Глава вторая

Делфина


Казалось, не только собравшиеся фейри пристально разглядывали нас. За нами наблюдали сами звезды.

Все взгляды были прикованы к нам, но вперед вышла только та женщина, которая говорила. Элегантность, с которой ее серебристое платье обвивало ноги, не вязалась с выражением неодобрения, морщинками избороздившим ее безупречный лоб.

Она ни на минуту не смутила Сирена — фейри, который помог спуститься еще на одну ступеньку, все еще держа меня за руку.

— Вот так ты встречаешь вернувшуюся к нам фейри?

В его словах послышалось что-то похожее на радость. Они, будучи произнесенными, зажгли искру во взглядах шестерых наблюдавших фейри, даже во взгляде той женщины, которая только что обвинила Сирена в совершении ужасной ошибки. Вытянув шеи, они пытались выглянуть из-за спины женщины, которая торопилась к ступенькам: любопытство взяло вверх, и пятеро оставшихся фейри старались получше рассмотреть меня. Я инстинктивно отпрянула, но Сирен почувствовал это раньше и снова потянул меня вперед.

Он слегка наклонил голову и понизил голос — было ясно, что он говорит только со мной.

— Здесь тебе незачем прятаться.

Он едва успел выпрямиться, вернув слегка подрагивающую челюсть в исходное положение, когда женщина резко остановилась на ступеньку ниже нас. Только тогда Сирен остановился, снова поддерживая меня. Он не наклонил голову, скорее просто посмотрел из-под полуопущенных век сверху вниз на тяжело дышавшую фейри.

— Как ты мог? Озеро не использовали веками. С того момента, как… — Она умолкла, воздух со свистом проходил сквозь зубы, как будто она не могла заставить себя облечь обвинение в слова. — Ты лучше остальных фейри осознаешь опасность своих действий, Сирен.

Сирен лишь медленно поднял взгляд. В его глазах яркими искрами отражался свет, падающий сверху.

— Мир рухнул?

Она проследила за его взглядом, направленным на окружавшие нас небеса, в которых все так же сияли неизменные завихрения звезд. Напряженно переглянувшись между собой, они наконец опустили головы.

— Верно, потому что я это остановил, — сухо произнес Сирен. Он наклонился ближе, но в этот раз говорил громче, чтобы остальные сородичи тоже услышали. — Как ты и сказала, я лучше остальных осознаю опасность моих действий. Но те принцы собирались пробудить спящего короля.

— Короля… — Она уставилась в изумлении, растерянный взгляд метнулся ко мне, впервые заметив стекающую по моей груди струйку крови. Какое-то мгновение женщина неотрывно смотрела на меня как на диковинку, но затем позади нее послышалось бормотание, и она поняла его причину. — Почему ты мне раньше не сказал? Почему не сказал ни одному из нас?

После ее слов снова наступила тишина, в этот раз все взгляды были устремлены на Сирена.

— А это бы изменило хоть что-то?

Она начала было снова спорить, но Сирен не очень-то нежно схватил ее за руку.

— Я Искатель. Или ты забыла?

От этих слов пятеро остальных фейри выпрямились. Парочка из них согласно закивали, а по крайней мере один раздраженно посмотрел на стоявшую перед нами женщину.

В ответ она крепко сжала губы, и, хотя ее лицо выражало наличие тысячи мыслей, отяготивших голову, она не стала спорить.

— Ты прав, братец, — сказала она, и в голосе снова появилось почтение.

— Кроме того, — продолжил Сирен, — я был не один. Терек увидел ее первым.

Один из фейри, полукругом расположившихся у подножия лестницы, удивленно вздохнул:

— Это она? Та девушка?

Сирен кивнул, но что-то в выражении его лица не позволило этому фейри, Тереку, сказать кое-что еще, и молчание, очевидно, стоило ему огромных усилий. Несмотря на свое полуобморочное состояние, я видела, что ему не терпелось выговориться или задать важные вопросы. Его губы скривились от той тишины, о которую, как об крутые скалы, в одночасье разбились кораблики-слова.

И не только он напрягался из-за невысказанного.

Казалось, только женщину, стоявшую между нами, не интересовало, зачем Сирен привел меня. Строгость опустила уголки ее губ, пересекла лоб усилившимся неодобрением. Но что бы Сирен ни имел в виду, напомнив ей, что он Искатель, это не позволяло ей начать спорить.

Голова слегка наклонена, руки распростерты в стороны.

— Пойду займусь необходимыми приготовлениями.

— Спасибо, Итрис, — произнес Сирен, всего на секунду снова касаясь ее руки. В его голосе слышалась искренность, которую она встретила кивком головы. От его ободряющего голоса лицо Итрис разгладилось, но тут же снова нахмурилось, когда он добавил: — Но в этом нет необходимости. Я уже обо всем позаботился.

