступно даже графам.

А ее отец так обеднел, что не было денег даже на слуг, о каком мыле может идти речь? Интересно, деньги, которые герцог отдал ему за дочь, уже проиграны в карты? Скорее всего, да. После смерти матери отец так горевал, что начал искать радость в карточных играх.

— Здесь вы не будете знать нужды ни в чем, — успокоила ее Марта.