— Нас с тобой ждет разговор, — секунду спустя прошипела она. — Позже. А сейчас прошу меня извинить.

По ее тону, так же как и по прижатому к щеке языку, все считывалось ясно: «Уйду, пока я не сказала то, о чем пожалею».

Ей удалось скрыть обиду, и когда она, прежде чем выйти через арку в конце зала, оглянулась на меня в последний раз, на лице ее остался лишь намек на неудовольствие. Прищурившись, она сначала посмотрела на меня, а затем на озеро, из которого мы вышли.

Мы были для нее головной болью.

Я понимала, что, скорее всего, она права.

Как только Итрис вышла, в пространстве как будто надломилась печать. С губ фейри, стоявших передо мной, сорвались вздохи, а к щекам начала приливать кровь. Приходилось ощущать на себе вес пожирающих взглядов.

Среди пяти присутствовавших фейри оказалось трое мужчин и две женщины.

Вперед вышел тот, которого звали Террек: голова опущена, черты лица расслаблены.

— Ты даже представить себе не можешь, как долго мы тебя ждали, — выдохнул он. — Столько времени прошло с того момента, как мы последний раз призывали одного из нас домой.

Понятия не имею, как должна была на это ответить. От масштабов всего, что меня окружало, у меня все еще кружилась голова и сводило живот. Сердце громыхало в груди, но жужжание в голове все равно его заглушало.

Террек протянул руку и сжал в ней мою ладонь, поразив меня еще больше. На секунду глаза его стали шире, затем он снова вздохнул:

— Будет интересно. Я с нетерпением жду, когда же узнаю тебя получше…

Он запнулся, и все лица тут же обернулись ко мне и Сирену.

— Делфина, — ответил он, — из Алдерии.

— Алдерия.

Вслед за этим вперед вышла одна из женщин. Ее глаза блестели, ловя крошечные искорки света.

— Последний раз я была там много лет назад. Мне даже начало казаться, что тот край мне приснился.

Она тоже протянула ко мне руку, но и ее взгляд горел от голода, вновь побуждая меня отшатнуться.

Все присутствовавшие фейри подались вперед, заинтригованные признанием Сирена.

У всех были серебристые волосы и темные глаза, но еще их роднила пытливость, с которой они рассматривали меня и как будто видели мою суть, минуя дрожащую телесную оболочку. Они что-то искали, нечто, о чем непременно спросили бы, не встань Сирен между нами.

— Для вопросов еще будет куча времени, а сейчас дайте девочке немного привыкнуть, пока к ней не стянулся весь двор.

Он повел меня вслед за его сестрой, и я последовала, бросив последний взгляд на озеро, мерцающее над ступенями лестницы. Только мы вышли не в коридор, как это сделала Итрис. Как только я прошла через арку, мир снова покачнулся, и я обнаружила, что нахожусь в круглой башне. Стены сложены из податливого белого камня. Широкие окна, из которых открывался вид на черно-серебристое звездное небо, застеклены резным хрусталем.

На короткий миг Сирен прижался к моей спине, и я замерла от его прикосновения. В оконном отражении я мельком заметила, как поползли вверх уголки его губ. Это выражение больше всего напоминало улыбку, но почему-то оно не успокоило возрастающую грусть.

— И чем займешься теперь, когда я тебя спас?

Я не стояла на помосте, ожидая, когда меня принесут в жертву. Не умерла. И мне стоило бы испытывать что-то вроде благодарности. Если уж не признательность, то точно облегчение, которое следовало бы разделить по крайней мере с тремя принцами, которых я оставила позади.

Но вместо этого мой ужас начал смешиваться с новым, гораздо более тяжелым ощущением.

Потерей.

На какое-то мгновение, каким бы кратким оно ни было, я поверила, что возвращаюсь домой. В Алдерию. К брату. К безопасности. На самом же деле меня привели сюда, к еще одному двору фейри, будь он проклят.

Сирен не был спасителем. Он очередной похититель.

Впервые с того момента, как прошла через портал с Сиреном, я почувствовала, как поток воздуха наполняет мои легкие, вздымая усталую грудь, а вместе с ним на меня нахлынула волна горячей злости. Услышав эти слова, я резко обернулась, и с моих губ сорвался рык. Как будто противоречивые эмоции замерзли в том озере и теперь, когда шок постепенно утихал, они нахлынули с новой, невероятной силой.

Я вытащила из юбок кинжал, полученный в дар от отродья. Он все еще ало поблескивал в моей крови. Мои пальцы крепко сжали рукоять оружия.

— Я убью тебя и сбегу.

— Ну наконец-то, а то я уже начал переживать, что ошибся в тебе.

Я удивленно заморгала, выискивая на его лице намек на сарказм или насмешку, но ни первого, ни второго не разглядела. Но все же от его слов я замерла, что помешало мне сразу же вонзить ему клинок в сердце, как мне хотелось поступить.